Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ia93ccc3fc40377ebad4880b8fe83e3d6a7ed3a3f
This commit is contained in:
parent
86e3113646
commit
fbf95c9130
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 01:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-16 01:19+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-12 11:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 02:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
@ -3849,6 +3849,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"例えば、上に示したイメージ ID を使用して、以下のとおりコマンドを発行します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, when you specify your password using the command-line client "
|
||||
"with the ``--os-password`` argument, anyone with access to your computer can "
|
||||
"view it in plain text with the ``ps`` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"例えば、コマンドラインクライアントの ``--os-password`` 引数を使用してパスワー"
|
||||
"ドを指定するとき、コンピューターにアクセスできるユーザーは、``ps`` の項目に平"
|
||||
"文で表示できます。"
|
||||
|
||||
msgid "For example:"
|
||||
msgstr "例:"
|
||||
|
||||
|
@ -4351,6 +4360,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"以下の例では、``demo-openrc.sh`` が demo プロジェクト用に読み込まれます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this example, ``--force-host-copy True`` forces the generic host-based "
|
||||
"migration mechanism and bypasses any driver optimizations. ``--lock-volume "
|
||||
"<True|False>`` applies to the available volume. To determine whether the "
|
||||
"termination of volume migration caused by other commands. ``True`` locks "
|
||||
"the volume state and does not allow the migration to be aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この例では、``--force-host-copy True`` は、強制的に一般的なホストベースのマイ"
|
||||
"グレーションの仕組みを使用してドライバーの最適化なしで進めます。``--lock-"
|
||||
"volume <True|False>`` は、利用可能なボリュームに適用されます。他のコマンドに"
|
||||
"よりボリュームの移動が終了したかどうかを調べるためです。``True`` は、ボリュー"
|
||||
"ムの状態がロックされ、移動の中断が許可されません。"
|
||||
|
||||
msgid "Individual command-line clients"
|
||||
msgstr "個別のコマンドラインクライアント"
|
||||
|
||||
|
@ -4937,6 +4959,9 @@ msgstr "NFV Orchestration サービス (tacker)"
|
|||
msgid "Name or ID of the snapshot to unmanage."
|
||||
msgstr "管理対象外にするスナップショットの名前または ID。"
|
||||
|
||||
msgid "Name or ID of transfer to delete."
|
||||
msgstr "削除する移転物の名前または ID。"
|
||||
|
||||
msgid "Nebula"
|
||||
msgstr "Nebula"
|
||||
|
||||
|
@ -4988,6 +5013,17 @@ msgstr "新しいスナップショットの説明"
|
|||
msgid "New snapshot name"
|
||||
msgstr "新しいスナップショットの名前"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"New snapshot state. (“available”, “error”, “creating”, “deleting”, or "
|
||||
"“error_deleting”) (admin only) (This option simply changes the state of the "
|
||||
"snapshot in the database with no regard to actual status, exercise caution "
|
||||
"when using)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新しいスナップショットの状態。「利用可能」「エラー」「作成中」「削除中」「削"
|
||||
"除エラー」(管理者のみ)。このオプションは、実際の状態に関わらず、単にデータ"
|
||||
"ベースにおけるスナップショットの状態を変更します。使用時に警告が表示されま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"New users are assigned to this project if no project is specified when a "
|
||||
"user is created."
|
||||
|
@ -5653,6 +5689,13 @@ msgstr ""
|
|||
"るあらゆるリソースは何らかのテナントに属する。 OpenStack Identity では、プロ"
|
||||
"ジェクトは特定のドメインに何らかのドメインに属する。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Property to add or modify for this snapshot (repeat option to set multiple "
|
||||
"properties)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このスナップショット向けに追加または変更するプロパティー (オプションを繰り返"
|
||||
"して、複数のプロパティーを設定します)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Protocol that encapsulates a wide variety of network layer protocols inside "
|
||||
"virtual point-to-point links."
