Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I139330843dc49038253be7e36879d441f40b108d
changes/91/316591/1
OpenStack Proposal Bot 7 years ago
parent 7f3b870536
commit fb0e2bbaf9

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-09 15:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 16:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1784,9 +1784,6 @@ msgstr "Image service イメージレジストリの別名。"
msgid "Alternative term for the Image service registry."
msgstr "Image service レジストリの別名。"
msgid "Alternatively, users can set ``os_distro`` to a URL:"
msgstr "代わりに、ユーザーは ``os_distro`` を URL に設定できます。"
msgid ""
"Alternatively, you can create the ``PROJECT-openrc.sh`` file from scratch, "
"if you cannot download the file from the dashboard."
@ -8029,15 +8026,6 @@ msgstr "pip をインストールして、インストールするクライア
msgid "Then you can install the packages:"
msgstr "そして、パッケージをインストールします。"
msgid ""
"Theoretically, OpenStack Compute can support any database that SQL-Alchemy "
"supports. Common databases are SQLite3 for test and development work, MySQL, "
"and PostgreSQL."
msgstr ""
"理論的には、OpenStack Compute は SQL-Alchemy がサポートするデータベースをすべ"
"てサポートします。一般的に使用されているデータベースは、テスト・開発用には "
"SQLite3、それ以外では MySQL や PostgreSQL です。"
msgid ""
"There are also packaged versions of the clients available in `RDO <https://"
"www.rdoproject.org/>`__ that enable yum to install the clients as described "
@ -8546,13 +8534,6 @@ msgstr ""
"的には、これらのアクセスはいずれも各種の OpenStack サービスへの REST API 呼び"
"出しになります。"
msgid ""
"Users can set the operating system ID or a ``short-id`` by setting "
"``os_distro`` in image properties. For example:"
msgstr ""
"ユーザーは、イメージのプロパティーの ``os_distro`` を設定することで、オペレー"
"ティングシステム ID として短い ID を設定できます。"
msgid ""
"Users of Object Storage interact with the service through the proxy server, "
"which in turn looks up the location of the requested data within the ring "

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-09 15:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 16:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -5140,16 +5140,6 @@ msgstr "웹 기반 OpenStack 관리 인터페이스. Horizon 의 다른 이름
msgid "Then install pip and use it to manage client installation:"
msgstr "그리고 나서 pip를 설치 및 사용하여 클라이언트 설치를 관리합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Theoretically, OpenStack Compute can support any database that SQL-Alchemy "
"supports. Common databases are SQLite3 for test and development work, MySQL, "
"and PostgreSQL."
msgstr ""
"이론적으로 OpenStack Compute는 SQL-Alchemy가 지원하는 모든 데이터베이스를 지"
"원합니다. 일반적으로 테스트에는 SQLite3를 개발작업에는 MySQL, PostgreSQL을 사"
"용합니다."
msgid ""
"There are also packaged versions of the clients available in `RDO <https://"
"www.rdoproject.org/>`__ that enable yum to install the clients as described "

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-17 00:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 16:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1289,14 +1289,6 @@ msgid ""
"horizon."
msgstr "OpenStack基于web的管理接口。项目名称为horizon。"
msgid ""
"Theoretically, OpenStack Compute can support any database that SQL-Alchemy "
"supports. Common databases are SQLite3 for test and development work, MySQL, "
"and PostgreSQL."
msgstr ""
"理论上OpenStack计算可以支持任何和SQL-Alchemy所支持的后端数据库通常使用"
"SQLite3来做测试可开发工作MySQL和PostgreSQL 作生产环境。"
msgid ""
"These services communicate by using the OpenStack messaging bus. Only the "
"collector and API server have access to the data store."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 16:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -275,15 +275,6 @@ msgstr ""
"command:`qemu-nbd` コマンドと :command:`partprobe` コマンドを使用して、ディス"
"クパーティションを利用できます。root として以下のとおり実行します。"
msgid ""
"At the initial Installer boot menu, choose the :guilabel:`Install or upgrade "
"an existing system` option. Step through the installation prompts. Accept "
"the defaults."
msgstr ""
"インストーラーの初期ブートメニューで、:guilabel:`Install or upgrade an "
"existing system` を選択します。インストールのプロンプトを 1 つずつ実行しま"
"す。"
msgid ""
"At the initial Installer boot menu, choose the :guilabel:`Install` option. "
"Step through the install prompts, the defaults should be fine."
@ -407,9 +398,6 @@ msgstr ""
"Canonical は `Ubuntu ベースの公式イメージ <http://cloud-images.ubuntu.com/"
">`_ をメンテナンスしています。"
msgid "CentOS directory: ``centos/6/os/x86_64``"
msgstr "CentOS ディレクトリー: ``centos/6/os/x86_64``"
msgid "CentOS images"
msgstr "CentOS イメージ"
@ -420,9 +408,6 @@ msgstr ""
":guilabel:`OpenSSH server` を選択して、OpenStack クラウド内での起動時に、仮想"
"マシンに SSH ログインできるようにします。"
msgid "Choose URL as the installation method."
msgstr "インストール方法として URL を選択します。"
msgid "Choose the VNC or text mode to set the installation options."
msgstr ""
"インストールオプションを設定するために、VNC モードまたはテキストモードを選択"
@ -469,24 +454,6 @@ msgid "Click the ``x86_64/`` folder link for 64-bit images."
msgstr ""
"64 ビットイメージ用の ``x86_64/`` フォルダーへのリンクをクリックします。"
msgid ""
"Click the folder link of the CentOS version that you want to use. For "
"example, ``6.4/``."
msgstr ""
"使用したい CentOS のバージョンのリンクをクリックします。例えば、 ``6.4/`` で"
"す。"
msgid ""
"Click the netinstall ISO image that you want to download. For example, "
"``CentOS-6.4-x86_64-netinstall.iso`` is a good choice because it is a "
"smaller image that downloads missing packages from the Internet during "
"installation."
msgstr ""
"ダウンロードしたい netinstall ISO イメージをクリックします。例えば、 "
"``CentOS-6.4-x86_64-netinstall.iso`` は小さいイメージなので良いでしょう。不足"
"しているパッケージは、インストール中にインターネットからダウンロードされま"
"す。"
msgid ""
"Cloudbase Solutions hosts `Windows Cloud Images <https://cloudbase.it/"
"windows-cloud-images/>`_ that runs on Hyper-V, KVM, and XenServer/XCP."
@ -525,9 +492,6 @@ msgstr ""
msgid "Configuration option=Default value"
msgstr "設定オプション=規定値"
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP の設定"
msgid "Configure console"
msgstr "コンソールの設定"
@ -598,17 +562,6 @@ msgstr ""
"お使いのシステムで新しいイメージを手動作成し、そのイメージをクラウドにアップ"
"ロードします。"
msgid ""
"Depending on the version of CentOS, the net installer requires the user to "
"specify either a URL or the web site and a CentOS directory that corresponds "
"to one of the CentOS mirrors. If the installer asks for a single URL, a "
"valid URL might be ``http://mirror.umd.edu/centos/6/os/x86_64``."
msgstr ""
"CentOS のバージョンによっては、ユーザーが CentOS のミラーに応じた、URL や "
"Web サイト、および CentOS のディレクトリをネットワークインストーラーに指定す"
"る必要があります。インストーラーが URL だけを要求する場合、``http://mirror."
"umd.edu/centos/6/os/x86_64`` は有効な URL の 1 つです。"
msgid ""
"Describes a group of one to many properties and their primitive constraints. "
"Each property in the group can only be a primitive type. For example, "
@ -821,15 +774,6 @@ msgstr ""
"が簡単かもしれません。libguestfs プロジェクトの ``guestmount`` プログラムによ"
"り実行できます。"
msgid ""
"For the :command:`nova console-log` command to work properly on CentOS 6."
"``x``, you might need to add the following lines to the ``/boot/grub/menu."
"lst`` file:"
msgstr ""
":command:`nova console-log` コマンドが CentOS 6.``x`` で正しく動作するため"
"に、以下の行を ``/boot/grub/menu.lst`` ファイルに追加する必要があるかもしれま"
"せん。"
msgid ""
"For the :command:`nova console-log` command to work properly on Fedora 20, "
"you might need to add the following lines to the ``/boot/grub/menu.lst`` "
@ -915,13 +859,6 @@ msgstr ""
"``cloud_init_installed`` プロパティーを持つとき、システムは ``cloud-init`` が"
"存在すると仮定します。"
msgid ""
"If prompted about which type of devices your installation uses, choose :"
"guilabel:`Basic Storage Devices`."
msgstr ""
"インストールに使用するデバイスの種類の確認が表示された場合、:guilabel:`基本ス"
"トレージデバイス (Basic Storage Devices)` を選択します。"
msgid ""
"If the account you use to ssh into your server does not have permissions to "
"run libvirt, but has sudo privileges, do:"
@ -1573,13 +1510,6 @@ msgstr ""
msgid "Namespace"
msgstr "名前空間"
msgid ""
"Navigate to the `CentOS mirrors <http://www.centos.org/download/mirrors/>`_ "
"page."
msgstr ""
"`CentOS ミラー <http://www.centos.org/download/mirrors/>`_ ページに移動しま"
"す。"
msgid "Network adapter to configure: ``Red Hat VirtIO Ethernet Adapter``"
msgstr "設定するネットワークアダプター: ``Red Hat VirtIO Ethernet Adapter``"
@ -1927,15 +1857,6 @@ msgstr ""
"2 番目のパーティション: すべての残り領域を使用した ``/`` マウントポイントを持"
"つ ``freebsd-ufs`` パーティション。"
msgid ""
"See `CentOS mirror page <http://www.centos.org/download/mirrors/>`_ to get a "
"full list of mirrors, click on the ``HTTP`` link of a mirror to retrieve the "
"web site name of a mirror."
msgstr ""
"ミラーの一覧は `CentOS ミラーページ <http://www.centos.org/download/mirrors/"
">`_ を参照してください。取得したいミラー Web サイト名の ``HTTP`` リンクをク"
"リックしてください。"
msgid ""
"Select :guilabel:`Create` to create a partition table. This action is the "
"default when no partition table exists. Then, select :guilabel:`GPT GUID "
@ -2134,16 +2055,6 @@ msgstr ""
msgid "Step through the installation"
msgstr "インストールのステップ実行"
msgid ""
"Step through the installation, using the default options. The simplest thing "
"to do is to choose the ``Basic Server`` install (may be called ``Server`` "
"install on older versions of CentOS), which installs an SSH server."
msgstr ""
"デフォルトのオプションを使用して、インストールをステップ実行します。最も簡単"
"な方法は、「基本サーバー (``Basic Server``)」インストールを選択することです "
"(CentOS の古いバージョンでは、「サーバー (``Server``)」と呼んでいるかもしれま"
"せん)。SSH サーバーがインストールされます。"
msgid "Storage devices"
msgstr "ストレージデバイス"
@ -2422,13 +2333,6 @@ msgstr ""
"コンテナー形式は、仮想マシンイメージが、実際の仮想マシンに関するメタデータも"
"含むファイル形式にあるかどうかを示します。"
msgid ""
"The default TCP/IP settings are fine. In particular, ensure that ``Enable "
"IPv4 support`` is enabled with DHCP, which is the default."
msgstr ""
"デフォルトの TCP/IP の設定で十分です。とくに、 ``IPv4 サポート`` が DHCP 付き"
"で有効化されていることを確認します。デフォルトでは有効になっています。"
msgid "The default mirror proposed by the installer should be fine."
msgstr "インストーラーにより提案されるデフォルトのミラーが良いでしょう。"
@ -2530,13 +2434,6 @@ msgstr ""
"十分です。 ``Ports`` Collection を含める場合、さらに 1GB 必要です。 ``ソース"
"`` を含める場合、512MB 追加します。"
msgid ""
"The name of your virtual machine image is ``centos-6.4``; you need this name "
"when you use :command:`virsh` commands to manipulate the state of the image."
msgstr ""
"仮想マシンイメージの名前は ``centos-6.4`` です。 :command:`virsh` コマンドを"
"使用してイメージの状態を操作する際に、この名前が必要になります。"
msgid ""
"The object may optionally define required properties under the semantic "
"understanding that if you use the object, you should provide all required "
@ -2648,15 +2545,6 @@ msgstr ""
":command:`qemu-img create` コマンドを用いて作成した、ベースとなるイメージを "
"Image service にアップロードする準備ができました。"
msgid ""
"The underlying image file that you created with the :command:`qemu-img "
"create` command is ready to be uploaded. For example, you can upload the ``/"
"tmp/centos-6.4.qcow2`` image to the Image service."
msgstr ""
":command:`qemu-img create` コマンドを用いて作成したベースとなるイメージファイ"
"ルは、アップロードできる状態になりました。例えば、``/tmp/centos-6.4.qcow2`` "
"イメージを Image service にアップロードできます。"
msgid ""
"The underlying image file that you created with the :command:`qemu-img "
"create` command, such as ``/tmp/trusty.qcow2``, is now ready for uploading "
@ -2838,17 +2726,6 @@ msgstr ""
"libvirt ドメイン名 ``instance-000000e1`` のインスタンスにある ``/etc/"
"shadow`` ファイルを編集する方法について示します。"
msgid ""
"This example shows you how to install a CentOS image and focuses mainly on "
"CentOS 6.4. Because the CentOS installation process might differ across "
"versions, the installation steps might differ if you use a different version "
"of CentOS."
msgstr ""
"この例は、CentOS イメージのインストール方法を説明します。おもに CentOS 6.4 を"
"対象にしています。CentOS のインストールプロセスはバージョンにより異なる可能性"
"があるため、違うバージョンの CentOS を使用している場合、インストール手順が異"
"なる可能性があります。"
msgid ""
"This example will convert a raw image file named ``image.img`` to a qcow2 "
"image file."

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-04 01:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 16:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1505,18 +1505,6 @@ msgstr ""
"Pokud vaše prostředí má službu orchestrace, můžete vytvořit zásobník který "
"spouští instance."
msgid ""
"If your instance does not launch or seem to work as you expect, see the "
"`OpenStack Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops>`__ for more "
"information or use one of the :doc:`many other options <common/app_support>` "
"to seek assistance. We want your first installation to work!"
msgstr ""
"Pokud se vaše instance nespustí, nebo nepracuje tak, jak očekáváte, "
"prohlédněte si `Průvodce provozováním OpenStack <http://docs.openstack.org/"
"ops>`__ pro další informace, nebo použijte :doc:`z mnoha dalších možností "
"<common/app_support>` pro získání pomoci. Opravdu chceme, aby vaše první "
"instalace fungovala!"
msgid ""
"If your storage nodes use LVM on the operating system disk, you must also "
"add the associated device to the filter. For example, if the ``/dev/sda`` "

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-04 01:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 16:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2004,18 +2004,6 @@ msgstr ""
"Si votre environnement inclut le service d'Orchestration, vous pouvez créer "
"une stack qui lance une instance."
msgid ""
"If your instance does not launch or seem to work as you expect, see the "
"`OpenStack Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops>`__ for more "
"information or use one of the :doc:`many other options <common/app_support>` "
"to seek assistance. We want your first installation to work!"
msgstr ""
"Si votre instance ne se lance pas ou ne semble pas fonctionner comme "
"attendu, voir le `Guide des Opérations OpenStack <http://docs.openstack.org/"
"ops>`__ pour plus d'informations ou utiliser un des :doc:`nombreux autres "
"moyens <common/app_support>` de chercher du support. Nous souhaitons que "
"votre première installation fonctionne!"
msgid ""
"If your storage nodes use LVM on the operating system disk, you must also "
"add the associated device to the filter. For example, if the ``/dev/sda`` "

@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-11 02:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 16:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-10 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-15 06:28+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -530,6 +530,9 @@ msgstr ""
"Users <http://docs.openstack.org/openstack-ops/content/projects_users."
"html>`__ を参照してください。"
msgid "Appendix"
msgstr "付録"
msgid "As an example, here are screenshots from the ``cinder-common`` package:"
msgstr ""
"例として、``cinder-common`` パッケージのスクリーンショットを以下に載せます。"
@ -2384,10 +2387,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"For more information, see the `Configuration Reference <http://docs."
"openstack.org/mitaka/config-reference/content/section_share-drivers.html>`__."
"openstack.org/mitaka/config-reference/shared-file-systems/drivers.html>`__."
msgstr ""
"詳しい情報は、 `Configuration Reference <http://docs.openstack.org/mitaka/"
"config-reference/content/section_share-drivers.html>`__ を参照してください。"
"config-reference/shared-file-systems/drivers.html>`__ を参照してください。"
msgid "For networking option 2, also enable and start the layer-3 service:"
msgstr "ネットワークオプション 2 の場合、L3 サービスも有効にして起動します。"
@ -2535,6 +2538,9 @@ msgstr "初期設定中に管理トークンとして使用するランダム値
msgid "Generate and add a key pair:"
msgstr "キーペアを生成し、追加します。"
msgid "Glossary"
msgstr "用語集"
msgid "Grant proper access to the ``aodh`` database:"
msgstr "``aodh`` データベースに適切なアクセス権を付与します。"
@ -2801,14 +2807,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"If your instance does not launch or seem to work as you expect, see the "
"`OpenStack Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops>`__ for more "
"information or use one of the :doc:`many other options <common/app_support>` "
"to seek assistance. We want your first installation to work!"
msgstr ""
"インスタンスが起動しない場合や期待通り動作しない場合、詳細は `OpenStack "
"Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops>`__ を参照してください。また"
"は、支援を得るために :doc:`他の多くの方法 <common/app_support>` を利用してく"
"ださい。はじめてのインストール環境が正しく動作することを期待しています。"
"`Instance Boot Failures <http://docs.openstack.org/openstack-ops/content/"
"instances.html#instance_boot_failures>`__ section in OpenStack Operations "
"Guide for more information or use one of the :doc:`many other options "
"<common/app_support>` to seek assistance. We want your first installation to "
"work!"
msgstr ""
"インスタンスが起動しない場合や期待通り動作しない場合、詳細は OpenStack "
"Operations Guide の `Instance Boot Failures <http://docs.openstack.org/"
"openstack-ops/content/instances.html#instance_boot_failures>`__ セクションを"
"参照してください。または、支援を得るために :doc:`他の多くの方法 <common/"
"app_support>` を利用してください。はじめてのインストール環境が正しく動作する"
"ことを期待しています。"
msgid ""
"If your storage nodes use LVM on the operating system disk, you must also "

@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-11 02:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 16:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2433,13 +2433,6 @@ msgstr ""
"보다 자세한 정보는, `Configuration Reference <http://docs.openstack.org/"
"mitaka/config-reference/block-storage/volume-drivers.html>`__ 를 살펴봅니다."
msgid ""
"For more information, see the `Configuration Reference <http://docs."
"openstack.org/mitaka/config-reference/content/section_share-drivers.html>`__."
msgstr ""
"보다 자세한 정보는, `Configuration Reference <http://docs.openstack.org/"
"mitaka/config-reference/content/section_share-drivers.html>`__ 를 살펴봅니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid "For networking option 2, also enable and start the layer-3 service:"
msgstr "네트워킹 옵션 2에 대해 layer-3 서비스를 활성화하여 시작합니다:"
@ -2861,18 +2854,6 @@ msgstr ""
"공유 파일 시스템 서비스를 사용하는 환경을 구축했다면, 인스턴스 내에서 공유를 "
"생성하고 마운트할 수 있습니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid ""
"If your instance does not launch or seem to work as you expect, see the "
"`OpenStack Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops>`__ for more "
"information or use one of the :doc:`many other options <common/app_support>` "
"to seek assistance. We want your first installation to work!"
msgstr ""
"인스턴스가 예상한대로 구동되지 않거나 동작하지 않는 것처럼 보이는 경우, 자세"
"한 정보를 위해 `OpenStack Operations Guide <http://docs.openstack.org/"
"ops>`__ 를 살펴보거나 도움을 찾기 위해 :doc:`many other options <common/"
"app_support>` 중 하나를 사용합니다. 동작하는 첫 설치가 되기를 원합니다!"
msgid ""
"If your storage nodes use LVM on the operating system disk, you must also "
"add the associated device to the filter. For example, if the ``/dev/sda`` "

Loading…
Cancel
Save