Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I1aa041b734525f96a19f44681eb1d25909763017
This commit is contained in:
parent
1216862e49
commit
defc8b29f2
@ -15,11 +15,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-30 17:51+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-01 05:21+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-29 07:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-01 06:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
@ -3317,6 +3317,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"CPU、ストレージ、ネットワークを含むセルのリソースを定義する。1セルやセル全体"
|
"CPU、ストレージ、ネットワークを含むセルのリソースを定義する。1セルやセル全体"
|
||||||
"に含まれる特定のサービスに適用可能。"
|
"に含まれる特定のサービスに適用可能。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Defining environment variables using an environment file is not a common "
|
||||||
|
"practice on Microsoft Windows. Environment variables are usually defined in "
|
||||||
|
"the :menuselection:`Advanced > System Properties` dialog box. One method for "
|
||||||
|
"using these scripts as-is on Windows is to install `Git for Windows`_ and "
|
||||||
|
"using Git Bash to source the environment variables and to run all CLI "
|
||||||
|
"commands."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"環境変数ファイルを用いて環境変数を定義することは、Microsoft Windows では一般"
|
||||||
|
"的な手法ではありません。環境変数は通常、 :menuselection:`システム > 詳細設定"
|
||||||
|
"` で定義されます。これらのスクリプトを Windows でそのまま使う方法の 1 つは、 "
|
||||||
|
"`Git for Windows`_ をインストールして、 Git Bash を使って環境変数を読み込んで"
|
||||||
|
"から、すべての CLI コマンドを実行する方法です。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete a volume"
|
msgid "Delete a volume"
|
||||||
msgstr "ボリュームの削除"
|
msgstr "ボリュームの削除"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-29 22:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-01 05:22+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-27 01:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-01 06:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
@ -399,6 +399,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"代わりに、``ssh-keygen`` コマンドをスキップして、既存の公開鍵を使用することも"
|
"代わりに、``ssh-keygen`` コマンドをスキップして、既存の公開鍵を使用することも"
|
||||||
"できます。"
|
"できます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Although most environments include Identity, Image service, Compute, at "
|
||||||
|
"least one networking service, and the Dashboard, the Object Storage service "
|
||||||
|
"can operate independently. If your use case only involves Object Storage, "
|
||||||
|
"you can skip to `Object Storage Installation Guide <http://docs.openstack."
|
||||||
|
"org/project-install-guide/object-storage/draft/>`_ after configuring the "
|
||||||
|
"appropriate nodes for it. However, the Dashboard requires at least the Image "
|
||||||
|
"service, Compute, and Networking."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ほとんどの環境には、Identity サービス、Image サービス、Compute サービス、少な"
|
||||||
|
"くとも 1 つのネットワークサービス、ダッシュボードがありますが、Object "
|
||||||
|
"Storage サービスは他のほとんどのサービスと独立して動作できます。Object "
|
||||||
|
"Storage のみを使用するユースケースの場合、適切なノードを設定した後に `Object "
|
||||||
|
"Storage Installation Guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/"
|
||||||
|
"object-storage/draft/>`_ に進んでください。また、ダッシュボードは、少なくと"
|
||||||
|
"も Image サービス、Compute サービス、Networking サービスを必要とします。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Any given Networking set up has at least one external network. Unlike the "
|
"Any given Networking set up has at least one external network. Unlike the "
|
||||||
"other networks, the external network is not merely a virtually defined "
|
"other networks, the external network is not merely a virtually defined "
|
||||||
@ -5422,6 +5439,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"このセクションでは、コントローラーノードにダッシュボードをインストールおよび"
|
"このセクションでは、コントローラーノードにダッシュボードをインストールおよび"
|
||||||
"設定する方法を説明します。"
|
"設定する方法を説明します。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This section explains how to configure the controller node and one compute "
|
||||||
|
"node using the example architecture."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"このセクションでは、サンプルアーキテクチャーを使用して、コントローラーノード"
|
||||||
|
"および 1 つのコンピュートノードを設定する方法について説明します。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This section uses ``manila-service-image`` image as an instance for mounting "
|
"This section uses ``manila-service-image`` image as an instance for mounting "
|
||||||
"shares."
|
"shares."
|
||||||
|
@ -23,17 +23,18 @@
|
|||||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2015. #zanata
|
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
|
# YoungWoo <koain@naver.com>, 2016. #zanata
|
||||||
# skywalker54 <shpark@rockplace.co.kr>, 2016. #zanata
|
# skywalker54 <shpark@rockplace.co.kr>, 2016. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-29 22:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-01 05:22+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-20 05:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-01 04:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: YoungWoo <koain@naver.com>\n"
|
||||||
"Language: ko-KR\n"
|
"Language: ko-KR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||||
@ -250,6 +251,9 @@ msgstr "셀프 서비스 네트워크 서브넷을 라우터에 인터페이스
|
|||||||
msgid "Additional compute nodes should use 10.0.0.32, 10.0.0.33, and so on."
|
msgid "Additional compute nodes should use 10.0.0.32, 10.0.0.33, and so on."
|
||||||
msgstr "추가 compute 노드들은 10.0.0.32, 10.0.0.33 등으로 사용하여야만 합니다."
|
msgstr "추가 compute 노드들은 10.0.0.32, 10.0.0.33 등으로 사용하여야만 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Additional services"
|
||||||
|
msgstr "추가 서비스"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Additionally, you can allocate IP addresses on external networks to ports on "
|
"Additionally, you can allocate IP addresses on external networks to ports on "
|
||||||
"the internal network. Whenever something is connected to a subnet, that "
|
"the internal network. Whenever something is connected to a subnet, that "
|
||||||
@ -2932,6 +2936,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Object Storage"
|
msgid "Object Storage"
|
||||||
msgstr "오브젝트 스토리지"
|
msgstr "오브젝트 스토리지"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Object Storage services (swift)"
|
||||||
|
msgstr "오브젝트 스토리지 서비스(swift)"
|
||||||
|
|
||||||
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Obtain a :term:`Virtual Network Computing (VNC)` session URL for your "
|
"Obtain a :term:`Virtual Network Computing (VNC)` session URL for your "
|
||||||
@ -3252,6 +3259,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Orchestration"
|
msgid "Orchestration"
|
||||||
msgstr "Orchestration"
|
msgstr "Orchestration"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Orchestration service (heat)"
|
||||||
|
msgstr "오케스트레이션 서비스(heat)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Other nodes"
|
msgid "Other nodes"
|
||||||
msgstr "다른 노드들"
|
msgstr "다른 노드들"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4020,6 +4030,9 @@ msgstr "공유 파일 시스템 옵션 2: 공유 서버 관리에 대한 드라
|
|||||||
msgid "Shared File Systems service"
|
msgid "Shared File Systems service"
|
||||||
msgstr "공유 파일 시스템 서비스"
|
msgstr "공유 파일 시스템 서비스"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Shared File Systems service (manila)"
|
||||||
|
msgstr "공유 파일 시스템 서비스(manila)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Show the name and IP address of the instance and compare with the output of "
|
"Show the name and IP address of the instance and compare with the output of "
|
||||||
"the OpenStack client:"
|
"the OpenStack client:"
|
||||||
@ -4475,6 +4488,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"버에 따라, 공유 서비스는 컨트롤러, Compute 노드 또는 스토리지 노드에서 동작 "
|
"버에 따라, 공유 서비스는 컨트롤러, Compute 노드 또는 스토리지 노드에서 동작 "
|
||||||
"가능합니다."
|
"가능합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The Shared File Systems service (manila) provides coordinated access to "
|
||||||
|
"shared or distributed file systems."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"공유 파일 시스템(manila)은 공유 또는 분산 파일 시스템에 대한 접근을 조율합니"
|
||||||
|
"다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Shared File Systems service (manila) provides coordinated access to "
|
"The Shared File Systems service (manila) provides coordinated access to "
|
||||||
"shared or distributed file systems. The method in which the share is "
|
"shared or distributed file systems. The method in which the share is "
|
||||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Networking Guide 0.9\n"
|
"Project-Id-Version: Networking Guide 0.9\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-30 17:51+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-01 05:22+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -11140,9 +11140,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"exist."
|
"exist."
|
||||||
msgstr "ここでは、現在存在する L2 参照実装の特徴を説明します。"
|
msgstr "ここでは、現在存在する L2 参照実装の特徴を説明します。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This guide documents the OpenStack Mitaka release."
|
|
||||||
msgstr "このガイドは OpenStack Mitaka リリースについて記載しています。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This guide targets OpenStack administrators seeking to deploy and manage "
|
"This guide targets OpenStack administrators seeking to deploy and manage "
|
||||||
"OpenStack Networking (neutron)."
|
"OpenStack Networking (neutron)."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user