Imported Translations from Transifex
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Idf22510ab621e8cad1dac92c15fa3dd224aae353
This commit is contained in:
parent
fe25857ab0
commit
ed5542e5f8
@ -4,8 +4,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-10 17:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 08:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-14 19:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-15 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: johnwoo_lee <lijiangsheng1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml4710(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml4712(primary)
|
||||
msgid "Juno"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juno"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml4716(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml4770(glossterm)
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml4772(primary)
|
||||
msgid "Kilo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kilo"
|
||||
|
||||
#: ./doc/glossary/glossary-terms.xml4776(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-08 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-08 20:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-14 19:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-14 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1360,33 +1360,34 @@ msgstr "OVF"
|
||||
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml116(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"http://www.dmtf.org/standards/ovf\">OVF</link> (Open "
|
||||
"Virtualization Format) is a packaging format for virtual machines, defined "
|
||||
"by the Distributed Management Task Force (DMTF) standards group. An OVF "
|
||||
"package contains one or more image files, a .ovf XML metadata file that "
|
||||
"<link "
|
||||
"href=\"http://dmtf.org/sites/default/files/OVF_Overview_Document_2010.pdf\">OVF</link>"
|
||||
" (Open Virtualization Format) is a packaging format for virtual machines, "
|
||||
"defined by the Distributed Management Task Force (DMTF) standards group. An "
|
||||
"OVF package contains one or more image files, a .ovf XML metadata file that "
|
||||
"contains information about the virtual machine, and possibly other files as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr "<link href=\"http://www.dmtf.org/standards/ovf\">OVF</link> (Format de Virtualisation Ouvert) est un format d'empaquetage pour les machines virtuelles, défini par les standards édictés par le groupe Distributed Management Task Force (DMTF). Un package OVF contient un ou plusieurs fichiers d'image, un fichier de métadonnées XML .ovf contenant des informations sur la machine virtuelle, et possiblement d'autres fichiers aussi."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml121(para)
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml122(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"An OVF package can be distributed in different ways. For example, it could "
|
||||
"be distributed as a set of discrete files, or as a tar archive file with an "
|
||||
".ova (open virtual appliance/application) extension."
|
||||
msgstr "Un package OVF peut être distribué de différentes manières. Par exemple, il pourrait être distribué sous la forme d'un jeu de fichiers discrets, ou en tant que fichier d'archive tar avec une extension .ova ( appliance/application virtuelle ouverte)."
|
||||
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml124(para)
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml125(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack Compute does not currently have support for OVF packages, so you "
|
||||
"will need to extract the image file(s) from an OVF package if you wish to "
|
||||
"use it with OpenStack."
|
||||
msgstr "OpenStack Calcul n’inclut actuellement pas le support des packages OVF, donc il vous sera nécessaire d'extraire le(s) fichier(s) d'image à partir d'un package OVF si vous souhaitez l'utiliser avec OpenStack."
|
||||
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml129(term)
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml130(term)
|
||||
msgid "ISO"
|
||||
msgstr "ISO"
|
||||
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml130(para)
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml131(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <link href=\"http://www.ecma-"
|
||||
"international.org/publications/standards/Ecma-119.htm\">ISO</link> format is"
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-09 06:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-15 06:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -936,22 +936,22 @@ msgid "OVF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml:116(para)
|
||||
msgid "<link href=\"http://www.dmtf.org/standards/ovf\">OVF</link> (Open Virtualization Format) is a packaging format for virtual machines, defined by the Distributed Management Task Force (DMTF) standards group. An OVF package contains one or more image files, a .ovf XML metadata file that contains information about the virtual machine, and possibly other files as well."
|
||||
msgid "<link href=\"http://dmtf.org/sites/default/files/OVF_Overview_Document_2010.pdf\">OVF</link> (Open Virtualization Format) is a packaging format for virtual machines, defined by the Distributed Management Task Force (DMTF) standards group. An OVF package contains one or more image files, a .ovf XML metadata file that contains information about the virtual machine, and possibly other files as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml:121(para)
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml:122(para)
|
||||
msgid "An OVF package can be distributed in different ways. For example, it could be distributed as a set of discrete files, or as a tar archive file with an .ova (open virtual appliance/application) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml:124(para)
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml:125(para)
|
||||
msgid "OpenStack Compute does not currently have support for OVF packages, so you will need to extract the image file(s) from an OVF package if you wish to use it with OpenStack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml:129(term)
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml:130(term)
|
||||
msgid "ISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml:130(para)
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml:131(para)
|
||||
msgid "The <link href=\"http://www.ecma-international.org/publications/standards/Ecma-119.htm\">ISO</link> format is a disk image formatted with the read-only ISO 9660 (also known as ECMA-119) filesystem commonly used for CDs and DVDs. While we don't normally think of ISO as a virtual machine image format, since ISOs contain bootable filesystems with an installed operating system, you can treat them the same as you treat other virtual machine image files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-08 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-08 20:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-14 19:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-14 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1359,33 +1359,34 @@ msgstr "OVF"
|
||||
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml116(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link href=\"http://www.dmtf.org/standards/ovf\">OVF</link> (Open "
|
||||
"Virtualization Format) is a packaging format for virtual machines, defined "
|
||||
"by the Distributed Management Task Force (DMTF) standards group. An OVF "
|
||||
"package contains one or more image files, a .ovf XML metadata file that "
|
||||
"<link "
|
||||
"href=\"http://dmtf.org/sites/default/files/OVF_Overview_Document_2010.pdf\">OVF</link>"
|
||||
" (Open Virtualization Format) is a packaging format for virtual machines, "
|
||||
"defined by the Distributed Management Task Force (DMTF) standards group. An "
|
||||
"OVF package contains one or more image files, a .ovf XML metadata file that "
|
||||
"contains information about the virtual machine, and possibly other files as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr "<link href=\"http://www.dmtf.org/standards/ovf\">OVF</link> (Open Virtualization Format) は、Distributed Management Task Force (DMTF) 標準化グループにより定義された、仮想マシンのパッケージ形式です。OVF パッケージは、1 つ以上のイメージファイル、仮想マシンに関する情報を含む .ovf XML メタデータファイル、場合によりその他ファイルを含みます。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml121(para)
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml122(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"An OVF package can be distributed in different ways. For example, it could "
|
||||
"be distributed as a set of discrete files, or as a tar archive file with an "
|
||||
".ova (open virtual appliance/application) extension."
|
||||
msgstr "OVF パッケージは、別の方法でも配布できます。例えば、個々のファイル群として配布できます。または .ova (open virtual appliance/application) 拡張子を持つ tar ファイルとしても配布できます。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml124(para)
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml125(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack Compute does not currently have support for OVF packages, so you "
|
||||
"will need to extract the image file(s) from an OVF package if you wish to "
|
||||
"use it with OpenStack."
|
||||
msgstr "OpenStack Compute は、現在 OVF パッケージをサポートしないため、OpenStack で使用したい場合、OVF パッケージからイメージファイルを抽出する必要があります。"
|
||||
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml129(term)
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml130(term)
|
||||
msgid "ISO"
|
||||
msgstr "ISO"
|
||||
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml130(para)
|
||||
#: ./doc/image-guide/ch_introduction.xml131(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <link href=\"http://www.ecma-"
|
||||
"international.org/publications/standards/Ecma-119.htm\">ISO</link> format is"
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 06:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-15 06:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgid "The legacy networking (nova-network) implementation assumed a basic model
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./doc/networking-guide/section_intro-firewalls.xml:13(para)
|
||||
msgid "A firewall is a network security system that controls the network traffic using a set of rules. For example, a firewall might disallow traffic originating from a range of IP addresses or only allow traffic on specific ports. Firewalls are often used between internal networks, where data is trusted, and external networks such as the Internet."
|
||||
msgid "A firewall is a network security system that controls the network traffic using a set of rules. Firewalls can be implemented in both hardware and software, or a mix of the two. For example, a firewall might disallow traffic originating from a range of IP addresses or only allow traffic on specific ports. Firewalls are often used between internal networks, where data is trusted, and on external networks such as the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./doc/networking-guide/section_intro-firewalls.xml:20(para)
|
||||
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-08 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-08 20:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-14 19:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-14 16:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -897,8 +897,8 @@ msgstr "編集したいフレーバーを選択します。<guibutton>フレー
|
||||
#: ./doc/user-guide-admin/section_dashboard_admin_manage_flavors.xml242(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the <guilabel>Edit Flavor</guilabel> window, you can change the flavor "
|
||||
"name, VCPUs, RAM, root dish, ephemeral disk, and swap disk values.."
|
||||
msgstr "<guilabel>フレーバーの編集</guilabel>ウィンドウで、フレーバー名、仮想 CPU 数、メモリ、ルートディスク、一時ディスク、スワップディスクの値を変更できます。"
|
||||
"name, VCPUs, RAM, root disk, ephemeral disk, and swap disk values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./doc/user-guide-admin/section_dashboard_admin_manage_flavors.xml248(para)
|
||||
#: ./doc/user-guide-admin/section_dashboard_admin_manage_projects_users.xml113(para)
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-09 06:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-15 06:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Select the flavor that you want to edit. Click <guibutton>Edit Flavor</gu
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./doc/user-guide-admin/section_dashboard_admin_manage_flavors.xml:242(para)
|
||||
msgid "In the <guilabel>Edit Flavor</guilabel> window, you can change the flavor name, VCPUs, RAM, root dish, ephemeral disk, and swap disk values.."
|
||||
msgid "In the <guilabel>Edit Flavor</guilabel> window, you can change the flavor name, VCPUs, RAM, root disk, ephemeral disk, and swap disk values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./doc/user-guide-admin/section_dashboard_admin_manage_flavors.xml:248(para) ./doc/user-guide-admin/section_dashboard_admin_manage_projects_users.xml:113(para) ./doc/user-guide-admin/section_dashboard_admin_manage_projects_users.xml:204(para)
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user