|
||||
|
@ -8125,6 +8168,13 @@ msgstr ""
|
|||
":command:`openstack image set` を使用して、名前または ID によりイメージを更新"
|
||||
"します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To upgrade a client, add the ``--upgrade`` option to the :command:`pip "
|
||||
"install` command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`pip install` コマンドを ``--upgrade`` オプションを追加して、クライ"
|
||||
"アントをアップグレードします。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To verify that your volume was created successfully, list the available "
|
||||
"volumes:"
|
||||
|
@ -8738,6 +8788,19 @@ msgstr "XenServer/XCP 向けの XenAPI"
|
|||
msgid "XenServer"
|
||||
msgstr "XenServer"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are not prompted for the password with this method. The password lives "
|
||||
"in clear text format in the ``PROJECT-openrc.sh`` file. Restrict the "
|
||||
"permissions on this file to avoid security problems. You can also remove the "
|
||||
"``OS_PASSWORD`` variable from the file, and use the ``--password`` parameter "
|
||||
"with OpenStack client commands instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この方法を用いると、パスワードを聞かれません。パスワードは ``PROJECT-openrc."
|
||||
"sh`` ファイルに平文で記載されています。セキュリティー問題を避けるために、この"
|
||||
"ファイルのパーミッションを制限します。このファイルから ``OS_PASSWORD`` 変数を"
|
||||
"削除し、OpenStack クライアントコマンドで ``--password`` パラメーターを使用す"
|
||||
"ることもできます。"
|
||||
|
||||
msgid "You can install pip and use it to manage client installation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pip をインストールして、インストールするクライアントを管理することができま"
|
||||
|
@ -9148,6 +9211,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"`仮想マシンイメージガイド <http://docs.openstack.org/ja/image-guide/>`__"
|
||||
|
||||
msgid "``--description <description>``"
|
||||
msgstr "``--description <description>``"
|
||||
|
||||
msgid "``--name <name>``"
|
||||
msgstr "``--name <name>``"
|
||||
|
||||
msgid "``--property <key=value>``"
|
||||
msgstr "``--property <key=value>``"
|
||||
|
||||
msgid "``--state <state>``"
|
||||
msgstr "``--state <state>``"
|
||||
|
||||
msgid "``<snapshot>``"
|
||||
msgstr "``<snapshot>``"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: High Availability Guide 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 01:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-16 01:19+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-11 09:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-15 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -2894,6 +2894,13 @@ msgstr ""
|
|||
"ンスのグループ内に条件を提供します。分散アプリケーションを構築するために使用"
|
||||
"できる、いくつかのバックエンドに上の API を提供します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``-p`` option is used to give the password on command line and makes it "
|
||||
"easier to script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``-p`` オプションは、コマンドラインにおいてパスワードを指定して、スクリプト化"
|
||||
"しやすくするために使用されます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``admin_bind_host`` parameter lets you use a private network for admin "
|
||||
"access."
|
||||
|
@ -3459,6 +3466,13 @@ msgid ""
|
|||
"Use that password to authenticate to the nodes that will make up the cluster:"
|
||||
msgstr "このパスワードを使用して、クラスターを構成するノードに認証します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :command:`corosync-cfgtool` utility with the ``-s`` option to get a "
|
||||
"summary of the health of the communication rings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`corosync-cfgtool` ユーティリティーに ``-s`` オプションを付けて実行"
|
||||
"して、コミュニケーションリングの稼働状態の概要を取得します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :command:`corosync-objctl` utility to dump the Corosync cluster "
|
||||
"member list:"
|
||||
|
|
|
@ -36,11 +36,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Operations Guide 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 01:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-16 01:19+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-11 11:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 03:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "**Compute サービス (nova)**"
|
|||
msgid "**Controller node**"
|
||||
msgstr "**コントローラーノード**"
|
||||
|
||||
msgid "**Create a port that can be reused**"
|
||||
msgstr "**再利用できるポートの作成**"
|
||||
|
||||
msgid "**Description**"
|
||||
msgstr "**説明**"
|
||||
|
||||
|
@ -1929,6 +1932,15 @@ msgstr "2013年4月4日"
|
|||
msgid "Apr 5, 2012"
|
||||
msgstr "2012年4月5日"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arbitrary local files can also be placed into the instance file system at "
|
||||
"creation time by using the ``--file <dst-path=src-path>`` option. You may "
|
||||
"store up to five files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``--file <dst-path=src-path>`` オプションを使用することにより、任意のローカル"
|
||||
"ファイルを生成時にインスタンスのファイルシステムの中に置けます。5 ファイルま"
|
||||
"で保存できます。"
|
||||
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr "アーキテクチャー"
|
||||
|
||||
|
@ -2500,6 +2512,13 @@ msgstr ""
|
|||
"シェル画面において DevStack 用インスタンスに戻り、リモートマシンからのリクエ"
|
||||
"ストを許可するようなコンテナのメタデータを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Back up the ``/etc/ceilometer`` directory containing Telemetry configuration "
|
||||
"files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telemetry の設定ファイルを含む ``/etc/ceilometer`` ディレクトリーをバックアッ"
|
||||
"プします。"
|
||||
|
||||
msgid "Backing storage services"
|
||||
msgstr "バックエンドのストレージサービス"
|
||||
|
||||
|
@ -3689,6 +3708,13 @@ msgstr "新しい共有種別の作成"
|
|||
msgid "Delete Share"
|
||||
msgstr "共有の削除"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete the instance and create a new instance using the ``--nic port-id`` "
|
||||
"option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"インスタンスを削除し、``--nic port-id`` オプションを使用して新しいインスタン"
|
||||
"スを作成します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete the ports that are not needed:"
|
||||
msgstr "必要ないポートを削除します。"
|
||||
|
||||
|
@ -4435,6 +4461,9 @@ msgstr ""
|
|||
"興味のあるネットワークの外部 VLAN タグを見つけます。これは、ネットワークサー"
|
||||
"ビスにより返される ``provider:segmentation_id`` です。"
|
||||
|
||||
msgid "Find the port corresponding to the instance. For example:"
|
||||
msgstr "インスタンスに対応するポートを見つけます。例:"
|
||||
|
||||
msgid "Finding a Failure in the Path"
|
||||
msgstr "経路上の障害を見つける"
|
||||
|
||||
|
@ -6300,6 +6329,15 @@ msgstr ""
|
|||
"ツールは、実世界のユーザーのデータベースのコピーにおいて、データベースの移行"
|
||||
"パフォーマンスをテストします。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition, many sites write custom tools for local needs to enforce local "
|
||||
"policies and provide levels of self-service to users that are not currently "
|
||||
"available with packaged tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"さらに、多くのサイトは個別の要求を満たすために独自ツールを作成し、サイト固有"
|
||||
"のポリシーを適用し、パッケージツールでは実現できないレベルのセルフサービスを"
|
||||
"ユーザーに提供しています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In an OpenStack cloud, the dnsmasq process acts as the DNS server for the "
|
||||
"instances in addition to acting as the DHCP server. A misbehaving dnsmasq "
|
||||
|
@ -6574,6 +6612,9 @@ msgstr "API コールの検査"
|
|||
msgid "Inspecting and Recovering Data from Failed Instances"
|
||||
msgstr "故障したインスタンスからの検査とデータ復旧"
|
||||
|
||||
msgid "Install OpenStack command-line clients"
|
||||
msgstr "OpenStack コマンドラインクライアントのインストール"
|
||||
|
||||
msgid "Install the ``keystone`` and ``swift`` clients on your local machine:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ローカルマシンに ``keystone`` と ``swif`` クライアントをインストールします。"
|
||||
|
@ -8300,6 +8341,27 @@ msgstr ""
|
|||
"による性能のペナルティは単純により多くのサービスを動かす事で相殺する事ができ"
|
||||
"ます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"One cloud controller acted as a gateway to all compute nodes. VlanManager "
|
||||
"was used for the network config. This means that the cloud controller and "
|
||||
"all compute nodes had a different VLAN for each OpenStack project. We used "
|
||||
"the ``-s`` option of ``ping`` to change the packet size. We watched as "
|
||||
"sometimes packets would fully return, sometimes they'd only make it out and "
|
||||
"never back in, and sometimes the packets would stop at a random point. We "
|
||||
"changed ``tcpdump`` to start displaying the hex dump of the packet. We "
|
||||
"pinged between every combination of outside, controller, compute, and "
|
||||
"instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1つのクラウドコントローラーが全コンピュートノードのゲートウェイの役割を果た"
|
||||
"していた。ネットワーク設定には VlanManager が使われていた。これは、クラウドコ"
|
||||
"ントローラーと全コンピュートノードで、各 OpenStack プロジェクトが異なる VLAN "
|
||||
"を持つことを意味する。パケットサイズ変更のため、 ``ping`` の ``-s`` オプショ"
|
||||
"ンを使用していた。パケットが全て戻ってくる時もあれば、パケットが出ていったき"
|
||||
"り全く戻って来ない時もあれば、パケットはランダムな場所で止まってしまう時もあ"
|
||||
"る、という状況だった。 ``tcpdump`` を変更し、パケットの16進ダンプを表示するよ"
|
||||
"うにした。外部、コントローラー、コンピュート、インスタンスのあらゆる組み合わ"
|
||||
"せの間で ping を実行した。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"One common networking problem is that an instance boots successfully but is "
|
||||
"not reachable because it failed to obtain an IP address from dnsmasq, which "
|
||||
|
@ -10926,6 +10988,22 @@ msgstr ""
|
|||
"ん。つまり、お使いのクラウドでストレージノードの問題を処理する機能が必要な場"
|
||||
"合、ZFS に複製ソリューションを追加する必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `API Specifications <http://developer.openstack.org/api-guide/quick-"
|
||||
"start/index.html>`_ define the core actions, capabilities, and mediatypes of "
|
||||
"the OpenStack API. A client can always depend on the availability of this "
|
||||
"core API, and implementers are always required to support it in its "
|
||||
"entirety. Requiring strict adherence to the core API allows clients to rely "
|
||||
"upon a minimal level of functionality when interacting with multiple "
|
||||
"implementations of the same API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`API 仕様 <http://developer.openstack.org/ja/api-guide/quick-start/index."
|
||||
"html>`_ には OpenStack API のコアアクション、ケイパビリティ、メタタイプにつ"
|
||||
"いて定義されています。クライアントはいつでもこのコア API の可用性に頼る事がで"
|
||||
"き、実装者は常にそれら全体をサポートする必要があります。コア API の遵守を要求"
|
||||
"する事は同じ API で複数の実装と相互作用する際に、クライアントに機能の最小レベ"
|
||||
"ルに依存する事ができます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `OpenStack High Availability Guide <http://docs.openstack.org/ha-guide/"
|
||||
"index.html>`_ offers suggestions for elimination of a single point of "
|
||||
|
@ -11371,6 +11449,13 @@ msgstr ""
|
|||
"る手順は、むしろ退屈で間違えやすいです。この手順を支援するために、以下のスク"
|
||||
"リプトを使用することを検討すべきです。例:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The command-line tools can be made to show the OpenStack API calls they make "
|
||||
"by passing the ``--debug`` flag to them. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"コマンドラインツールに ``--debug`` フラグを渡すことにより、実行する "
|
||||
"OpenStack API コールを表示することができます。例えば、以下のようになります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The concepts supporting OpenStack's authentication and authorization are "
|
||||
"derived from well-understood and widely used systems of a similar nature. "
|
||||
|
@ -15936,6 +16021,15 @@ msgstr ""
|
|||
"チェックボックスを選択してこのプロジェクトを有効にします。以下のように、デ"
|
||||
"フォルトでは有効になっています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also `manage projects, users, and roles <http://docs.openstack.org/"
|
||||
"admin-guide/cli-manage-projects-users-and-roles.html>`_ from the command-"
|
||||
"line clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"コマンドラインクライアントから `プロジェクト、ユーザー、ロールを管理する "
|
||||
"<http://docs.openstack.org/admin-guide/cli-manage-projects-users-and-roles."
|
||||
"html>`_ こともできます。"
|
||||
|
||||
msgid "You can also restore backed-up nova directories:"
|
||||
msgstr "バックアップされた nova ディレクトリーもリストアできます。"
|
||||
|
||||
|
@ -16862,6 +16956,9 @@ msgstr ""
|
|||
"``/var/lib/keystone`` は、使用されるデータは含まれていないはずですが、念のた"
|
||||
"めバックアップします。"
|
||||
|
||||
msgid "``/var/lib/neutron`` should also be backed up."
|
||||
msgstr "``/var/lib/neutron`` もまたバックアップされるべきです。"
|
||||
|
||||
msgid "``/var/lib/nova/instances/instance-<instance id>/console.log``"
|
||||
msgstr "``/var/lib/nova/instances/instance-<instance id>/console.log``"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 01:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-16 01:19+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 05:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 02:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
@ -2557,6 +2557,17 @@ msgstr "指定のプロバイダーネットワークタイプでネットワー
|
|||
msgid "Create a network:"
|
||||
msgstr "ネットワークを作成します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new instance that will be a replica of the original instance. You "
|
||||
"do this by passing in the ``--replica_of`` option with the :command:`trove "
|
||||
"create` command. This example creates a replica called ``replica_1``. "
|
||||
"``replica_1`` is a replica of the original instance, ``base_1``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"元のインスタンスの複製になる、新しいインスタンスを作成します。 :command:"
|
||||
"`trove create` コマンドに ``--replica_of`` オプションを渡して実行します。こ"
|
||||
"の例は、``replica_1`` という名前の複製を作成します。``replica_1`` は、元のイ"
|
||||
"ンスタンス ``base_1`` の複製です。"
|
||||
|
||||
msgid "Create a new volume"
|
||||
msgstr "新しいボリュームの作成"
|
||||
|
||||
|
@ -2640,6 +2651,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create an archive for auto-extract"
|
||||
msgstr "自動展開用アーカイブの作成"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create an auto-scaling stack by running the following command. The ``-f`` "
|
||||
"option specifies the name of the stack template file, and the ``-P`` option "
|
||||
"specifies the ``KeyName`` parameter as ``heat_key``:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以下のコマンドを実行して、オートスケールするスタックを作成します。``-f`` オプ"
|
||||
"ションは、スタックテンプレートファイルの名前を指定します。 ``-P`` オプション"
|
||||
"は、 ``KeyName`` パラメーターを ``heat_key`` に指定します。::"
|
||||
|
||||
msgid "Create an image"
|
||||
msgstr "イメージの作成"
|
||||
|
||||
|
@ -3879,6 +3899,13 @@ msgstr ""
|
|||
"セキュリティーグループを作成していない場合、Default のセキュリティーグループ"
|
||||
"のみにインスタンスを割り当てることができます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you no longer want to expire the object, you can remove the ``X-Delete-"
|
||||
"At`` header:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"オブジェクトを期限切れしないようにしたければ、``X-Delete-At`` ヘッダーを削除"
|
||||
"できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use Xen with a configuration drive, use the ``xenapi_disable_agent`` "
|
||||
"configuration parameter to disable the agent."
|
||||
|
@ -3931,6 +3958,13 @@ msgstr ""
|
|||
"この場合、新しいボリュームが *storage_backend1* ボリューム種別として作成され"
|
||||
"ます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to rescue an instance with a specific image, rather than the "
|
||||
"default one, use the ``--rescue_image_ref`` parameter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"デフォルトのイメージではなく、特定のイメージを用いてインスタンスをレスキュー"
|
||||
"したい場合、``--rescue_image_ref`` パラメーターを使用します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your environment does not have a suitable flavor, an administrative user "
|
||||
"must create a custom flavor by using the :command:`openstack flavor create` "
|
||||
|
@ -4048,6 +4082,16 @@ msgstr ""
|
|||
"ライブ」のフォーマットとして VFAT を使用している場合、ライブマイグレーション"
|
||||
"の機能は正常に動作します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order for object expiration to work properly, the ``swift-object-"
|
||||
"expirer`` daemon will need access to all backend servers in the cluster. The "
|
||||
"daemon does not need access to the proxy-server or public network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"オブジェクトの期限切れが正しく動作するよう、``swift-object-expirer`` デーモン"
|
||||
"がクラスターにあるバックエンドサーバーすべてにアクセスする必要があります。こ"
|
||||
"のデーモンは、プロキシーサーバーやパブリックネットワークにアクセスする必要が"
|
||||
"ありません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In some cases, the ``/info`` request will return an error. This could be "
|
||||
"because your service provider has disabled the ``/info`` request function, "
|
||||
|
@ -4285,6 +4329,15 @@ msgstr ""
|
|||
"新しいプロジェクトやクラウド環境で、新しいインスタンスを作成するためにスナッ"
|
||||
"プショットを使用します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the previous command, ``net1`` is the network name, which is a positional "
|
||||
"argument. ``--fixed-ip subnet<subnet>,ip-address=192.168.2.40`` is an option "
|
||||
"which specifies the port's fixed IP address we wanted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"前のコマンドで、``net1`` がネットワーク名で、引数の位置が決まっています。``--"
|
||||
"fixed-ip subnet<subnet>,ip-address=192.168.2.40`` は、オプションとして、ポー"
|
||||
"トの使用したい固定 IP アドレスを指定します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the request body of the ``POST`` or ``DELETE`` operation, list the "
|
||||
"objects or containers to be deleted. Separate each name with a newline "
|
||||
|
@ -5345,6 +5398,9 @@ msgstr ""
|
|||
"トの ``ETag`` 値を受け取り、それらを 1 つにまとめて、その結果の MD5 チェック"
|
||||
"サムを返します。マニフェストオブジェクト種別は以下のとおりです。"
|
||||
|
||||
msgid "Object expiration"
|
||||
msgstr "オブジェクト有効期限"
|
||||
|
||||
msgid "Object versioning"
|
||||
msgstr "オブジェクトバージョニング"
|
||||
|
||||
|
@ -6167,6 +6223,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Set *VALUES* as a JSON dictionary, for example:"
|
||||
msgstr "*VALUES* を JSON 辞書として設定します。例:"
|
||||
|
||||
msgid "Set an object to expire after a relative amount of time (in seconds):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"指定された時間経過後、オブジェクトが期限切れするよう設定します (秒単位)。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set an object to expire at an absolute time (in Unix time). You can get the "
|
||||
"current Unix time by running ``date +'%s'``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"オブジェクトが期限切れになる絶対時間 (Unix 時間) を設定します。``date "
|
||||
"+'%s'`` を実行して、現在の Unix 時間を取得できます。"
|
||||
|
||||
# #-#-#-#-# sdk_compute_apis.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# sdk_neutron_apis.pot (End User Guide 1.0.0) #-#-#-#-#
|
||||
msgid "Set environment variables"
|
||||
|
@ -6734,6 +6801,15 @@ msgstr ""
|
|||
"行を、 REST を直接呼び出しではなく、 Python オブジェクトに対する呼び出しで実"
|
||||
"現できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``--parameter`` values that you specify depend on the parameters that "
|
||||
"are defined in the template. If a website hosts the template file, you can "
|
||||
"also specify the URL with the ``--template`` parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"指定する ``--parameters`` の値は、テンプレートで定義したパラメーターに依存し"
|
||||
"ます。ウェブサイトがテンプレートファイルを公開している場合、``--template`` パ"
|
||||
"ラメーターで URL を指定することもできます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``BACKUP_ID`` of the parent backup. In this case, the parent is the "
|
||||
"regular backup, with an ID of ``6dc3a9b7-1f3e-4954-8582-3f2e4942cddd``"
|
||||
|
@ -6808,6 +6884,13 @@ msgstr ""
|
|||
"``VOLUME_UUID`` は、インスタンスを作成した ISO に接続されたボリュームの UUID "
|
||||
"です。``IMAGE_NAME`` は、新しいイメージに与える名前です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``X-Delete-After`` header will be converted to ``X-Delete-At``. Verify "
|
||||
"the ``X-Delete-At`` header has posted to the object:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``X-Delete-After`` ヘッダーが ``X-Delete-At`` に変換されます。``X-Delete-"
|
||||
"At`` ヘッダーがオブジェクトに送信されたことを確認します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``X-Object-Manifest`` value is the ``CONTAINER/PREFIX``, which indicates "
|
||||
"where the segment objects are located. You supply this request header in the "
|
||||
|
@ -8262,6 +8345,24 @@ msgstr ""
|
|||
"html#novaclient.v1_1.keypairs.KeypairManager.create>`__ メソッドを呼び出し、"
|
||||
"キーペアを生成します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To give a user read access, use the :command:`swift post` command with the "
|
||||
"``-r`` parameter. To give a user write access, use the ``-w`` parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ユーザーに読み取り権限を与えるには、パラメーターに ``-r`` を指定して :"
|
||||
"command:`swift post` コマンドを実行します。ユーザーに書き込み権限を与えるに"
|
||||
"は ``-w`` パラメーターを使用します。 "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To incorporate your incremental backups, you simply use the `--backup`` "
|
||||
"parameter to pass in the ``BACKUP_ID`` of your most recent incremental "
|
||||
"backup. The Database service handles the complexities of applying the chain "
|
||||
"of all previous incremental backups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"増分バックアップを合体させる場合、最新の増分バックアップの ``BACKUP_ID`` を "
|
||||
"``--backup`` パラメーターに渡します。Database は、これまでのすべての増分バッ"
|
||||
"クアップを適用する複雑な処理を実行します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To indicate a container, specify the container name as: ``CONTAINER_NAME``. "
|
||||
"Make sure that the container is empty. If it contains objects, Object "
|
||||
|
@ -8389,6 +8490,10 @@ msgstr ""
|
|||
"``POST`` や ``DELETE`` 処理のパスに ``bulk-delete`` パラメーターを追加して、"
|
||||
"一括削除処理を実行します。"
|
||||
|
||||
msgid "To perform a hard reboot, pass the ``--hard`` parameter, as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以下のとおり ``--hard`` パラメーターを指定して、ハードリブートを実行します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To perform an instance reboot into rescue mode, run the following command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9051,6 +9156,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"``format`` 変数に利用できる値は、``tar``、``tar.gz``、``tar.bz2`` です。"
|
||||
|
||||
msgid "Verify the ``X-Delete-At`` header has posted to the object:"
|
||||
msgstr "``X-Delete-At`` ヘッダーがオブジェクトに送信されたことを確認します。"
|
||||
|
||||
msgid "View and manage load balancers v2"
|
||||
msgstr "ローダバランサー v2 の表示と管理"
|
||||
|
||||
|
@ -9481,6 +9589,13 @@ msgstr ""
|
|||
"また、 :command:`swift stat` コマンドは、パラメーターとして ``ACCOUNT`` また"
|
||||
"は ``CONTAINER`` 名と合わせて使用することができます。 "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also use the ``--dry-run`` option with the :command:`openstack stack "
|
||||
"create` command to validate a template file without creating a stack from it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`openstack stack create` コマンドで ``--dry-run`` オプションを使うこ"
|
||||
"とで、スタックを作成せずにテンプレートファイルを検証できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can apply a configuration group to hundreds or thousands of database "
|
||||
"instances in your environment."
|
||||
|
@ -9719,6 +9834,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You can run the following shelving tasks:"
|
||||
msgstr "以下の退避作業を実行できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can schedule Object Storage (swift) objects to expire by setting the ``X-"
|
||||
"Delete-At`` or ``X-Delete-After`` header. Once the object is deleted, swift "
|
||||
"will no longer serve the object and it will be deleted from the cluster "
|
||||
"shortly thereafter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``X-Delete-At`` や ``X-Delete-After`` ヘッダーを設定することにより、Object "
|
||||
"Storage (swift) オブジェクトの有効期限を設定できます。オブジェクトが削除され"
|
||||
"ると、Object Storage サービスは、オブジェクトを処理しなくなり、その後すぐにク"
|
||||
"ラスターから削除されます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can search for an instance using the IP address parameter, ``--ip``, "
|
||||
"with the :command:`openstack server list` command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`openstack server list` コマンドの ``--ip`` オプションを用いて、IP "
|
||||
"アドレスをパラメーターにして、インスタンスを検索できます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can set the ``Accept`` request header to one of the following values to "
|
||||
"define the response format:"
|
||||
|
@ -9742,6 +9875,15 @@ msgstr ""
|
|||
"す。ソフトリブートは、グレースフルシャットダウンの後インスタンスの再起動を試"
|
||||
"行します。ハードリブートは、インスタンスの電源を一旦切って再投入します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can specify a MAC address with ``--mac-address MAC_ADDRESS``. If you "
|
||||
"specify an invalid MAC address, including ``00:00:00:00:00:00`` or ``ff:ff:"
|
||||
"ff:ff:ff:ff``, you will get an error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``--mac-address MAC_ADDRESS`` で MAC アドレスを指定することができます。 "
|
||||
"``00:00:00:00:00:00`` や ``ff:ff:ff:ff:ff:ff`` などの無効な MAC アドレスを指"
|
||||
"定した場合は、エラーが返ります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can store data across multiple machines by setting up MongoDB sharded "
|
||||
"clusters."
|
||||
|
@ -10027,6 +10169,10 @@ msgstr "``--flavor`` FLAVOR。フレーバーの ID または名前。"
|
|||
msgid "``--swap``"
|
||||
msgstr "``--swap``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``--xvpvnc`` can be replaced by any of the above values as connection types."
|
||||
msgstr "``--xvpvnc`` は、接続形式として上の値のどれかで置き換えられます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"``<name>`` is the name of the container to which you are uploading the "
|
||||
"object."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue