Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ie80abcce190881dc92c180a8b0985337c06741fd
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-03-15 06:10:08 +00:00
parent 023fcb424f
commit ebca02fe56
2 changed files with 34 additions and 6 deletions

View File

@ -28,16 +28,17 @@
# Wonil Choi <wonil0522@gmail.com>, 2017. #zanata # Wonil Choi <wonil0522@gmail.com>, 2017. #zanata
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata # minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
# Jaewook Oh <kyle.oh95@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide\n" "Project-Id-Version: Installation Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 16:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-14 23:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 03:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-15 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jaewook Oh <kyle.oh95@gmail.com>\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -205,7 +206,7 @@ msgid ""
"and \"roll back\" to a working configuration in the event of a problem." "and \"roll back\" to a working configuration in the event of a problem."
msgstr "" msgstr ""
"설치 과정 중 주기적인 \"snap shots\" 을 찍고 문제가 생기는 경우 동작하는 구성" "설치 과정 중 주기적인 \"snap shots\" 을 찍고 문제가 생기는 경우 동작하는 구성"
"으로 \"rool back\"이 가능합니다." "으로 \"roll back\"이 가능합니다."
msgid "Abstract" msgid "Abstract"
msgstr "요약" msgstr "요약"
@ -1224,6 +1225,19 @@ msgstr ""
"옵션 2를 선택한 경우, 출력에는 ``selfservice`` 셀프 서비스 네트워크 또한 포함" "옵션 2를 선택한 경우, 출력에는 ``selfservice`` 셀프 서비스 네트워크 또한 포함"
"해야 합니다." "해야 합니다."
msgid ""
"If you see ``Too many connections`` or ``Too many open files`` error log "
"messages on OpenStack services, verify that maximum number of connection "
"settings are well applied to your environment. In MariaDB, you may also need "
"to change `open_files_limit <https://mariadb.com/kb/en/library/server-system-"
"variables/#open_files_limit>`__ configuration."
msgstr ""
"OpenStack 서비스에 ``Too many connections`` 또는 ``Too many open files`` 에"
"러 로그 메시지가 나타나면, 환경에 최대 연결 설정 수가 잘 적용되었는지 확인합"
"니다. MariaDB에서, `open_files_limit <https://mariadb.com/kb/en/library/"
"server-system-variables/#open_files_limit>`__ 설정을 변경해야 할 수도 있습니"
"다."
msgid "" msgid ""
"If you want to deploy the Block Storage service, configure one additional " "If you want to deploy the Block Storage service, configure one additional "
"storage node." "storage node."

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Documentation Team Release Notes\n" "Project-Id-Version: OpenStack Documentation Team Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 18:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-14 23:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 01:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-15 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Jaewook Oh <kyle.oh95@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jaewook Oh <kyle.oh95@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
@ -44,6 +44,9 @@ msgid ""
"Added information about creating project-specific Installation Tutorials." "Added information about creating project-specific Installation Tutorials."
msgstr "프로젝트 별 설치 튜토리얼 생성에 대한 정보가 추가되었습니다" msgstr "프로젝트 별 설치 튜토리얼 생성에 대한 정보가 추가되었습니다"
msgid "Added section regarding automated instance recovery."
msgstr "자동화된 인스턴스 복구와 관련된 섹션을 추가하였습니다."
msgid "Added senlin, monasca, and cloudkitty clients." msgid "Added senlin, monasca, and cloudkitty clients."
msgstr "senlin, monasca, 및 cloudkitty 클라이언트를 추가하였습니다." msgstr "senlin, monasca, 및 cloudkitty 클라이언트를 추가하였습니다."
@ -105,6 +108,9 @@ msgstr "초안 파일을 작성했습니다."
msgid "Cluster setup speed is improving after addition of multiple features." msgid "Cluster setup speed is improving after addition of multiple features."
msgstr "여러 기능을 추가 한 후 클러스터 설정 속도가 향상됩니다." msgstr "여러 기능을 추가 한 후 클러스터 설정 속도가 향상됩니다."
msgid "Collected the user experience content in a single section."
msgstr "단일 section에서 사용자 경험 콘텐츠를 수집하였습니다."
msgid "Command-Line Interface Reference" msgid "Command-Line Interface Reference"
msgstr "Command-Line Interface Reference" msgstr "Command-Line Interface Reference"
@ -359,6 +365,11 @@ msgstr "중국어 간체:"
msgid "Test coverage:" msgid "Test coverage:"
msgstr "테스트 범위:" msgstr "테스트 범위:"
msgid ""
"The Installation Tutorial can now publish documentation from project "
"specific repositories."
msgstr "이제 설치 튜토리얼은 프로젝트 관련 저장소의 문서를 게시할 수 있습니다."
msgid "" msgid ""
"These release notes cover all aspects of the work of the documentation team " "These release notes cover all aspects of the work of the documentation team "
"with the exception of those repositories that have their own release notes " "with the exception of those repositories that have their own release notes "
@ -446,6 +457,9 @@ msgstr "Virtual Machine Image Guide"
msgid "api-site" msgid "api-site"
msgstr "api-site" msgstr "api-site"
msgid "contributor-guide"
msgstr "컨트리뷰터-가이드"
msgid "openstack-manuals" msgid "openstack-manuals"
msgstr "openstack-manuals" msgstr "openstack-manuals"