Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ia991c96452b62bb0e48249a99fc5bfc4f6a1ebc1
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-09-25 07:15:41 +00:00
parent 92a1472c85
commit e7a4c3c014
11 changed files with 612 additions and 80 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -5004,9 +5004,6 @@ msgstr ""
"dem Registrierungsserver und kommuniziert mit dem Speicheradapter zum "
"Hochladen von VM-Abbildern aus dem Back-End-Speicher"
msgid "The Launchpad Bugs area"
msgstr "Die Launchpad Bugs Area"
msgid ""
"The Network Controller provides virtual networks to enable compute servers "
"to interact with each other and with the public network. All machines must "
@ -6565,13 +6562,6 @@ msgstr ""
"`Command-Line Interface Reference <https://docs.openstack.org/cli-reference/"
">`_"
msgid ""
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`_"
msgstr ""
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`_"
msgid "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`_"
msgstr "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`_"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-29 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Sendy Aditya Suryana <sendzation@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 06:17+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -4903,8 +4903,8 @@ msgstr ""
"berkomunikasi dengan adaptor penyimpanan untuk meng-upload image VM dari "
"penyimpanan back-end."
msgid "The Launchpad Bugs area"
msgstr "Tentang Launchpad Bugs"
msgid "The Launchpad bugs area"
msgstr "Area bug Launchpad"
msgid ""
"The Network Controller provides virtual networks to enable compute servers "
@ -6437,10 +6437,10 @@ msgstr ""
"`Referensi Konfigurasi <https://docs.openstack.org/pike/configuration/>`_"
msgid ""
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-"
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/doc-contrib-"
"guide/>`_"
msgstr ""
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-"
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/doc-contrib-"
"guide/>`_"
msgid "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`_"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4697,9 +4697,6 @@ msgstr ""
"service のメタデータの更新、ストアアダプターと通信しバックエンドストアへの仮"
"想マシンイメージのアップロードを処理する。"
msgid "The Launchpad Bugs area"
msgstr "Launchpad バグエリア"
msgid ""
"The Network Controller provides virtual networks to enable compute servers "
"to interact with each other and with the public network. All machines must "
@ -6143,13 +6140,6 @@ msgstr ""
"`Command-Line Interface Reference <https://docs.openstack.org/cli-reference/"
">`_"
msgid ""
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`_"
msgstr ""
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`_"
msgid "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`_"
msgstr "`高可用性ガイド <https://docs.openstack.org/ja/ha-guide/>`_"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4981,10 +4981,6 @@ msgstr ""
"트 요청을 처리하고, 이미지 서비스 메타데이터를 레지스트리 서버에서 갱신하며, "
"저장소 어댑터와 통신하여 백엔드 저장소로부터 VM 이미지를 업로드합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The Launchpad Bugs area"
msgstr "Launchpad 버그 사이트"
msgid ""
"The Network Controller provides virtual networks to enable compute servers "
"to interact with each other and with the public network. All machines must "
@ -6316,13 +6312,6 @@ msgstr ""
"`Command-Line Interface Reference <https://docs.openstack.org/cli-reference/"
">`_"
msgid ""
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`_"
msgstr ""
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`_"
msgid "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`_"
msgstr "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`_"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4690,9 +4690,6 @@ msgstr ""
"метаданные службы образов на сервере реестра и взаимодействует с адаптером "
"хранилища для передачу образов ВМ из внутреннего хранилища."
msgid "The Launchpad Bugs area"
msgstr "Багтрекер Launchpad"
msgid ""
"The Network Controller provides virtual networks to enable compute servers "
"to interact with each other and with the public network. All machines must "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4848,9 +4848,6 @@ msgstr ""
"günceller ve VM imajlarını arka uç depodan yüklemek için mağaza "
"bağdaştırıcısı ile iletişim kurar."
msgid "The Launchpad Bugs area"
msgstr "Launchpad Hataları alanı"
msgid ""
"The Network Controller provides virtual networks to enable compute servers "
"to interact with each other and with the public network. All machines must "
@ -6368,13 +6365,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"`Komut-Satırı Arayüz Kaynakçası <https://docs.openstack.org/cli-reference/>`_"
msgid ""
"`Documentation Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`_"
msgstr ""
"`Belgelendirme Katkıcısı Kılavuzu <https://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`_"
msgid "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`_"
msgstr ""
"`Yüksek Erişilebilirlik Kılavuzu <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`_"

View File

@ -11,9 +11,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -3274,9 +3274,6 @@ msgid "The Identity service component that provides authentication services."
msgstr ""
"Thành phần của dịch vụ Identity có vai trò cung cấp các dịch vụ xác thưc."
msgid "The Launchpad Bugs area"
msgstr "Khu vực danh sách lỗi trên Launchpad"
msgid ""
"The Object Storage back-end process that creates and manages object replicas."
msgstr ""

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 21:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2759,9 +2759,6 @@ msgstr "计算服务通过事件通知和系统使用量数据提供账单信息
msgid "The Compute setting that enables or disables RAM overcommitment."
msgstr "启动和禁止RAM溢出的计算服务设置。"
msgid "The Launchpad Bugs area"
msgstr "Launchpad的Bug区"
msgid ""
"The Network Controller provides virtual networks to enable compute servers "
"to interact with each other and with the public network. All machines must "

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 19:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 02:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 07:11+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -313,6 +313,19 @@ msgstr ""
"digunakan secara default. Ini berarti bahwa user root tidak lagi menggunakan "
"password untuk akses lokal ke server."
msgid ""
"As shown in :ref:`get_started_conceptual_architecture`, OpenStack consists "
"of several independent parts, named the OpenStack services. All services "
"authenticate through a common Identity service. Individual services interact "
"with each other through public APIs, except where privileged administrator "
"commands are necessary."
msgstr ""
"Seperti yang ditunjukkan pada :ref:`get_started_conceptual_architecture`, "
"OpenStack terdiri dari beberapa bagian independen, yang diberi nama layanan "
"OpenStack. Semua layanan mengotentikasi melalui layanan Identity umum. "
"Layanan perorangan berinteraksi satu sama lain melalui API publik, kecuali "
"jika perintah administrator istimewa diperlukan."
msgid ""
"As the number of OpenStack services and virtual machines increase, so do the "
"hardware requirements for the best performance. If performance degrades "
@ -327,6 +340,13 @@ msgstr ""
msgid "Associate the floating IP address with the instance:"
msgstr "Mengasosiasikan alamat IP mengambang dengan instance:"
msgid ""
"At a minimum, you need to install the following services. Install the "
"services in the order specified below:"
msgstr ""
"Minimal, Anda perlu menginstal layanan berikut. Instal layanan sesuai urutan "
"yang ditentukan di bawah ini:"
msgid "Attach a volume to an instance:"
msgstr "Lekatkan volume ke sebuah instance:"
@ -355,6 +375,13 @@ msgstr "Block Storage"
msgid "Block Storage (``cinder``)"
msgstr "Block Storage (``cinder``)"
msgid ""
"Block Storage service `cinder installation for Pike <https://docs."
"openstack.org/cinder/pike/install/>`_"
msgstr ""
"Layanan Block Storage `cinder installation for Pike <https://docs."
"openstack.org/cinder/pike/install/>`_"
msgid "Block storage node (Optional)"
msgstr "Block storage node (Optional)"
@ -430,6 +457,16 @@ msgstr "Compute node"
msgid "Compute ports for access to virtual machine consoles"
msgstr "Port komputasi untuk akses ke konsol mesin virtual"
msgid ""
"Compute service `nova installation for Pike <https://docs.openstack.org/"
"nova/pike/install/>`_"
msgstr ""
"Layanan Compute `nova installation for Pike <https://docs.openstack.org/"
"nova/pike/install/>`_"
msgid "Conceptual architecture"
msgstr "Arsitektur konseptual"
msgid "Configure name resolution"
msgstr "Konfigurasi resolusi nama"
@ -442,6 +479,13 @@ msgstr "Mengkonfigurasi interface pertama sebagai interface manajemen:"
msgid "Configure the management interface:"
msgstr "Konfigurasikan interface manajemen:"
msgid ""
"Configure the service to use a different port if the default port is already "
"being used by another application."
msgstr ""
"Konfigurasikan layanan untuk menggunakan port yang berbeda jika port default "
"sudah digunakan oleh aplikasi lain."
msgid ""
"Configure the service to use the management IP address of the controller "
"node. This is to enable access by other nodes via the management network:"
@ -534,6 +578,23 @@ msgstr "Buat jaringan self-service"
msgid "Create virtual networks"
msgstr "Buat jaringan virtual"
msgid ""
"Create virtual networks for the networking option that you chose when "
"configuring Neutron. If you chose option 1, create only the provider "
"network. If you chose option 2, create the provider and self-service "
"networks."
msgstr ""
"Buat jaringan virtual untuk opsi jaringan yang Anda pilih saat "
"mengkonfigurasi Neutron. Jika Anda memilih opsi 1, buat hanya jaringan "
"penyedia. Jika Anda memilih opsi 2, buat penyedia dan jaringan self-servicei."
msgid ""
"Dashboard `horizon installation for Pike <https://docs.openstack.org/"
"horizon/pike/install/>`_"
msgstr ""
"Dashboard `horizon installation for Pike <https://docs.openstack.org/"
"horizon/pike/install/>`_"
msgid "Data processing service (``sahara``) endpoint"
msgstr "Data processing service (``sahara``) endpoint"
@ -733,6 +794,17 @@ msgstr ""
"Untuk performa terbaik, kami merekomendasikan bahwa lingkungan Anda memenuhi "
"atau melebihi persyaratan hardware di :ref:`figure-hwreqs`."
msgid ""
"For communication between the processes of one service, an AMQP message "
"broker is used. The service's state is stored in a database. When deploying "
"and configuring your OpenStack cloud, you can choose among several message "
"broker and database solutions, such as RabbitMQ, MySQL, MariaDB, and SQLite."
msgstr ""
"Untuk komunikasi antara proses satu layanan, broker pesan AMQP digunakan. "
"Status layanan disimpan dalam database. Saat menggelar dan mengonfigurasi "
"awan OpenStack Anda, Anda dapat memilih beberapa solusi broker dan database "
"pesan, seperti RabbitMQ, MySQL, MariaDB, dan SQLite."
msgid ""
"For first-time installation and testing purposes, many users select to build "
"each host as a :term:`virtual machine (VM)`. The primary benefits of VMs "
@ -742,6 +814,15 @@ msgstr ""
"untuk membangun masing-masing host sebagai :term:`virtual machine (VM)`. "
"Manfaat utama dari VMs meliputi berikut ini:"
msgid ""
"For more information about how to manage volumes, see the `python-"
"openstackclient documentation for Pike <https://docs.openstack.org/python-"
"openstackclient/pike/cli/command-objects/volume.html>`__."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut tentang bagaimana mengelola volume, lihat "
"`python-openstackclient documentation for Pike <https://docs.openstack.org/"
"python-openstackclient/pike/cli/command-objects/volume.html>`__."
msgid ""
"For more information about system requirements, see the `OpenStack Pike "
"Administrator Guides <https://docs.openstack.org/pike/admin/>`_."
@ -749,6 +830,19 @@ msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut tentang persyaratan sistem, lihat `OpenStack "
"Pike Administrator Guides <https://docs.openstack.org/pike/admin/>`_."
msgid ""
"For more information on production architectures, see the `Architecture "
"Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`_, `OpenStack "
"Networking Guide for Pike <https://docs.openstack.org/neutron/pike/admin/"
">`_, and `OpenStack Administrator Guides for Pike <https://docs.openstack."
"org/pike/admin/>`_."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut tentang arsitektur produksi, lihat "
"`Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`_, "
"`OpenStack Networking Guide for Pike <https://docs.openstack.org/neutron/"
"pike/admin/>`_, dan `OpenStack Administrator Guides for Pike <https://docs."
"openstack.org/pike/admin/>`_."
msgid ""
"For more information on registering the system, see the `Red Hat Enterprise "
"Linux 7 System Administrator's Guide <https://access.redhat.com/"
@ -760,6 +854,20 @@ msgstr ""
"documentation/en-US/Red_Hat_Enterprise_Linux/7/html/"
"System_Administrators_Guide/part-Subscription_and_Support.html>`_."
msgid ""
"For more information, see the `Orchestration installation guide for Pike "
"<https://docs.openstack.org/heat/pike/>`_."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut, lihat `Orchestration installation guide for "
"Pike <https://docs.openstack.org/heat/pike/>`_."
msgid ""
"For more information, see the `Shared File Systems installation guide for "
"Pike <https://docs.openstack.org/manila/pike/>`_."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut, lihat `Shared File Systems installation guide "
"for Pike <https://docs.openstack.org/manila/pike/>`_."
msgid ""
"For simplicity, service traffic between compute nodes and this node uses the "
"management network. Production environments should implement a separate "
@ -797,6 +905,9 @@ msgstr ""
"Bangkitkan (generate) sepasang kunci (key pair) dan menambahkan kunci publik "
"(public key):"
msgid "Get started with OpenStack"
msgstr "Mulailah dengan OpenStack"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
@ -833,6 +944,21 @@ msgstr "Identity service (``keystone``) administrative endpoint"
msgid "Identity service public endpoint"
msgstr "Identity service public endpoint"
msgid ""
"Identity service `keystone installation for Pike <https://docs.openstack."
"org/keystone/pike/install/>`_"
msgstr ""
"Layanan Identity `keystone installation for Pike <https://docs.openstack."
"org/keystone/pike/install/>`_"
msgid ""
"If a service's default port falls within this range, run the following "
"program to check if the port has already been assigned to another "
"application:"
msgstr ""
"Jika port default layanan berada dalam jangkauan ini, jalankan program "
"berikut untuk memeriksa apakah port telah ditetapkan ke aplikasi lain:"
msgid ""
"If necessary, replace ``10.0.0.0/24`` with a description of your subnet."
msgstr "Jika perlu, ganti ``10.0.0.0 / 24`` dengan deskripsi subnet Anda."
@ -922,6 +1048,20 @@ msgstr ""
"Jika lingkungan Anda termasuk layanan Shared File Systems, Anda dapat "
"membuat berbagi dan mount di sebuah instance."
msgid ""
"If your instance does not launch or seem to work as you expect, see the "
"`Troubleshoot Compute documentation for Pike <https://docs.openstack.org/"
"nova/pike/admin/support-compute.html>`__ for more information or use one of "
"the :doc:`many other options <common/app-support>` to seek assistance. We "
"want your first installation to work!"
msgstr ""
"Jika instance Anda tidak diluncurkan atau sepertinya bekerja seperti yang "
"Anda harapkan, lihat `Troubleshoot Compute documentation for Pike <https://"
"docs.openstack.org/nova/pike/admin/support-compute.html>`__ untuk informasi "
"lebih lanjut atau menggunakan salah satu dari :doc:`many other options "
"<common/app-support>` untuk mencari bantuan. Kami ingin instalasi pertama "
"Anda bekerja!"
msgid ""
"If your web browser runs on a host that cannot resolve the ``controller`` "
"host name, you can replace ``controller`` with the IP address of the "
@ -937,6 +1077,13 @@ msgstr "Image service (``glance``) API"
msgid "Image service registry"
msgstr "Registri layanan Image"
msgid ""
"Image service `glance installation for Pike <https://docs.openstack.org/"
"glance/pike/install/>`_"
msgstr ""
"Layanan Image `glance installation for Pike <https://docs.openstack.org/"
"glance/pike/install/>`_"
msgid ""
"Implement a deployment tool such as Ansible, Chef, Puppet, or Salt to "
"automate deployment and management of the production environment."
@ -975,6 +1122,9 @@ msgstr ""
"Meningkatkan keamanan menggunakan metode seperti firewall, enkripsi, dan "
"kebijakan pelayanan."
msgid "Install OpenStack services"
msgstr "Instal layanan OpenStack"
msgid "Install and configure components"
msgstr "Menginstal dan mengkonfigurasi komponen"
@ -990,6 +1140,19 @@ msgstr "Instal paketnya."
msgid "Install the packages:"
msgstr "Instal paket:"
msgid ""
"Internally, OpenStack services are composed of several processes. All "
"services have at least one API process, which listens for API requests, "
"preprocesses them and passes them on to other parts of the service. With the "
"exception of the Identity service, the actual work is done by distinct "
"processes."
msgstr ""
"Secara internal, layanan OpenStack terdiri dari beberapa proses. Semua "
"layanan memiliki setidaknya satu proses API, yang mendengarkan permintaan "
"API, melakukan preprocesses mereka dan meneruskannya ke bagian lain layanan. "
"Dengan pengecualian layanan Identity, pekerjaan sebenarnya dilakukan dengan "
"proses yang berbeda."
msgid "Launch an instance"
msgstr "Meluncurkan sebuah instance"
@ -1034,6 +1197,9 @@ msgstr ""
msgid "List volumes:"
msgstr "Buatlah daftar volumes:"
msgid "Logical architecture"
msgstr "Arsitektur logis"
msgid "Management on 10.0.0.0/24 with gateway 10.0.0.1"
msgstr "Manajemen pada 10.0.0.0/24 dengan gateway 10.0.0.1"
@ -1073,6 +1239,9 @@ msgstr "Antrian pesan untuk SUSE"
msgid "Message queue for Ubuntu"
msgstr "Antrian pesan untuk Ubuntu"
msgid "Minimal deployment"
msgstr "Penyebaran minimal"
msgid ""
"Monitors and meters the OpenStack cloud for billing, benchmarking, "
"scalability, and statistical purposes."
@ -1148,6 +1317,13 @@ msgstr ""
"agen jaringan berada pada kontroler simpul bukan satu atau node jaringan "
"lebih berdedikasi."
msgid ""
"Networking service `neutron installation for Pike <https://docs.openstack."
"org/neutron/pike/install/>`_"
msgstr ""
"Layanan Networking `neutron installation for Pike <https://docs.openstack."
"org/neutron/pike/install/>`_"
msgid ""
"Non-privileged users typically cannot supply additional parameters to this "
"command. The service automatically chooses parameters using information from "
@ -1196,6 +1372,14 @@ msgstr ""
"mengkonfigurasi firewall secara manual untuk mengizinkan lalu lintas layanan "
"OpenStack."
msgid ""
"On some deployments, the default port used by a service may fall within the "
"defined local port range of a host. To check a host's local port range:"
msgstr ""
"Pada beberapa penerapan, port default yang digunakan oleh layanan mungkin "
"termasuk dalam kisaran port lokal yang ditentukan dari host. Untuk memeriksa "
"berbagai port lokal host:"
msgid ""
"On the controller node, source the ``admin`` credentials to gain access to "
"admin-only CLI commands:"
@ -1217,9 +1401,15 @@ msgstr ""
"Satu server fisik dapat mendukung beberapa node, masing-masing dengan hampir "
"semua jumlah antarmuka jaringan."
msgid "OpenStack Block Storage, Networking, Orchestration, and Compute."
msgstr "OpenStack Block Storage, Networking, Orchestration, dan Compute."
msgid "OpenStack Block Storage. Required."
msgstr "OpenStack Block Storage. Wajib."
msgid "OpenStack Installation Tutorial"
msgstr "Tutorial Instalasi OpenStack"
msgid "OpenStack Object Storage (``swift``) service."
msgstr "Layanan OpenStack Object Storage (``swift``)."
@ -1262,6 +1452,18 @@ msgstr "Paket OpenStack untuk SUSE"
msgid "OpenStack packages for Ubuntu"
msgstr "Paket OpenStack untuk Ubuntu"
msgid ""
"OpenStack provides an :term:`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)` solution "
"through a set of interrelated services. Each service offers an :term:"
"`application programming interface (API)` that facilitates this integration. "
"Depending on your needs, you can install some or all services."
msgstr ""
"OpenStack menyediakan solusi :term:`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)` "
"melalui serangkaian layanan yang saling terkait. Setiap layanan menawarkan :"
"term:`application programming interface (API)` yang memfasilitasi integrasi "
"ini. Bergantung pada kebutuhan Anda, Anda dapat menginstal beberapa atau "
"semua layanan."
msgid ""
"OpenStack provides an :term:`Infrastructure-as-a-Service (IaaS)` solution "
"through a variety of complementary services. Each service offers an :term:"
@ -1314,6 +1516,17 @@ msgstr ""
"Secara opsional, controller node menjalankan bagian dari layanan Block "
"Storage, Object Storage, Orchestration, and Telemetry "
msgid ""
"Orchestrates multiple composite cloud applications by using either the "
"native HOT template format or the AWS CloudFormation template format, "
"through both an OpenStack-native REST API and a CloudFormation-compatible "
"Query API."
msgstr ""
"Mengkombinasikan (Orchestrate) beberapa aplikasi awan komposit dengan "
"menggunakan format template HOT asli atau format template AWS "
"CloudFormation, melalui REST API OpenStack-native dan API Query yang "
"kompatibel dengan CloudFormation."
msgid "Orchestration"
msgstr "Orchestration"
@ -1433,6 +1646,15 @@ msgstr ""
"Menyediakan layanan otentikasi dan otorisasi untuk layanan OpenStack "
"lainnya. Menyediakan katalog endpoint untuk semua layanan OpenStack."
msgid ""
"Provides capabilities to provision and scale Hadoop clusters in OpenStack by "
"specifying parameters like Hadoop version, cluster topology and nodes "
"hardware details."
msgstr ""
"Menyediakan kemampuan untuk menyediakan dan mengukur cluster Hadoop di "
"OpenStack dengan menentukan parameter seperti versi Hadoop, topologi cluster "
"dan rincian hardware node."
msgid ""
"Provides persistent block storage to running instances. Its pluggable driver "
"architecture facilitates the creation and management of block storage "
@ -1442,6 +1664,13 @@ msgstr ""
"Arsitektur driver pluggable memfasilitasi pembuatan dan pengelolaan "
"perangkat penyimpanan blok."
msgid ""
"Provides scalable and reliable Cloud Database-as-a-Service functionality for "
"both relational and non-relational database engines."
msgstr ""
"Menyediakan fungsionalitas Cloud Database-as-a-Service terukur dan dapat "
"diandalkan untuk mesin database relasional dan non-relasional."
msgid "Proxy port for HTML5 console used by Compute service"
msgstr "Proxy port untuk konsol HTML5 yang digunakan oleh layanan Compute"
@ -1704,6 +1933,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mulai layanan antrian pesan dan mengkonfigurasinya untuk memulai booting:"
msgid ""
"Stores and retrieves arbitrary unstructured data objects via a RESTful, HTTP "
"based API. It is highly fault tolerant with its data replication and scale-"
"out architecture. Its implementation is not like a file server with "
"mountable directories. In this case, it writes objects and files to multiple "
"drives, ensuring the data is replicated across a server cluster."
msgstr ""
"Menyimpan dan mengambil objek data tidak terstruktur yang tidak semestinya "
"melalui API berbasis HTTP, RESTful. Hal ini sangat fault tolerant dengan "
"replikasi data dan arsitektur scale-out-nya. Implementasinya tidak seperti "
"file server dengan direktori mountable. Dalam kasus ini, ia menulis objek "
"dan file ke beberapa drive, memastikan data direplikasi di cluster server."
msgid ""
"Stores and retrieves virtual machine disk images. OpenStack Compute makes "
"use of this during instance provisioning."
@ -1769,6 +2011,23 @@ msgstr ""
"mengotomatisasi pengerahan host Anda, tinjaulah konfigurasi dan kebijakan "
"yang diterapkan kepada mereka sebelum melanjutkan lebih lanjut."
msgid "The OpenStack architecture"
msgstr "Arsitektur OpenStack"
msgid ""
"The OpenStack project is an open source cloud computing platform for all "
"types of clouds, which aims to be simple to implement, massively scalable, "
"and feature rich. Developers and cloud computing technologists from around "
"the world create the OpenStack project."
msgstr ""
"Proyek OpenStack adalah platform komputasi awan open source untuk semua "
"jenis awan, yang bertujuan agar mudah diterapkan, secara besar-besaran "
"terukur, dan kaya fitur. Pengembang dan teknolog cloud computing dari "
"seluruh dunia membuat proyek OpenStack."
msgid "The OpenStack services"
msgstr "Layanan OpenStack"
msgid ""
"The OpenStack system consists of several key services that are separately "
"installed. These services work together depending on your cloud needs and "
@ -1784,9 +2043,50 @@ msgstr ""
"secara terpisah dan mengkonfigurasi mereka berdiri sendiri atau sebagai "
"entitas yang terhubung."
msgid ""
"The OpenStack user can create virtual networks without the knowledge of "
"underlying infrastructure on the data network. This can also include VLAN "
"networks if the layer-2 plug-in is configured accordingly."
msgstr ""
"Pengguna OpenStack dapat membuat jaringan virtual tanpa sepengetahuan "
"infrastruktur yang mendasarinya pada jaringan data. Ini juga bisa mencakup "
"jaringan VLAN jika plug-in layer-2 dikonfigurasikan."
msgid ""
"The OpenStack user requires more information about the underlying network "
"infrastructure to create a virtual network to exactly match the "
"infrastructure."
msgstr ""
"Pengguna OpenStack membutuhkan lebih banyak informasi tentang infrastruktur "
"jaringan yang mendasarinya untuk menciptakan jaringan virtual agar sesuai "
"dengan infrastruktur."
msgid "The RDO repository RPM installs the latest available OpenStack release."
msgstr "RPM repo RDO menginstal rilis OpenStack terbaru yang tersedia."
msgid ""
"The Training Labs scripts provide an automated way of deploying the cluster "
"described in this Installation Guide into VirtualBox or KVM VMs. You will "
"need a desktop computer or a laptop with at least 8 GB memory and 20 GB free "
"storage running Linux, MaOS, or Windows. Please see the `OpenStack Training "
"Labs <https://docs.openstack.org/training_labs/>`_."
msgstr ""
"Skrip Training Labs menyediakan cara otomatis untuk menerapkan cluster yang "
"dijelaskan dalam Installation Guide into VirtualBox atau KVM VM. Anda "
"memerlukan komputer desktop atau laptop dengan memori minimal 8 GB dan "
"penyimpanan gratis 20 GB yang menjalankan Linux, MaOS, atau Windows. Silakan "
"lihat `OpenStack Training Labs <https://docs.openstack.org/training_labs/>` "
"_."
msgid ""
"The ``--external`` option defines the virtual network to be external. If you "
"wish to create an internal network, you can use ``--internal`` instead. "
"Default value is ``internal``."
msgstr ""
"Opsi ``--external`` mendefinisikan jaringan virtual menjadi eksternal. Jika "
"Anda ingin membuat jaringan internal, Anda dapat menggunakan ``--internal``. "
"Nilai default adalah ``internal``."
msgid ""
"The ``--provider-physical-network provider`` and ``--provider-network-type "
"flat`` options connect the flat virtual network to the flat (native/"
@ -1834,6 +2134,19 @@ msgstr ""
msgid "The controller node requires a minimum of two network interfaces."
msgstr "Controller nodemembutuhkan minimal dua antarmuka jaringan."
msgid ""
"The controller node runs the Identity service, Image service, management "
"portions of Compute, management portion of Networking, various Networking "
"agents, and the Dashboard. It also includes supporting services such as an "
"SQL database, :term:`message queue`, and :term:`NTP <Network Time Protocol "
"(NTP)>`."
msgstr ""
"Simpul controller menjalankan layanan Identity, layanan Image, bagian "
"manajemen dari Compute, bagian manajemen Networking, berbagai agen "
"Networking, dan Dashboard. Ini juga mencakup layanan pendukung seperti "
"database SQL, :term:`message queue`, dan :term:`NTP <Network Time Protocol "
"(NTP)>`."
msgid ""
"The example architecture requires at least two nodes (hosts) to launch a "
"basic :term:`virtual machine <virtual machine (VM)>` or instance. Optional "
@ -1843,9 +2156,36 @@ msgstr ""
"dasar: istilah: `mesin virtual <mesin virtual (VM)>` atau contoh. layanan "
"opsional seperti Blok Storage dan Object Storage membutuhkan node tambahan."
msgid ""
"The example architecture used in this guide is a minimum configuration, and "
"is not intended for production system installations. It is designed to "
"provide a minimum proof-of-concept for the purpose of learning about "
"OpenStack. For information on creating architectures for specific use cases, "
"or how to determine which architecture is required, see the `Architecture "
"Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/>`_."
msgstr ""
"Contoh arsitektur yang digunakan dalam panduan ini adalah konfigurasi "
"minimum, dan tidak ditujukan untuk instalasi sistem produksi. Hal ini "
"dirancang untuk memberikan bukti konsep minimum untuk tujuan belajar tentang "
"OpenStack. Untuk informasi tentang pembuatan arsitektur untuk kasus "
"penggunaan tertentu, atau bagaimana menentukan arsitektur yang diperlukan, "
"lihat 'Architecture Design Guide <https://docs.openstack.org/arch-design/> "
"`_."
msgid "The example architectures assume use of the following networks:"
msgstr "Arsitektur contoh menganggap penggunaan jaringan berikut:"
msgid ""
"The following diagram shows the most common, but not the only possible, "
"architecture for an OpenStack cloud:"
msgstr ""
"Diagram berikut menunjukkan arsitektur yang paling umum namun tidak mungkin "
"untuk awan OpenStack:"
msgid ""
"The following diagram shows the relationships among the OpenStack services:"
msgstr "Diagram berikut menunjukkan hubungan antara layanan OpenStack:"
msgid ""
"The following instructions and diagrams use example IP address ranges. You "
"must adjust them for your particular environment."
@ -1860,12 +2200,23 @@ msgstr ""
"Persyaratan minimum berikut harus mendukung lingkungan proof-of-concept "
"dengan layanan inti dan beberapa instance :term:`CirrOS`:"
msgid ""
"The following sections describe the OpenStack architecture in more detail:"
msgstr "Bagian berikut menjelaskan arsitektur OpenStack secara lebih rinci:"
msgid ""
"The following steps apply to RHEL only. CentOS does not require these steps."
msgstr ""
"Langkah-langkah berikut hanya berlaku untuk RHEL saja. CentOS tidak "
"memerlukan langkah-langkah ini."
msgid ""
"The following table describes the OpenStack services that make up the "
"OpenStack architecture:"
msgstr ""
"Tabel berikut menjelaskan layanan OpenStack yang membentuk arsitektur "
"OpenStack:"
msgid ""
"The following table provides a list of services that require passwords and "
"their associated references in the guide."
@ -1873,6 +2224,13 @@ msgstr ""
"Tabel berikut daftar layanan yang membutuhkan password dan referensi terkait "
"dalam panduan."
msgid ""
"The installation of individual OpenStack services is covered in the Project "
"Installation Guides that are available at the following locations:"
msgstr ""
"Pemasangan layanan OpenStack individual tercakup dalam Project Installation "
"Guides yang tersedia di lokasi berikut:"
msgid "The message queue runs on the controller node."
msgstr "Antrian pesan berjalan pada kontroler simpul (controller node)."
@ -1918,6 +2276,22 @@ msgstr ""
"ditugaskan untuk itu. Mengkonfigurasi interface kedua sebagai provider "
"interface:"
msgid ""
"The provider network must include the ``router:external`` option to enable "
"self-service routers to use it for connectivity to external networks such as "
"the Internet. The ``admin`` or other privileged user must include this "
"option during network creation or add it later. In this case, the ``router:"
"external`` option was set by using the ``--external`` parameter when "
"creating the ``provider`` network."
msgstr ""
"Jaringan provider harus menyertakan opsi ``router: external`` untuk "
"mengaktifkan router self-service untuk menggunakannya untuk konektivitas ke "
"jaringan eksternal seperti Internet. The ``admin`` atau pengguna istimewa "
"lainnya harus menyertakan opsi ini selama pembuatan jaringan atau "
"menambahkannya nanti. Dalam kasus ini, opsi ``router: external`` disetel "
"dengan menggunakan parameter ``--external`` saat membuat jaringan "
"``provider``."
msgid ""
"The provider network uses 203.0.113.0/24 with a gateway on 203.0.113.1. A "
"DHCP server assigns each instance an IP address from 203.0.113.101 to "
@ -2006,6 +2380,26 @@ msgstr ""
"Contoh arsitektur ini berbeda dari arsitektur produksi minimal sebagai "
"berikut:"
msgid ""
"This guide covers step-by-step deployment of the major OpenStack services "
"using a functional example architecture suitable for new users of OpenStack "
"with sufficient Linux experience. This guide is not intended to be used for "
"production system installations, but to create a minimum proof-of-concept "
"for the purpose of learning about OpenStack."
msgstr ""
"Panduan ini mencakup penerapan langkah-demi-langkah dari layanan OpenStack "
"utama menggunakan arsitektur contoh fungsional yang sesuai untuk pengguna "
"baru OpenStack dengan pengalaman Linux yang memadai. Panduan ini tidak "
"dimaksudkan untuk digunakan untuk instalasi sistem produksi, namun untuk "
"menciptakan proof-of-concept minimum untuk tujuan belajar tentang OpenStack."
msgid ""
"This guide documents the installation of OpenStack starting with the Pike "
"release. It will cover multiple releases in the future."
msgstr ""
"Panduan ini mendokumentasikan instalasi OpenStack yang dimulai dengan rilis "
"Pike. Ini akan mencakup beberapa rilis di masa depan."
msgid ""
"This guide includes host entries for optional services in order to reduce "
"complexity should you choose to deploy them."
@ -2033,6 +2427,15 @@ msgstr ""
"menggunakan paket yang tersedia pada Red Hat Enterprise Linux 7 dan "
"turunannya melalui repositori RDO."
msgid ""
"This guide will show you how to install OpenStack by using packages on "
"openSUSE Leap 42.3 and SUSE Linux Enterprise Server 12 SP3 through the Open "
"Build Service Cloud repository."
msgstr ""
"Panduan ini akan menunjukkan cara menginstal OpenStack dengan menggunakan "
"paket pada openSUSE Leap 42.3 dan SUSE Linux Enterprise Server 12 SP3 "
"melalui repositori Open Build Service Cloud."
msgid ""
"This guide will walk through an installation by using packages available "
"through Canonical's Ubuntu Cloud archive repository for Ubuntu 16.04 (LTS)."
@ -2079,6 +2482,45 @@ msgstr ""
"Jaringan ini memerlukan gateway untuk menyediakan akses Internet untuk "
"instance di lingkungan OpenStack Anda."
msgid ""
"This option lacks support for self-service (private) networks, layer-3 "
"(routing) services, and advanced services such as :term:`LBaaS <Load-"
"Balancer-as-a-Service (LBaaS)>` and :term:`FWaaS<FireWall-as-a-Service "
"(FWaaS)>`. Consider the self-service networks option below if you desire "
"these features."
msgstr ""
"Pilihan ini tidak mendukung layanan self-service (pribadi), layanan layer-3 "
"(routing), dan layanan lanjutan seperti :term:`LBaaS <Load-Balancer-as-a-"
"Service (LBaaS)>` dan :term:`FWaaS<FireWall-as-a-Service (FWaaS)>`. "
"Pertimbangkan opsi swalayan jaringan di bawah jika Anda menginginkan fitur "
"ini."
msgid ""
"This section creates the necessary virtual networks to support launching "
"instances. Networking option 1 includes one provider (external) network with "
"one instance that uses it. Networking option 2 includes one provider network "
"with one instance that uses it and one self-service (private) network with "
"one instance that uses it. The instructions in this section use command-line "
"interface (CLI) tools on the controller node. However, you can follow the "
"instructions on any host that the tools are installed. For more information "
"on the CLI tools, see the `OpenStackClient documentation for Pike <https://"
"docs.openstack.org/python-openstackclient/pike/cli/command-objects/server."
"html#server-create>`__. To use the dashboard, see the `Dashboard User "
"Documentation for Pike <https://docs.openstack.org/horizon/pike/user/>`__."
msgstr ""
"Bagian ini menciptakan jaringan virtual yang diperlukan untuk mendukung "
"peluncuran instance. Opsi jaringan 1 mencakup satu jaringan penyedia "
"(eksternal) dengan satu instance yang menggunakannya. Opsi jaringan 2 "
"mencakup satu jaringan penyedia dengan satu instance yang menggunakannya dan "
"satu jaringan self-service (pribadi) dengan satu instance yang "
"menggunakannya. Instruksi di bagian ini menggunakan tool command-line "
"interface (CLI) pada node controller. Namun, Anda bisa mengikuti petunjuk "
"pada host mana saja alat yang terpasang. Untuk informasi lebih lanjut "
"tentang alat CLI, lihat `OpenStackClient documentation for Pike <https://"
"docs.openstack.org/python-openstackclient/pike/cli/command-objects/server."
"html#server-create>`__. Untuk menggunakan dasbor, lihat `Dashboard User "
"Documentation for Pike <https://docs.openstack.org/horizon/pike/user/>`__."
msgid ""
"This section explains how to configure the controller node and one compute "
"node using the example architecture."
@ -2097,6 +2539,13 @@ msgstr ""
msgid "This table lists the ports that other OpenStack components use:"
msgstr "Tabel ini mencantumkan port yang digunakan komponen OpenStack lainnya:"
msgid ""
"To design, deploy, and configure OpenStack, administrators must understand "
"the logical architecture."
msgstr ""
"Untuk merancang, menerapkan, dan mengkonfigurasi OpenStack, administrator "
"harus memahami arsitektur logisnya."
msgid ""
"To ease the installation process, this guide only covers password security "
"where applicable. You can create secure passwords manually, but the database "
@ -2200,6 +2649,22 @@ msgstr "Upgrade paket pada semua node:"
msgid "Used by"
msgstr "Used by"
msgid ""
"Users can access OpenStack via the web-based user interface implemented by "
"the Horizon Dashboard, via `command-line clients <https://docs.openstack.org/"
"cli-reference/>`__ and by issuing API requests through tools like browser "
"plug-ins or :command:`curl`. For applications, `several SDKs <https://"
"developer.openstack.org/#sdk>`__ are available. Ultimately, all these access "
"methods issue REST API calls to the various OpenStack services."
msgstr ""
"Pengguna dapat mengakses OpenStack melalui antarmuka pengguna berbasis web "
"yang dilaksanakan oleh Horizon Dashboard, via `command-line clients <https://"
"docs.openstack.org/cli-reference/>`__ dan dengan mengeluarkan permintaan API "
"melalui alat seperti plug-in browser atau :command:`curl`. Untuk aplikasi, "
"`several SDKs <https://developer.openstack.org/#sdk>`__ tersedia. Pada "
"akhirnya, semua metode akses ini mengeluarkan REST API panggilan ke berbagai "
"layanan OpenStack."
msgid "Verify access to the internet:"
msgstr "Verifikasi akses ke internet:"
@ -2232,6 +2697,13 @@ msgstr ""
msgid "Verify operation"
msgstr "Verifikasi operasi"
msgid ""
"We advise to also install the following components after you have installed "
"the minimal deployment services:"
msgstr ""
"Kami menyarankan untuk juga menginstal komponen berikut setelah Anda "
"menginstal layanan penyebaran minimal:"
msgid ""
"We recommend disabling EPEL when using RDO packages due to updates in EPEL "
"breaking backwards compatibility. Or, preferably pin package versions using "
@ -2331,6 +2803,107 @@ msgstr ""
"Host Anda harus berisi versi terbaru dari paket instalasi dasar yang "
"tersedia untuk distribusi Anda sebelum melanjutkan lebih lanjut."
msgid ""
"`Block Storage service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/cinder>`__"
msgstr ""
"`Block Storage service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/cinder>`__"
msgid "`Ceilometer <https://docs.openstack.org/ceilometer/latest/>`__"
msgstr "`Ceilometer <https://docs.openstack.org/ceilometer/latest/>`__"
msgid "`Cinder <https://docs.openstack.org/cinder/latest/>`__"
msgstr "`Cinder <https://docs.openstack.org/cinder/latest/>`__"
msgid ""
"`Compute service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/nova>`__"
msgstr ""
"`Compute service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/nova>`__"
msgid ""
"`Dashboard <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/components/"
"horizon>`__"
msgstr ""
"`Dashboard <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/components/"
"horizon>`__"
msgid ""
"`Data Processing service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/sahara>`__"
msgstr ""
"`Data Processing service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/sahara>`__"
msgid ""
"`Database service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/trove>`__"
msgstr ""
"`Database service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/trove>`__"
msgid "`Glance <https://docs.openstack.org/glance/latest/>`__"
msgstr "`Glance <https://docs.openstack.org/glance/latest/>`__"
msgid "`Heat <https://docs.openstack.org/heat/latest/>`__"
msgstr "`Heat <https://docs.openstack.org/heat/latest/>`__"
msgid "`Horizon <https://docs.openstack.org/horizon/latest/>`__"
msgstr "`Horizon <https://docs.openstack.org/horizon/latest/>`__"
msgid ""
"`Identity service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/keystone>`__"
msgstr ""
"`Identity service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/keystone>`__"
msgid ""
"`Image service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/components/"
"glance>`__"
msgstr ""
"`Image service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/components/"
"glance>`__"
msgid "`Keystone <https://docs.openstack.org/keystone/latest/>`__"
msgstr "`Keystone <https://docs.openstack.org/keystone/latest/>`__"
msgid ""
"`Networking service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/neutron>`__"
msgstr ""
"`Networking service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/neutron>`__"
msgid "`Neutron <https://docs.openstack.org/neutron/latest/>`__"
msgstr "`Neutron <https://docs.openstack.org/neutron/latest/>`__"
msgid "`Nova <https://docs.openstack.org/nova/latest/>`__"
msgstr "`Nova <https://docs.openstack.org/nova/latest/>`__"
msgid ""
"`Object Storage service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/swift>`__"
msgstr ""
"`Object Storage service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/swift>`__"
msgid ""
"`OpenStack Installation Tutorials and Guides for Pike <https://docs."
"openstack.org/pike/install/>`_"
msgstr ""
"`OpenStack Installation Tutorials and Guides for Pike <https://docs."
"openstack.org/pike/install/>`_"
msgid ""
"`Orchestration service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/heat>`__"
msgstr ""
"`Orchestration service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/heat>`__"
msgid ""
"`RHEL 7 Network Configuration <https://access.redhat.com/documentation/en-US/"
"Red_Hat_Enterprise_Linux/7/html/Networking_Guide/sec-"
@ -2351,6 +2924,22 @@ msgstr ""
"documentation/leap/reference/html/book.opensuse.reference/cha.basicnet."
"html>`__ Network Configuration"
msgid "`Sahara <https://docs.openstack.org/sahara/latest/>`__"
msgstr "`Sahara <https://docs.openstack.org/sahara/latest/>`__"
msgid "`Swift <https://docs.openstack.org/swift/latest/>`__"
msgstr "`Swift <https://docs.openstack.org/swift/latest/>`__"
msgid ""
"`Telemetry service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/ceilometer>`__"
msgstr ""
"`Telemetry service <https://www.openstack.org/software/releases/ocata/"
"components/ceilometer>`__"
msgid "`Trove <https://docs.openstack.org/trove/latest/>`__"
msgstr "`Trove <https://docs.openstack.org/trove/latest/>`__"
msgid ""
"`Ubuntu Network Configuration <https://help.ubuntu.com/lts/serverguide/"
"network-configuration.html>`__"

View File

@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Documentation Team Release Notes 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 02:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 02:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 06:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 06:20+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -980,11 +980,11 @@ msgid "Updated landing page to improve ease of use."
msgstr "Update landing page untuk meningkatkan kemudahan penggunaan."
msgid ""
"Updated the `Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-guide/"
"Updated the `Contributor Guide <https://docs.openstack.org/doc-contrib-guide/"
"api-guides.html>`__ to include specific API Guides information."
msgstr ""
"Diperbarui `Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-guide/"
"api-guides.html>`__ untuk memasukkan informasi API Guides spesifik."
"Diperbarui `Contributor Guide <https://docs.openstack.org/doc-contrib-guide/"
"api-guides.html>`__ untuk menyertakan informasi API Guidesyang spesifik."
msgid ""
"Updated the landing page at `developer.openstack.org <https://developer."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Documentation Team Release Notes 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 02:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -641,13 +641,6 @@ msgstr "すべてのサービスの設定を更新しました。"
msgid "Updated graphics advice."
msgstr "グラフィックに関するアドバイスを更新しました。"
msgid ""
"Updated the `Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-guide/"
"api-guides.html>`__ to include specific API Guides information."
msgstr ""
"`Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributor-guide/api-guides."
"html>`__ を更新して、具体的な API ガイドの情報を含めました。"
msgid "Updated the user interface text guidelines."
msgstr "ユーザーインターフェースのテキストのガイドラインを更新しました。"