Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I1841ef6b2e7ddd16be58b44f4f3662359d39bcec
This commit is contained in:
parent
8eb9fb34bc
commit
e0e6520aaa
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-16 18:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-25 07:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-25 04:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 03:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
@ -3964,6 +3964,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open vSwitch neutron plug-in"
|
||||
msgstr "Open vSwitch neutron plug-in"
|
||||
|
||||
msgid "OpenDev"
|
||||
msgstr "OpenDev"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenDev’s mission is to provide project hosting, continuous integration "
|
||||
"tooling, and virtual collaboration spaces for Open Source software projects. "
|
||||
"OpenDev is itself self hosted on this set of tools including code review, "
|
||||
"continuous integration, etherpad, wiki, code browsing and so on. This means "
|
||||
"that OpenDev itself is run like an open source project, you can join us and "
|
||||
"help run the system. Additionally, all of the services run are Open Source "
|
||||
"software themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Misi OpenDev adalah untuk menyediakan hosting proyek, tooling integrasi "
|
||||
"berkesinambungan, dan ruang kolaborasi virtual untuk proyek perangkat lunak "
|
||||
"Open Source. OpenDev sendiri di-host di set alat ini termasuk tinjauan kode, "
|
||||
"integrasi berkelanjutan, etherpad, wiki, penelusuran kode, dan sebagainya. "
|
||||
"Ini berarti bahwa OpenDev sendiri dijalankan seperti proyek open source, "
|
||||
"Anda dapat bergabung dengan kami dan membantu menjalankan sistem. Selain "
|
||||
"itu, semua layanan yang dijalankan adalah perangkat lunak Open Source "
|
||||
"sendiri."
|
||||
|
||||
msgid "OpenLDAP"
|
||||
msgstr "OpenLDAP"
|
||||
|
||||
|
@ -5042,6 +5063,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The OpenStack documentation uses several typesetting conventions."
|
||||
msgstr "Dokumentasi OpenStack menggunakan beberapa konvensi typesetting."
|
||||
|
||||
msgid "The OpenStack project is the largest project using OpenDev."
|
||||
msgstr "Proyek OpenStack adalah proyek terbesar menggunakan OpenDev."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The OpenStack project which collects measurements of the utilization of the "
|
||||
"physical and virtual resources comprising deployed clouds, persists this "
|
||||
|
@ -6319,6 +6343,13 @@ msgstr "ZeroMQ"
|
|||
msgid "Zuul"
|
||||
msgstr "Zuul"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zuul is used for OpenStack development to ensure that only tested code gets "
|
||||
"merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zuul digunakan untuk pengembangan OpenStack untuk memastikan bahwa hanya "
|
||||
"kode yang diuji yang digabung."
|
||||
|
||||
msgid "`API Documentation <https://docs.openstack.org/api-quick-start/>`_"
|
||||
msgstr "`API Documentation <https://docs.openstack.org/api-quick-start/>`_"
|
||||
|
||||
|
@ -6460,6 +6491,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`_"
|
||||
msgstr "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenDev <https://opendev.org>`__ is a space for collaborative Open Source "
|
||||
"software development."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`OpenDev <https://opendev.org>`__ adalah ruang untuk pengembangan perangkat "
|
||||
"lunak Open Source kolaboratif."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Rocky API Bindings <https://docs.openstack.org/rocky/language-bindings."
|
||||
"html>`_"
|
||||
|
@ -6496,6 +6534,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"`Virtual Machine Image Guide <https://docs.openstack.org/image-guide/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Zuul <https://zuul-ci.org>`__ is an open source CI/CD platform specializing "
|
||||
"in gating changes across multiple systems and applications before landing a "
|
||||
"single patch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Zuul <https://zuul-ci.org>`__ adalah open source CI/CD platform yang "
|
||||
"mengkhususkan diri dalam perubahan gating di beberapa sistem dan aplikasi "
|
||||
"sebelum mendarat patch tunggal."
|
||||
|
||||
msgid "absolute limit"
|
||||
msgstr "absolute limit"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue