Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I6d0702ea8ccf247594ac5c5528190091408a8bdf
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-07-04 11:08:38 +00:00
parent 11205fb906
commit eecebce6e4
17 changed files with 605 additions and 29522 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-02 05:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 19:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1051,9 +1051,6 @@ msgstr ""
msgid "Address Resolution Protocol (ARP)"
msgstr "Giao thức phân giải địa chỉ (ARP)"
msgid "Administrator configures size setting, based on flavors"
msgstr "Quản trị viên cấu hình cài đặt kích thước, dựa trên các đặc trưng."
msgid "Advanced Message Queuing Protocol (AMQP)"
msgstr "Advanced Message Queuing Protocol (AMQP)"
@ -1829,9 +1826,6 @@ msgstr ""
msgid "Compute service"
msgstr "dịch vụ về Compute"
msgid "Conceptual architecture"
msgstr "Kiến trúc dạng khái niệm"
msgid ""
"Configurable option within Object Storage to limit database writes on a per-"
"account and/or per-container basis."
@ -1923,9 +1917,6 @@ msgstr ""
"thực tới server. Các ví dụ như mật khẩu, khóa bảo mật, chứng nhận số và dấu "
"vân tay."
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
msgid "Database service"
msgstr "Database service"
@ -2185,17 +2176,6 @@ msgstr "Chẳng hạn:"
msgid "FormPost"
msgstr "FormPost"
msgid ""
"From a network architecture point of view, this service must be accessible "
"to customers and the public API for each OpenStack service. To use the "
"administrator functionality for other services, it must also connect to "
"Admin API endpoints, which should not be accessible by customers."
msgstr ""
"Từ quan điểm một kiến trúc mạng, dịch vụ này phải được tiếp cận tới những "
"khách hàng và API công cộng cho từng dịch vụ của OpenStack.Để sử dụng chức "
"năng quản trị cho những dịch vụ khác thi dịch vụ này phải kết nối tới các "
"Admin API endpoints, những điểm này không nên bị tiếp cận bởi khách hàng."
msgid ""
"Generally, extra properties on an Image service image to which only cloud "
"administrators have access. Limits which user roles can perform CRUD "
@ -2637,9 +2617,6 @@ msgstr ""
"của Giao thức Liên mạng (IP) được sử dụng cho việc khai báo địa chỉ: IPv4 và "
"IPv6."
msgid "Object Storage (swift)"
msgstr "Object Storage (swift)"
msgid "Object Storage API"
msgstr "Object Storage API"
@ -3058,9 +3035,6 @@ msgstr ""
"Chuẩn SINA nhằm định rõ một RESTful API để quản lý các object trong cloud, "
"hiện không được hỗ trợ trong OpenStack."
msgid "SQL database"
msgstr "cơ sở dữ liệu SQL"
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
@ -3070,9 +3044,6 @@ msgstr "SUSE Linux Enterprise Server (SLES)"
msgid "See API endpoint."
msgstr "Xem API endpoint."
msgid "Server"
msgstr "Máy chủ"
msgid "Service"
msgstr "Dịch vụ"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,17 +2,18 @@
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2015. #zanata
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2016. #zanata
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2017. #zanata
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-03 19:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 12:17+0000\n"
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 04:01+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -210,6 +211,17 @@ msgstr ""
"データエージェントを実行する必要があります。インスタンスが確実にこれらの処理"
"を実行するために、以下の方法のどれかを使用します。"
msgid ""
"An instance must interact with the metadata service to perform several tasks "
"on start up. For example, the instance must get the ssh public key and run "
"the user data script. To ensure that the instance performs these tasks, use "
"the ``cloud-init`` package."
msgstr ""
"インスタンスは、起動時にいくつかの処理を実行するために、メタデータサービスと"
"通信する必要があります。例えば、インスタンスが SSH 公開鍵を取得し、ユーザー"
"データエージェントを実行する必要があります。インスタンスが確実にこれらの処理"
"を実行するために、 ``cloud-init`` パッケージを使用します。"
msgid ""
"An optional ramdisk file mounted at boot time. For a Linux machine, this "
"would be an ``initrd`` file."
@ -294,6 +306,23 @@ msgstr ""
"す。 ``nova.conf`` ファイルの設定を変更した後、すべての nova サービスを再起動"
"してください。"
msgid ""
"Because VNC is a standard protocol, there are multiple clients available "
"that implement the VNC spec, including `TigerVNC <http://sourceforge.net/"
"apps/mediawiki/tigervnc/ index.php?title=Welcome_to_TigerVNC>`_ (multiple "
"platforms), `TightVNC <http://tightvnc.com/>`_ (multiple platforms), "
"`RealVNC <http://realvnc.com/>`_ (multiple platforms), `Chicken <http://"
"sourceforge.net/projects/chicken/>`_ (Mac OS X), `Krde <http://userbase.kde."
"org/Krdc>`_ (KDE), `Vinagre <https://wiki.gnome.org/Apps/Vinagre>`_ (GNOME)."
msgstr ""
"VNC は標準的なプロトコルなので、VNC の仕様を実装した複数のクライアントが利用"
"できます。 `TigerVNC <http://sourceforge.net/apps/mediawiki/tigervnc/ index."
"php?title=Welcome_to_TigerVNC>`_ (複数のプラットフォーム)、 `TightVNC "
"<http://tightvnc.com/>`_ (複数のプラットフォーム)、 `RealVNC <http://realvnc."
"com/>`_ (複数のプラットフォーム)、 `Chicken <http://sourceforge.net/projects/"
"chicken/>`_ (Mac OS X)、 `Krde <http://userbase.kde.org/Krdc>`_ (KDE)、"
"`Vinagre <https://wiki.gnome.org/Apps/Vinagre>`_ (GNOME) などがあります。"
msgid ""
"Because qcow2 is sparse, qcow2 images are typically smaller than raw images. "
"Smaller images mean faster uploads, so it is often faster to convert a raw "
@ -433,6 +462,17 @@ msgstr ""
"使用したい CentOS のバージョンのリンクをクリックします。例えば、 ``7/`` で"
"す。"
msgid ""
"Click the netinstall ISO image that you want to download. For example, "
"``CentOS-7-x86_64-NetInstall-1611.iso`` is a good choice because it is a "
"smaller image that downloads missing packages from the Internet during "
"installation."
msgstr ""
"ダウンロードしたい netinstall ISO イメージをクリックします。例えば、 "
"``CentOS-7-x86_64-NetInstall-1611.iso`` は小さいイメージなので良いでしょう。"
"不足しているパッケージは、インストール中にインターネットからダウンロードされ"
"ます。"
msgid ""
"Cloudbase Solutions hosts `Windows Cloud Images <https://cloudbase.it/"
"windows-cloud-images/>`_ that runs on Hyper-V, KVM, and XenServer/XCP."
@ -481,6 +521,9 @@ msgstr ""
msgid "Configuration option=Default value"
msgstr "設定オプション=規定値"
msgid "Configure cloud-init to fetch metadata"
msgstr "メタデータ取得の cloud-init の設定"
msgid "Configure console"
msgstr "コンソールの設定"
@ -528,6 +571,13 @@ msgstr ""
msgid "Create a new physical volume. For example, ``pvcreate /dev/sda6``."
msgstr "新規物理ボリュームを作成します。例えば、 ``pvcreate /dev/sda6`` 。"
msgid ""
"Create a template file called ``centos64.tdl`` with the following contents. "
"The only entry you will need to change is the ``<rootpw>`` contents."
msgstr ""
"以下の内容で ``centos64.tdl`` という名前のテンプレートファイルを作成します。"
"変更する必要がある項目は、``<rootpw>`` の内容だけです。"
msgid "Create images manually"
msgstr "イメージの手動作成"
@ -622,6 +672,9 @@ msgstr ""
msgid "Download a CentOS install ISO"
msgstr "CentOS インストール ISO のダウンロード"
msgid "Download a Fedora install ISO"
msgstr "Fedora インストール ISO のダウンロード"
msgid ""
"Download a Windows Server 2012 installation ISO. Evaluation images are "
"available on the `Microsoft website <http://www.microsoft.com/en-us/"
@ -654,6 +707,24 @@ msgstr ""
"Windows_Virtio_Drivers#Direct_download>`_ から署名付き VirtIO ドライバーの "
"ISO をダウンロードします。"
msgid ""
"Edit the ``/etc/default/grub`` file and configure the ``GRUB_CMDLINE_LINUX`` "
"option. Delete the ``rhgb quiet`` and add ``console=tty0 "
"console=ttyS0,115200n8`` to the option."
msgstr ""
"``/etc/default/grub`` ファイルを編集し、 ``GRUB_CMDLINE_LINUX`` オプションを"
"設定します。 ``rhgb quiet`` を削除し、オプションに ``console=tty0 "
"console=ttyS0,115200n8`` を追加します。"
msgid ""
"Edit the ``/etc/default/grub`` file and configure the ``GRUB_CMDLINE_LINUX`` "
"option. Delete the ``rhgb quiet`` and add ``console=tty0 "
"console=ttyS0,115200n8`` to the option. For example:"
msgstr ""
"``/etc/default/grub`` ファイルを編集し、 ``GRUB_CMDLINE_LINUX`` オプションを"
"設定します。 ``rhgb quiet`` を削除し、オプションに ``console=tty0 "
"console=ttyS0,115200n8`` を追加します。"
msgid "Enable the VirtIO drivers."
msgstr "VirtIO ドライバーを有効化します。"
@ -767,6 +838,20 @@ msgstr ""
"が簡単かもしれません。libguestfs プロジェクトの ``guestmount`` プログラムによ"
"り実行できます。"
msgid ""
"For the :command:`nova console-log` command to work properly on CentOS 7, "
"you might need to do the following steps:"
msgstr ""
":command:`nova console-log` コマンドを CentOS 7 で正しく動作させるためには、"
"以下の作業が必要な場合があります。"
msgid ""
"For the :command:`nova console-log` command to work properly on Fedora, you "
"might need to do the following steps:"
msgstr ""
":command:`nova console-log` コマンドが Fedora で正しく動作させるためには、以"
"下の作業が必要な場合があります。"
msgid ""
"For the instance to access the metadata service, you must disable the "
"default zeroconf route:"
@ -784,6 +869,9 @@ msgstr ""
msgid "From inside the instance, as root:"
msgstr "インスタンス内で root として以下を実行します。"
msgid "From inside the instance, run as root:"
msgstr "インスタンス内で root として以下を実行します。"
msgid ""
"From the list of services to start on boot, you must select :guilabel:`ssh`. "
"Optionally, select other services."
@ -1055,6 +1143,20 @@ msgstr ""
"LVM を使用してない場合、既存のルートパーティションをこの追加領域を含むまで拡"
"張するために、テーブルを変更する必要があります。"
msgid ""
"If you do not wish to use :command:`virt-manager` (for example, you do not "
"want to install the dependencies on your server, you do not have an X server "
"running locally, the X11 forwarding over SSH is not working), you can use "
"the :command:`virt-install` tool to boot the virtual machine through libvirt "
"and connect to the graphical console from a VNC client installed on your "
"local machine."
msgstr ""
":command:`virt-manager` を使用したくない場合 (例えば、サーバーに関連パッケー"
"ジをインストールしたくない場合、ローカルで X サーバーを動作させていない場合、"
"SSH の X11 転送が動作しない場合など)、libvirt から仮想マシンを起動するため"
"に :command:`virt-install` ツールを利用できます。また、ローカルマシンにインス"
"トールした VNC クライアントからグラフィカルコンソールに接続できます。"
msgid ""
"If you have a raw virtual machine image that is not using LVM to manage its "
"partitions, use the :command:`losetup` command to find an unused loop device."
@ -1363,6 +1465,17 @@ msgstr ""
msgid "In the ``/var/log/compute/compute.log`` file, look for the identifier:"
msgstr "``/var/log/compute/compute.log`` ファイルで識別子を検索します。"
msgid ""
"In the example above, the guest ``centos`` uses VNC display ``:1``, which "
"corresponds to TCP port ``5901``. You should be able to connect a VNC client "
"running on your local machine to display ``:1`` on the remote machine and "
"step through the installation process."
msgstr ""
"上の例では、ゲストの ``centos`` が VNC ディスプレイ ``:1`` を使用します。これ"
"は、TCP ポート ``5901`` 番に対応します。ローカルマシンの VNC クライアントをリ"
"モートマシンのディスプレイ :1 に接続できます。そして、インストールプロセスを"
"進めていきます。"
msgid ""
"In the previous example, you paused the instance, ejected the disk, and "
"unpaused the instance. In theory, you could have ejected the disk at the :"
@ -1434,6 +1547,15 @@ msgstr ""
"このコマンドを実行して、最新の ``bsd-cloudinit`` パッケージをダウンロードして"
"インストールします。また、必要な前提パッケージをインストールします。"
msgid ""
"It uses a predefined set of kickstart (Red Hat-based systems) and preseed "
"files (Debian-based systems) for operating systems that it supports, and it "
"can also be used to create Microsoft Windows images."
msgstr ""
"サポートするオペレーティングシステム用の事前定義された kickstart (Red Hat 系"
"システム)、preseed ファイル (Debian 系システム) を使用します。Microsoft "
"Windows イメージを作成するためにも使用できます。"
msgid "KIWI"
msgstr "KIWI"
@ -1796,6 +1918,13 @@ msgstr "ルートボリュームのファイルシステムをリサイズしま
msgid "Resource type association"
msgstr "リソース種別の割り当て"
msgid ""
"Run the :command:`osinfo-query os` command to see a range of allowed ``--os-"
"variant`` options."
msgstr ""
":command:`osinfo-query os` コマンドを実行し、 ``--os-variant`` オプションの利"
"用できる値を確認します。"
msgid ""
"Run the following command to convert a vmdk image file to a qcow2 image file."
msgstr ""
@ -2010,6 +2139,17 @@ msgstr ""
"install` を使用する場合、必ず VNC クライアントを仮想マシンに接続してくださ"
"い。"
msgid ""
"Start the installation process using either the :command:`virt-manager` or "
"the :command:`virt-install` command as described previously. If you use the :"
"command:`virt-install` command, do not forget to connect your VNC client to "
"the virtual machine."
msgstr ""
"すでに説明したように、コマンド :command:`virt-manager` や :command:`virt-"
"install` を使用して、インストールプロセスを開始します。 :command:`virt-"
"install` コマンドを使用する場合、必ず VNC クライアントを仮想マシンに接続して"
"ください。"
msgid "Step through the install"
msgstr "インストールのステップ実行"
@ -2083,6 +2223,13 @@ msgid "The CentOS project maintains official images for direct download."
msgstr ""
"CentOS プロジェクトは、直接ダウンロードできる公式イメージを管理しています。"
msgid ""
"The Fedora project maintains a list of official cloud images at `Fedora "
"download page <https://alt.fedoraproject.org/cloud/>`_."
msgstr ""
"Fedora プロジェクトは `Fedora ダウンロードページ <https://alt.fedoraproject."
"org/cloud/>`_ で公式クラウドイメージの一覧を公開しています。"
msgid ""
"The Image service and other OpenStack projects do not currently support the "
"container format. It is safe to specify ``bare`` as the container format if "
@ -2100,6 +2247,27 @@ msgstr ""
"ちます。データベースの中に、このディレクトリーからファイルをロードするため"
"に、次を実行します。"
msgid ""
"The KVM hypervisor starts the virtual machine with the libvirt name, "
"``centos``, with 1024 MB of RAM. The virtual machine also has a virtual CD-"
"ROM drive associated with the ``/data/isos/CentOS-7-x86_64-NetInstall-1611."
"iso`` file and a local 10 GB hard disk in qcow2 format that is stored in the "
"host at ``/tmp/centos.qcow2``. It configures networking to use libvirt "
"default network. There is a VNC server that is listening on all interfaces, "
"and libvirt will not attempt to launch a VNC client automatically nor try to "
"display the text console (``--no-autoconsole``). Finally, libvirt will "
"attempt to optimize the configuration for a Linux guest running a CentOS 7 "
"distribution."
msgstr ""
"KVM は、libvirt 名 ``centos``、メモリ 1024MB の仮想マシンを起動します。仮想マ"
"シンは、 ``/data/isos/CentOS-7-x86_64-NetInstall-1611.iso`` ファイルを接続し"
"た仮想 CD-ROM ドライブ、ホストの ``/tmp/centos.qcow2`` に保存した qcow2 形式"
"の 10 GB ハードディスクを持ちます。また、libvirt の default ネットワークを使"
"用するよう設定します。すべてのインターフェースでリッスンしている VNC サーバー"
"があります。libvirt は、VNC クライアントを自動的に起動しません。テキストコン"
"ソールを表示しません (``--no-autoconsole``)。最後に、libvirt は CentOS 7 ディ"
"ストリビューションを実行する Linux ゲスト向けに設定を最適化しようとします。"
msgid "The OVF container format."
msgstr "OVF コンテナー形式です。"
@ -2235,6 +2403,13 @@ msgstr ""
"`libguestfs <http://libguestfs.org/>`_ プロジェクトは、他にも以下のような有用"
"なツールを作成しています。"
msgid ""
"The account varies by distribution. On Fedora-based virtual machines, the "
"account is called ``fedora``."
msgstr ""
"アカウントはディストリビューションにより異なります。 Fedora 系の仮想マシンの"
"場合、アカウントは ``fedora`` という名前です。"
msgid ""
"The account varies by distribution. On Ubuntu-based virtual machines, the "
"account is called ``ubuntu``. On Fedora-based virtual machines, the account "
@ -2333,6 +2508,17 @@ msgstr "以下は、イメージ作成後にイメージの共有を行う流れ
msgid "The image does not have a container or metadata envelope."
msgstr "コンテナーやメタデータを持たないイメージです。"
msgid ""
"The installer allows you to choose a host name. The default (``localhost."
"localdomain``) is fine. You install the ``cloud-init`` package later, which "
"sets the host name on boot when a new instance is provisioned using this "
"image."
msgstr ""
"インストーラーでは、ホスト名を入力できます。デフォルトの ``localhost."
"localdomain`` が良いでしょう。後ほど ``cloud-init`` パッケージをインストール"
"します。これにより、このイメージを使用して展開された新規インスタンスの起動時"
"に、ホスト名が設定されます。"
msgid ""
"The installer may ask you to choose a host name. The default (``ubuntu``) is "
"fine. We will install the cloud-init package later, which will set the host "
@ -2390,6 +2576,13 @@ msgstr ""
"仮想マシンイメージの名前は ``centos`` です。 :command:`virsh` コマンドを使用"
"してイメージの状態を操作する際に、この名前が必要になります。"
msgid ""
"The name of your virtual machine image is ``fedora``; you need this name "
"when you use :command:`virsh` commands to manipulate the state of the image."
msgstr ""
"仮想マシンイメージの名前は ``fedora`` です。 :command:`virsh` コマンドを使用"
"してイメージの状態を操作する際に、この名前が必要になります。"
msgid ""
"The object may optionally define required properties under the semantic "
"understanding that if you use the object, you should provide all required "
@ -2405,6 +2598,19 @@ msgstr ""
"openSUSE コミュニティーは `openSUSE <http://download.opensuse.org/"
"repositories/Cloud:/Images:/>`_ 用のイメージを提供しています。"
msgid ""
"The operating system records the MAC address of the virtual Ethernet card in "
"locations such as ``/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0`` during the "
"instance process. However, each time the image boots up, the virtual "
"Ethernet card will have a different MAC address, so this information must be "
"deleted from the configuration file."
msgstr ""
"オペレーティングシステムは、インストール中に仮想 Ethernet カードの MAC アドレ"
"スを ``/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0`` などの場所に記録します。し"
"かしながら、イメージが起動するたびに、仮想 Ethernet カードの MAC アドレスは"
"別の値になります。そのため、この情報は設定ファイルから削除する必要がありま"
"す。"
msgid ""
"The operating system records the MAC address of the virtual Ethernet card in "
"locations such as ``/etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules`` during the "
@ -2469,6 +2675,22 @@ msgstr ""
"ザーガイド <https://docs.openstack.org/ja/user-guide/configure-access-and-"
"security-for-instances.html>`_ を参照してください。"
msgid ""
"The size of the disk in a virtual machine image is determined when you "
"initially create the image. However, OpenStack lets you launch instances "
"with different size drives by specifying different flavors. For example, if "
"your image was created with a 5 GB disk, and you launch an instance with a "
"flavor of ``m1.small``. The resulting virtual machine instance has, by "
"default, a primary disk size of 20 GB. When the disk for an instance is "
"resized up, zeros are just added to the end."
msgstr ""
"仮想マシンイメージのディスク容量は、イメージの初期作成時に決められます。しか"
"しながら、OpenStack により、別のフレーバーを指定して、インスタンスを別の容量"
"で起動できます。例えば、イメージが 5GB ディスクで作成し、インスタンスを ``m1."
"small`` のフレーバーで起動した場合、仮想マシンインスタンスはデフォルトで 20 "
"GB の主ディスクを持ちます。インスタンスのディスクが容量拡張された場合、単に最"
"後に 0 が書き込まれます。"
msgid ""
"The typical way that users access virtual machines running on OpenStack is "
"to ssh using public key authentication. For this to work, your virtual "
@ -2495,6 +2717,21 @@ msgstr ""
"org/ja/user-guide/common/cli-manage-images.html#create-or-update-an-image-"
"glance>`__ を参照してください。"
msgid ""
"The underlying image file that you created with the :command:`qemu-img "
"create` command is ready to be uploaded. For example, you can upload the ``/"
"tmp/fedora.qcow2`` image to the Image service by using the :command:"
"`openstack image create` command. For more information, see the `Create or "
"update an image <https://docs.openstack.org/user-guide/common/cli-manage-"
"images.html#create-or-update-an-image-glance>`__."
msgstr ""
":command:`qemu-img create` コマンドを用いて作成したベースとなるイメージファイ"
"ルは、アップロードできる状態になりました。例えば、:command:`openstack image "
"create` コマンドを使用すると ``/tmp/fedora.qcow2`` イメージを Image service "
"にアップロードできます。詳細は `イメージの作成・更新 <https://docs.openstack."
"org/user-guide/common/cli-manage-images.html#create-or-update-an-image-"
"glance>`__ を参照してください。"
msgid ""
"The underlying image file that you created with the :command:`qemu-img "
"create` command, such as ``/tmp/trusty.qcow2``, is now ready for uploading "
@ -2693,6 +2930,17 @@ msgstr ""
"あるため、違うバージョンの CentOS を使用している場合、インストール手順が異な"
"る可能性があります。"
msgid ""
"This example shows you how to install a Fedora image and focuses mainly on "
"Fedora 25. Because the Fedora installation process might differ across "
"versions, the installation steps might differ if you use a different version "
"of Fedora."
msgstr ""
"この例は、Fedora イメージのインストール方法を説明します。おもに Fedora 25 を"
"対象にしています。Fedora のインストールプロセスはバージョンにより異なる可能性"
"があるため、違うバージョンの Fedora を使用している場合、インストール手順が異"
"なる可能性があります。"
msgid ""
"This example will convert a raw image file named ``image.img`` to a qcow2 "
"image file."
@ -2761,6 +3009,17 @@ msgstr ""
"OpenStack Trove <https://docs.openstack.org/developer/trove/dev/"
"building_guest_images.html>`_ を参照してください。"
msgid ""
"To eject a disk by using the :command:`virsh` command, libvirt requires that "
"you attach an empty disk at the same target that the CD-ROM was previously "
"attached, which may be ``hda``. You can confirm the appropriate target using "
"the :command:`virsh dumpxml vm-image` command."
msgstr ""
":command:`virsh` コマンドを使用して、ディスクを取り出すために、CD-ROM が前に"
"接続されていた場所と同じ場所に、libvirt が空のディスクを接続する必要がありま"
"す。この場所は、 ``hda`` でしょう。 :command:`virsh dumpxml vm-image` コマン"
"ドを使用して、適切な接続先を確認できます。"
msgid ""
"To eject a disk using :command:`virsh`, libvirt requires that you attach an "
"empty disk at the same target that the CDROM was previously attached, which "
@ -3081,6 +3340,17 @@ msgstr ""
"ンドウで、:guilabel:`Run Sysprep` と :guilabel:`Shutdown` のチェックボックス"
"を選択し、:guilabel:`Finish` をクリックします。"
msgid ""
"When using qcow2 format images, you should check the option ``Customize "
"configuration before install``, go to disk properties and explicitly select "
"the :guilabel:`qcow2` format. This ensures the virtual machine disk size "
"will be correct."
msgstr ""
"qcow2 形式のイメージを使用している場合、 ``Customize configuration before "
"install`` オプションをチェックし、ディスクのプロパティから明示的に :guilabel:"
"`qcow2` 形式を選択すべきです。これにより、仮想マシンのディスク容量が正しくな"
"ります。"
msgid ""
"When using the libvirt ``default`` network, libvirt will connect the virtual "
"machine's interface to a bridge called ``virbr0``. There is a dnsmasq "
@ -3141,6 +3411,14 @@ msgstr ""
"ソールを利用できます。ここでは、お使いのデスクトップで動作する VNC クライアン"
"トを見つけやすいので、VNC プロトコルを使用します。"
msgid ""
"With these packages installed, the image performs the root partition resize "
"on boot. For example, in the ``/etc/rc.local`` file."
msgstr ""
"これらのパッケージをインストールすると、このイメージは、起動時にルートパー"
"ティションの容量変更を実行できるようになります。例えば、 ``/etc/rc.local`` に"
"あります。"
msgid "With this service you can define:"
msgstr "このサービスを用いると、以下の項目を定義できます。"
@ -3260,6 +3538,11 @@ msgstr ""
"ネットワークインストール ISO イメージは ``/data/isos`` ディレクトリーに保存"
"されています。"
msgid "You saved the netinstall ISO image to the ``/tmp`` directory."
msgstr ""
"ネットワークインストール ISO イメージは ``/tmp`` ディレクトリーに保存されて"
"います。"
msgid ""
"You will be shown a series of dialog boxes that will allow you to specify "
"information about the virtual machine."
@ -3331,6 +3614,16 @@ msgstr ""
"は、1 つ以上のイメージファイル、仮想マシンに関する情報を含む ``.ovf`` XML メ"
"タデータファイルを含みます。場合によりこれ以外のファイルも含みます。"
msgid ""
"`Oz <https://github.com/clalancette/oz/wiki>`_ is a command-line tool that "
"automates the process of creating a virtual machine image file. Oz is a "
"Python app that interacts with KVM to step through the process of installing "
"a virtual machine."
msgstr ""
"`Oz <https://github.com/clalancette/oz/wiki>`_ は、仮想マシンイメージファイル"
"の作成手順を自動化するコマンドラインツールです。 Oz は 、KVM とやり取りを行"
"う Python アプリケーションで、仮想マシンのインストール手順を順に行います。"
msgid ""
"`Packer <https://packer.io>`_ is a tool for creating machine images for "
"multiple platforms from a single source configuration."
@ -3338,6 +3631,13 @@ msgstr ""
"`Packer <https://packer.io>`_ は、単一の設定ファイルから複数のプラットフォー"
"ム向けのマシンイメージを作成するツールです。"
msgid ""
"`Red Hat Enterprise Linux 6 KVM Guest Image <https://access.redhat.com/"
"downloads/content/69/ver=/rhel---6/x86_64/product-downloads>`_"
msgstr ""
"`Red Hat Enterprise Linux 6 KVM ゲストイメージ <https://access.redhat.com/"
"downloads/content/69/ver=/rhel---6/x86_64/product-downloads>`_"
msgid ""
"`Red Hat Enterprise Linux 7 KVM Guest Image <https://access.redhat.com/"
"downloads/content/69/ver=/rhel---7/x86_64/product-downloads>`_"
@ -3518,6 +3818,22 @@ msgstr "guestfish"
msgid "guestmount"
msgstr "guestmount"
msgid ""
"if you use Fedora, CentOS 7, or RHEL 7, the ``cloud-utils-growpart`` "
"package, which contains the ``growpart`` tool for extending partitions,"
msgstr ""
"Fedora、 CentOS 7、 RHEL 7 の場合、 ``cloud-utils-growpart`` パッケージ。この"
"パッケージに含まれる ``growpart`` ツールでパーティションを拡張できます。"
msgid ""
"if you use Ubuntu or Debian, the `cloud-initramfs-growroot <https://"
"launchpad.net/cloud-initramfs-tools>`_ package , which supports resizing "
"root partition on the first boot."
msgstr ""
"Ubuntu、Debian の場合、 `cloud-initramfs-growroot <https://launchpad.net/"
"cloud-initramfs-tools>`_ パッケージ。最初に起動するルートパーティションの容量"
"を変更できます。"
msgid "image-bootstrap"
msgstr "image-bootstrap"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff