Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I1c4aed7a867e447c847080396947cfd9467fe57f
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-07-22 07:00:01 +00:00
parent efcfa5afcf
commit e12eaafa2f
10 changed files with 735 additions and 285 deletions

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 05:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 05:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -310,21 +310,6 @@ msgstr ""
"Un método de programación utilizado por Compute que elige al azar un huesped "
"disponible en la piscina."
msgid ""
"A security model that focuses on data confidentiality and controlled access "
"to classified information. This model divide the entities into subjects and "
"objects. The clearance of a subject is compared to the classification of the "
"object to determine if the subject is authorized for the specific access "
"mode. The clearance or classification scheme is expressed in terms of a "
"lattice."
msgstr ""
"Un modelo de seguridad que se centra en la confidencialidad de los datos y "
"el acceso controlado a la información clasificada. Este modelo divide las "
"entidades en sujetos y objetos. El aclaramiento de un sujeto se compara con "
"la clasificación del objeto para determinar si el sujeto está autorizado "
"para el modo de acceso específico. El esquema de separación o clasificación "
"se expresa en términos de una celosía."
msgid ""
"A set of segment objects that Object Storage combines and sends to the "
"client."

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 02:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 05:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -766,16 +766,6 @@ msgstr ""
"OpenStack の 6 番目のリリースのコード名。デザインサミットは、アメリカ合衆国カ"
"リフォルニア州サンフランシスコで開催された。Folsom は、その近郊都市。"
msgid ""
"A high availability system design approach and associated service "
"implementation ensures that a prearranged level of operational performance "
"will be met during a contractual measurement period. High availability "
"systems seeks to minimize system downtime and data loss."
msgstr ""
"高可用性システムの設計手法および関連サービスの実装により、契約された計測期間"
"中、合意された運用レベルを満たします。高可用性システムは、システムの停止時間"
"とデータ損失を最小化しようとします。"
msgid ""
"A horizon component that stores and tracks client session information. "
"Implemented through the Django sessions framework."
@ -1219,20 +1209,6 @@ msgstr ""
msgid "A scripting language that is used to build web pages."
msgstr "Web ページを構築するために使用されるスクリプト言語。"
msgid ""
"A security model that focuses on data confidentiality and controlled access "
"to classified information. This model divide the entities into subjects and "
"objects. The clearance of a subject is compared to the classification of the "
"object to determine if the subject is authorized for the specific access "
"mode. The clearance or classification scheme is expressed in terms of a "
"lattice."
msgstr ""
"データの機密性、および区分けした情報へのアクセスの制御に注力したセキュリ"
"ティーモデル。このモデルは、エンティティーをサブジェクト (主体) とオブジェク"
"ト (対象) に分ける。サブジェクトが特定のアクセスモードを許可されるかどうかを"
"判断するために、サブジェクトの権限がオブジェクトの区分と比較される。権限や区"
"分のスキーマは、格子モデルで表現される。"
msgid ""
"A server daemon that serves the Nova Cert service for X509 certificates. "
"Used to generate certificates for ``euca-bundle-image``. Only needed for the "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 02:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 05:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -562,17 +562,6 @@ msgstr ""
"다. Folsom은 OpenStack의 여섯 번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 "
"미국 California 주 San Francisco에서 개최되었으며, Folsom은 근처 도시입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A high availability system design approach and associated service "
"implementation ensures that a prearranged level of operational performance "
"will be met during a contractual measurement period. High availability "
"systems seeks to minimize system downtime and data loss."
msgstr ""
"고가용성 시스템 설계 접근 방식 및 관련된 서비스 구현은 운용 성능에 대해 사전"
"에 배열된 수준이 약속된 측정 기간 동안에 충족할 것임을 보장합니다. 고가용성 "
"시스템은 시스템 중지 시간 및 데이터 손실을 최소화하는 것을 목표로 합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A hybrid cloud is a composition of two or more clouds (private, community or "
@ -907,20 +896,6 @@ msgstr ""
"Compute에서 사용하는 스케줄링 방식으로, pool에서 사용 가능한 호스트를 랜덤으"
"로 선택합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A security model that focuses on data confidentiality and controlled access "
"to classified information. This model divide the entities into subjects and "
"objects. The clearance of a subject is compared to the classification of the "
"object to determine if the subject is authorized for the specific access "
"mode. The clearance or classification scheme is expressed in terms of a "
"lattice."
msgstr ""
"데이터 기밀성 및 기밀 정보에 대한 액세스 통제에 초점을 둔 보안 모델입니다. "
"이 모델은 엔티티를 주체 및 개체로 구분합니다. 주체에 대한 접근허가는 주체가 "
"특정 액세스 모드를 위해 인가되어 있는지를 결정하는 개체의 분류와의 비교가 이"
"루어집니다. 접근허가 또는 분류 스키마는 lattice 라는 용어로 표현됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A server daemon that serves the Nova Cert service for X509 certificates. "

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 02:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 05:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -499,18 +499,6 @@ msgstr ""
"Một nhóm các người dùng, được sử dụng để cô lập truy cập đến các tài nguyen "
"của Compute. Một thuật ngữ thay thế cho một project."
msgid ""
"A high availability system design approach and associated service "
"implementation ensures that a prearranged level of operational performance "
"will be met during a contractual measurement period. High availability "
"systems seeks to minimize system downtime and data loss."
msgstr ""
"Một hướng tiếp cận thiết kế hệ thống có tính sẵn sàng cao và cài đặt các "
"dịch vụ đi kèm đảm bảo rằng một mức độ đã được sắp đặt trước về hiệu suất "
"hoạt động sẽ được đáp ứng trong một khoảng thời gian đo lường được định sẵn. "
"Các hệ thống có tính sẵn sàng cao hướng tới việc giảm thiểu thời gian chết "
"hệ thống và mất mát dữ liệu."
msgid ""
"A horizon component that stores and tracks client session information. "
"Implemented through the Django sessions framework."
@ -904,21 +892,6 @@ msgstr ""
msgid "A scripting language that is used to build web pages."
msgstr "Một ngôn ngữ kịch bản được dùng để xây dựng các trang web."
msgid ""
"A security model that focuses on data confidentiality and controlled access "
"to classified information. This model divide the entities into subjects and "
"objects. The clearance of a subject is compared to the classification of the "
"object to determine if the subject is authorized for the specific access "
"mode. The clearance or classification scheme is expressed in terms of a "
"lattice."
msgstr ""
"Mô hình bảo mật tập trung chủ yếu vào an toàn dữ liệu và được phép điều "
"khiển truy nhập tới các thông tin đã được phân loại. Mô hình này chia các "
"thực thể thành nhiều vấn đề và vật thể. Sự rõ ràng của một vấn đề được so "
"sánh với việc phân loại vật thể để xác định đâu là vấn đề được ủy quyền cho "
"một mô hình truy nhập cụ thể. Sự rõ ràng cũng như kế hoạch phân loại được "
"thể hiện trong các thuật ngữ của mạng. "
msgid ""
"A set of OpenStack resources created and managed by the Orchestration "
"service according to a given template (either an AWS CloudFormation template "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 22:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 05:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2037,13 +2037,6 @@ msgstr "Bezpečnost"
msgid "Select the ML2 plug-in:"
msgstr "Vyberte zásuvný modul ML2:"
msgid ""
"Select the ``keystone`` pipeline to configure the Image service to use the "
"Identity service:"
msgstr ""
"Vyberte možnost ``keystone`` pro nastavení služby obrazů k použití služby "
"identit:"
msgid ""
"Selecting the ML2 plug-in also populates the ``core_plugin`` option in the "
"``/etc/neutron/neutron.conf`` file with the appropriate values (in this "
@ -2431,13 +2424,6 @@ msgstr ""
"Pokud chcete nastavit Apache ručně, nainstalujte balíček ``openstack-"
"dashboard`` místo ``openstack-dashboard-apache``."
msgid ""
"This chapter omits the backup manager because it depends on the Object "
"Storage service."
msgstr ""
"Tato kapitola vynechává správce záloh, protože závisí na službě úložiště "
"objektů."
msgid "This command provides no output."
msgstr "Tento příkaz nemá žádný výstup."

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 22:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 05:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2053,33 +2053,6 @@ msgstr "Installez les paquets:"
msgid "Install the supporting utility packages:"
msgstr "Installer les packages des fonctionnalités support:"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Object Storage "
"installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/"
"object-storage>`_."
msgstr ""
"L'installation et la configuration sont documentées dans le `guide "
"d'installation du Stockage Objet <http://docs.openstack.org/project-install-"
"guide/newton/object-storage>`_."
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Orchestration "
"installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/"
"orchestration>`_."
msgstr ""
"L'installation et la configuration sont documentées dans le `guide "
"d'installation de l'Ochestration <http://docs.openstack.org/project-install-"
"guide/newton/orchestration>`_."
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Shared File Systems "
"installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/"
"shared-file-systems>`_."
msgstr ""
"L'installation et la configuration sont documentées dans le `guide "
"d'installation des Systèmes de Fichiers Partagés <http://docs.openstack.org/"
"project-install-guide/newton/shared-file-systems>`_."
msgid ""
"Installation and configuration of additional OpenStack services is "
"documented in separate, project-specific installation guides."
@ -3065,13 +3038,6 @@ msgstr ""
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
msgid ""
"Select the ``keystone`` pipeline to configure the Image service to use the "
"Identity service:"
msgstr ""
"Sélectionner le pipeline ``keystone`` pour configurer le service Image pour "
"utiliser le service d'Identité:"
msgid ""
"Selecting the ML2 plug-in also populates the ``core_plugin`` option in the "
"``/etc/neutron/neutron.conf`` file with the appropriate values (in this "
@ -3822,13 +3788,6 @@ msgstr ""
"configuration Apache, installez le package ``openstack-dashboard`` à la "
"place du ``openstack-dashboard-apache``."
msgid ""
"This chapter omits the backup manager because it depends on the Object "
"Storage service."
msgstr ""
"Ce chapitre omet le gestionnaire de sauvegarde parce qu'il dépend du service "
"de Stockage Objet. "
msgid "This command provides no output."
msgstr "Cette commande ne produit aucune sortie."

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 22:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 05:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2624,74 +2624,6 @@ msgstr "パッケージをインストールします。"
msgid "Install the supporting utility packages:"
msgstr "補助ユーティリティーパッケージをインストールします。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Container "
"Infrastructure Management installation guide <http://docs.openstack.org/"
"project-install-guide/newton/container-infrastructure-management>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Container Infrastructure Management インストールガイド "
"<http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/container-"
"infrastructure-management>`_ に書かれています。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Database installation "
"guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/database>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Database インストールガイド <http://docs.openstack.org/"
"project-install-guide/newton/database>`_ に書かれています。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Messaging installation "
"guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/messaging>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Messaging インストールガイド <http://docs.openstack."
"org/project-install-guide/newton/messaging>`_ に書かれています。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Object Storage "
"installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/"
"object-storage>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Object Storage インストールガイド <http://docs."
"openstack.org/project-install-guide/newton/object-storage>`_ に書かれていま"
"す。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Orchestration "
"installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/"
"orchestration>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Orchestration インストールガイド <http://docs."
"openstack.org/project-install-guide/newton/orchestration>`_ に書かれていま"
"す。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Shared File Systems "
"installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/"
"shared-file-systems>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Shared File Systems インストールガイド <http://docs."
"openstack.org/project-install-guide/newton/shared-file-systems>`_ に書かれて"
"います。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Telemetry Alarming "
"installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-guide/newton/"
"telemetry-alarming>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Telemetry Alarming インストールガイド <http://docs."
"openstack.org/project-install-guide/newton/telemetry-alarming>`_ に書かれてい"
"ます。"
msgid ""
"Installation and configuration is documented in the `Telemetry Data "
"Collection installation guide <http://docs.openstack.org/project-install-"
"guide/newton/telemetry>`_."
msgstr ""
"インストールと設定は `Telemetry Data Collection インストールガイド <http://"
"docs.openstack.org/project-install-guide/newton/telemetry>`_ に書かれていま"
"す。"
msgid ""
"Installation and configuration of additional OpenStack services is "
"documented in separate, project-specific installation guides."
@ -3991,13 +3923,6 @@ msgstr "セキュリティー"
msgid "Select the ML2 plug-in:"
msgstr "ML2 プラグインを選択します。"
msgid ""
"Select the ``keystone`` pipeline to configure the Image service to use the "
"Identity service:"
msgstr ""
"``keystone`` パイプラインを選択し、Image service が Identity サービスを使用す"
"るよう設定します。"
msgid ""
"Selecting the ML2 plug-in also populates the ``core_plugin`` option in the "
"``/etc/neutron/neutron.conf`` file with the appropriate values (in this "
@ -5030,13 +4955,6 @@ msgstr ""
"します。 :ref:`プロバイダーネットワーク <network1>` または :ref:`セルフサービ"
"スネットワーク <network2>` の構成に対応しています。"
msgid ""
"This chapter omits the backup manager because it depends on the Object "
"Storage service."
msgstr ""
"バックアップマネージャーは Object Storage に依存するため、この章では省略しま"
"す。"
# #-#-#-#-# launch-instance-neutron.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# launch-instance-nova.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# networking-nova.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#

View File

@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 22:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 05:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -3934,14 +3934,6 @@ msgstr "보안"
msgid "Select the ML2 plug-in:"
msgstr "ML2 플러그인을 선택합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid ""
"Select the ``keystone`` pipeline to configure the Image service to use the "
"Identity service:"
msgstr ""
"``keystone`` 파이프라인을 선택하여 이미지 서비스가 Identity 서비스를 사용하도"
"록 구성합니다:"
msgid ""
"Selecting the ML2 plug-in also populates the ``core_plugin`` option in the "
"``/etc/neutron/neutron.conf`` file with the appropriate values (in this "
@ -4910,13 +4902,6 @@ msgstr ""
"networks<network2>` 옵션을 사용하여 네트워킹 서비스 (neutron)을 설치하고 구성"
"하는 방법에 대해 설명합니다."
msgid ""
"This chapter omits the backup manager because it depends on the Object "
"Storage service."
msgstr ""
"이 장에서는 백업 관리자를 생략하는데, 왜냐하면 Object 스토리지 서비스에 의존"
"하기 때문입니다."
# #-#-#-#-# launch-instance-neutron.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# launch-instance-nova.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# networking-nova.pot (Installation Guide 0.1) #-#-#-#-#

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Operations Guide 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-15 17:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 05:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -12575,15 +12575,6 @@ msgstr ""
"用できます。二つ目の方法はrsyncのようなツールを用いてイメージを他のサーバーに"
"複製することです。"
msgid ""
"There is a configuration option in ``glance-api.conf`` that limits the "
"number of members allowed per image, called ``image_member_quota``, set to "
"128 by default. That setting is a different quota from the storage quota."
msgstr ""
"イメージごとに許可されるメンバーの数を制限する、 ``glance-api.conf`` の設定オ"
"プションがあります。これは、 ``image_member_quota`` であり、デフォルトで 128 "
"です。その設定は、保存容量のクォータとは別のクォータです。"
msgid ""
"There is a lot of useful information in ``context``, ``request_spec``, and "
"``filter_properties`` that you can use to decide where to schedule the "
@ -13001,19 +12992,6 @@ msgstr ""
"この章は、すべての管理者がユーザーを管理し、リソースを小さくまとめるクォータ"
"を設定するために必ず直面する、ユーザー有効化のプロセスを詳細に説明します。"
msgid ""
"This command creates a project named \"demo.\" Optionally, you can add a "
"description string by appending :option:`--description tenant-description`, "
"which can be very useful. You can also create a group in a disabled state by "
"appending :option:`--disable` to the command. By default, projects are "
"created in an enabled state."
msgstr ""
"このコマンドは、demo という名前のプロジェクトを作成します。オプションで、 :"
"option:`--description tenant-description` を追加することで、説明の文字列を追"
"加することができ、非常に便利です。また、コマンドに :option:`--disable` を追加"
"して、グループを無効な状態で作成することもできます。デフォルトでは、有効化さ"
"れた状態でプロジェクトが作成されます。"
msgid ""
"This command displays a list of how many instances a tenant has running and "
"some light usage statistics about the combined instances. This command is "