openstack-manuals/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po

7416 lines
378 KiB
Plaintext

# Translators:
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Taekho Nam <career.thnam@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 05:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 04:21+0000\n"
"Last-Translator: Taekho Nam <career.thnam@gmail.com>\n"
"Language: ko-KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "(RADOS)"
msgstr "(RADOS)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"**CentOS, Fedora, and Red Hat Enterprise Linux:** https://www.rdoproject.org/"
msgstr ""
"**CentOS, Fedora 및 Red Hat Enterprise Linux:** https://www.rdoproject.org/"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack"
msgstr "**Debian:** https://wiki.debian.org/OpenStack"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "**MacOS**"
msgstr "**MacOS**"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "**Microsoft Windows**"
msgstr "**Microsoft Windows**"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "**Process flow example**"
msgstr "**프로세스 흐름 예제**"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "**Red Hat Enterprise Linux, CentOS, or Fedora.**"
msgstr "**Red Hat Enterprise Linux, CentOS, 또는 Fedora.**"
msgid "**SUSE Linux Enterprise Server**"
msgstr "**SUSE Linux Enterprise Server**"
msgid "**Ubuntu or Debian**"
msgstr "**Ubuntu 또는 Debian**"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive"
msgstr "**Ubuntu:** https://wiki.ubuntu.com/ServerTeam/CloudArchive"
msgid "**VIF model values**"
msgstr "**VIF 모델 값**"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"**openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server:** https://en.opensuse.org/"
"Portal:OpenStack"
msgstr ""
"**openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server:** https://en.opensuse.org/"
"Portal:OpenStack"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "**openSUSE**"
msgstr "**openSUSE**"
msgid "**openstack**"
msgstr "**openstack**"
msgid "**python-openstackclient**"
msgstr "**python-openstackclient**"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "6to4"
msgstr "6to4"
msgid ":option:`--id-type`"
msgstr ":option:`--id-type`"
msgid ":option:`--name`"
msgstr ":option:`--name`"
msgid "A Block Storage node that runs the cinder-volume daemon."
msgstr "cinder-volume 데몬을 실행하는 블록 스토리지 노드."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A Block Storage volume plug-in that enables communication with the Xen "
"Storage Manager API."
msgstr ""
"Xen 스토리지 관리자 API와 통신을 가능하게 하는 블록 스토리지 볼륨 플러그인."
msgid ""
"A CLI that communicates with the ``heat-api`` to run :term:`AWS` "
"CloudFormation APIs. End developers can directly use the Orchestration REST "
"API."
msgstr ""
":term:`AWS` CloudFormation API를 실행하기 위해 ``heat-api`` 와 통신을 하는 "
"CLI. 최종 개발자는 Orchestration REST API를 직접적으로 사용할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "A CLI that communicates with the ``trove-api`` component."
msgstr "``trove-api`` 구성요소와 통신을 하는 CLI."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A Compute API parameter that downloads changes to the requested item since "
"your last request, instead of downloading a new, fresh set of data and "
"comparing it against the old data."
msgstr ""
"Compute API 매개변수로, 이전 데이터와 비교하기 위해 새로운 데이터 집합을 다운"
"로드하는 대신, 마지막 요청 이후로 요청된 변경 사항을 다운로드합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A Compute RabbitMQ message queue that remains active when the server "
"restarts."
msgstr ""
"서비스가 재시작될 때 활성 상태에 있으면서 교환이 이루어지는 Compute RabbitMQ "
"메시지입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A Compute RabbitMQ setting that determines whether a message exchange is "
"automatically created when the program starts."
msgstr ""
"메시지 교환 여부를 결정하는 Compute RabbitMQ 설정은 프로그램이 시작할 때 자동"
"으로 생성됩니다."
msgid ""
"A Compute back-end database table that contains the current workload, amount "
"of free RAM, and number of VMs running on each host. Used to determine on "
"which host a VM starts."
msgstr ""
"현재 워크로드, 사용 가능한 RAM 용량, 그리고 각 호스트에서 실행 중인 VM 개수"
"를 포함하는 Compute 백엔드 데이터베이스 테이블입니다. VM이 시작하는 호스트를 "
"결정하는데 사용됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A Compute component that enables OpenStack to communicate with Amazon EC2."
msgstr "OpenStack이 Amazon EC2와 통신을 가능하게 하는 Compute 구성 요소입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A Compute networking method where the OS network configuration information "
"is injected into the VM image before the instance starts."
msgstr ""
"OS 네트워크 구성 정보가 인스턴스 시작 전 VM 이미지에 삽입되는 Compute 네트워"
"킹 방식입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A Compute option that enables parent cells to pass resource requests to "
"child cells if the parent cannot provide the requested resource."
msgstr ""
"부모가 요청한 자원을 제공할 수 없는 경우, 부모 cell이 자식 cell에 요청을 전달"
"하는 것을 가능하게 하는 Compute 옵션입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "A Java program that can be embedded into a web page."
msgstr "웹페이지 내에 포함할 수 있는 자바 프로그램"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "A Linux distribution compatible with OpenStack."
msgstr "OpenStack과 호환되는 Linux 배포판입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "A Linux distribution that is compatible with OpenStack."
msgstr "OpenStack과 호환되는 Linux 배포판입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "A Networking extension that provides perimeter firewall functionality."
msgstr "경계구역에서 방화벽 기능을 제공하는 Networking 확장입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A Networking plug-in for Cisco devices and technologies, including UCS and "
"Nexus."
msgstr ""
"UCS와 Nexus를 포함하는, 시스코 장비와 기술을 위한 Networking 플러그인 입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A SQLite database that contains Object Storage accounts and related metadata "
"and that the accounts server accesses."
msgstr ""
"오브젝트 스토리지 계정 및 관련 메타데이터를 포함하고 계정 서버가 접근하는 "
"SQLite 데이터베이스입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A SQLite database that stores Object Storage containers and container "
"metadata. The container server accesses this database."
msgstr ""
"Object 스토리지 컨데이너 및 컨데이터 메타데이터를 저장하는 SQLite 데이터베이"
"스입니다. 컨데이너 서버는 해당 데이터베이스에 액세스할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A VM image that does not save changes made to its volumes and reverts them "
"to their original state after the instance is terminated."
msgstr ""
"볼륨에 변경된 상태를 저장하지 않고 인스턴스가 종료된 후에 본래 상태로 되돌리"
"는 VM 이미지입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A Windows project providing guest initialization features, similar to cloud-"
"init."
msgstr ""
"cloud-init과 유사한, 게스트 초기화 기능을 제공하는 Windows 프로젝트입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A bit is a single digit number that is in base of 2 (either a zero or one). "
"Bandwidth usage is measured in bits per second."
msgstr ""
"비트는 2 (0 또는 1 중 하나)를 기반으로 하는 한 자리 숫자입니다. Bandwidth 사"
"용량은 초당 비트 수로 측정됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "A central agent (``ceilometer-agent-central``)"
msgstr "central 에이전트 (``ceilometer-agent-central``)"
msgid ""
"A central hub for passing messages between daemons. Usually implemented with "
"`RabbitMQ <http://www.rabbitmq.com/>`__, but can be implemented with an AMQP "
"message queue, such as `Zero MQ <http://www.zeromq.org/>`__."
msgstr ""
"데몬간의 프로세싱 메시지를 전달하기 위한 중앙 허브입니다. 일반적으로 "
"`RabbitMQ <http://www.rabbitmq.com/>`__ 로 구현되지만, `Zero MQ <http://www."
"zeromq.org/>`__ 와 같은 AMQP 메시징 큐로 구현할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A centralized server provides authentication and authorization services "
"using a RESTful interface."
msgstr ""
"중앙 집중된 서버는 RESTful 인터페이스를 이용하여 인증과 권한 부여 서비스를 제"
"공합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A cli tool used to retrieve various metrics and telemetry information about "
"a cluster that has been collected by the swift-recon middleware."
msgstr ""
"CLI 툴은 swift-recon 미들웨어로 수집된 클러스터에 대한 다양한 측정값과 "
"telemetry 정보를 검색하는데 사용합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A collection of command-line tools for administering VMs; most are "
"compatible with OpenStack."
msgstr ""
"관리를 위한 커맨드 라인 도구 집합입니다. 대부분은 OpenStack과 호환됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A collection of files for a specific operating system (OS) that you use to "
"create or rebuild a server. OpenStack provides pre-built images. You can "
"also create custom images, or snapshots, from servers that you have "
"launched. Custom images can be used for data backups or as \"gold\" images "
"for additional servers."
msgstr ""
"서버를 만들거나 다시 만드는 데 사용하는 특정 운영 체제 (OS) 파일에 대한 집합"
"입니다. OpenStack은 미리 생성한 이미지를 제공 합니다. 또한 구동한 서버에서 사"
"용자 지정 이미지 (또는 스냅샷)을 생성 가능합니다. 사용자 정의 이미지는 데이"
"터 백업 또는 부가적인 서버를 위한 \"골드\" 이미지로 사용될 수 있습니다."
msgid "A collection of hypervisors grouped together through host aggregates."
msgstr "호스트 집합을 통하여 그룹화된 하이퍼바이저 집합"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A collection of specifications used to access a service, application, or "
"program. Includes service calls, required parameters for each call, and the "
"expected return values."
msgstr ""
"서비스, 응용 프로그램, 또는 프로그램에서 사용되는 명세에 대한 집합. 각 call"
"에 대해 필요로 하는 파라메터에 해당하는 서비스 요청과 예상되는 리턴 값을 포"
"함."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "A collector (``ceilometer-collector``)"
msgstr "collector (``ceilometer-collector``)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A community project may be elevated to this status and is then promoted to a "
"core project."
msgstr ""
"상태를 올리기 위한 후보인 커뮤니티 프로젝트로 이후 핵심 프로젝트로 승급됩니"
"다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "A compute agent (``ceilometer-agent-compute``)"
msgstr "compute 에이전트 (``ceilometer-agent-compute``)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "A compute service that creates VPNs on a per-project basis."
msgstr "프로젝트 별로 VPN을 생성하는 compute 서비스입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A content delivery network is a specialized network that is used to "
"distribute content to clients, typically located close to the client for "
"increased performance."
msgstr ""
"콘텐츠 전송 네트워크는 콘텐츠를 클라이언트에 분산하기 위해 사용되는 특수한 네"
"트워크로, 보통 성능 향상을 위해 클라이언트와 가까운 곳에 위치합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "A core OpenStack project that provides block storage services for VMs."
msgstr ""
"VM을 위한 블록 스토리지 서비스를 제공하는 핵심 OpenStack 프로젝트입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "A core project that provides the OpenStack Image service."
msgstr "OpenStack 이미지 서비스를 제공하는 핵심 프로젝트입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A device that moves data in the form of blocks. These device nodes interface "
"the devices, such as hard disks, CD-ROM drives, flash drives, and other "
"addressable regions of memory."
msgstr ""
"데이터를 블록의 형태로 이동시키는 장치입니다. 해당 장치 노드는 하드디스크, "
"CD-ROM 드라이브, 플래시 드라이브 및 메모리에서의 주소 표현 가능한 기타 공간"
"과 같은 장치와 인터페이스가 이루어집니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A directory service, which allows users to login with a user name and "
"password. It is a typical source of authentication tokens."
msgstr ""
"사용자가 사용자 이름 및 암호를 사용하여 로그인 할 수 있도록 하는 디렉토리 서"
"비스입니다. 일반적으로 인증 토큰에 대한 소스로 사용합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "A disk storage protocol tunneled within Ethernet."
msgstr "Ethernet 내 터널링되어 있는 디스크 스토리지 프로토콜"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A distributed, highly fault-tolerant file system designed to run on low-cost "
"commodity hardware."
msgstr ""
"저비용의 commodity 소프트웨어에서 실행하도록 설계된 분산 및 높은 결함 포용성"
"을 지니는 파일 시스템입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A file sharing protocol. It is a public or open variation of the original "
"Server Message Block (SMB) protocol developed and used by Microsoft. Like "
"the SMB protocol, CIFS runs at a higher level and uses the TCP/IP protocol."
msgstr ""
"원래 마이크로소프트에서 개발되어 사용되던 서버 메시지 블럭 (Server Message "
"Block, 이하 SMB) 프로토콜의 변형으로써 공개된 파일 공유 프로토콜입니다. SMB "
"프로토콜과 같이 CIFS 는 TCP/IP 프로토콜을 사용하여 상위 레벨에서 작동합니"
"다. "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A file system designed to aggregate NAS hosts, compatible with OpenStack."
msgstr ""
"NAS 호스트들을 통합하기 위해 설계된 파일 시스템으로, OpenStack과 호환됩니다."
msgid ""
"A great way to get answers and insights is to post your question or "
"problematic scenario to the OpenStack mailing list. You can learn from and "
"help others who might have similar issues. To subscribe or view the "
"archives, go to http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/"
"openstack. If you are interested in the other mailing lists for specific "
"projects or development, refer to `Mailing Lists <https://wiki.openstack.org/"
"wiki/Mailing_Lists>`__."
msgstr ""
"답변과 통찰을 얻는 정말 좋은 방법으로는 질문이나 문제가 있는 시나리오를 "
"OpenStack 메일링 리스트에 올리는 것입니다. 비슷한 이슈를 겪었을지도 모르는 다"
"른 사람들로부터 배우거나 그들에게 도움을 줄 수 있습니다. 구독하거나 보관된 내"
"용을 보려면, http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack "
"을 살펴 봅니다. 구체적인 프로젝트나 다른 메일링 리스트에 관심이 있는 경우, "
"`Mailing Lists <https://wiki.openstack.org/wiki/Mailing_Lists>`__ 를 참고합니"
"다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A group of fixed and/or floating IP addresses that are assigned to a project "
"and can be used by or assigned to the VM instances in a project."
msgstr ""
"프로젝트에 할당되었거나, 프로젝트에 있는 VM 인스턴스에 할당되어 사용할 수 있"
"는 고정 IP이거나 유동 IP 주소 그룹을 나타냅니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A group of interrelated web development techniques used on the client-side "
"to create asynchronous web applications. Used extensively in horizon."
msgstr ""
"비동기 웹 어플리케이션을 제작하기 위해 클라이언트 사이드에서 사용되는 상호 관"
"련이 있는 웹 개발 테크닉의 모음. horizon에서 광범위하게 사용됨."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A group of related button types within horizon. Buttons to start, stop, and "
"suspend VMs are in one class. Buttons to associate and disassociate floating "
"IP addresses are in another class, and so on."
msgstr ""
"Horizon 내에서 버튼 유형과 관련된 그룹. VM을 시작, 중지, 일시 정지하는 버튼"
"은 동일한 클리스입니다. Floating IP 주소를 연결 및 해제하는 다른 클래스인 식"
"입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A grouped release of projects related to OpenStack that came out in April "
"2012, the fifth release of OpenStack. It included Compute (nova 2012.1), "
"Object Storage (swift 1.4.8), Image (glance), Identity (keystone), and "
"Dashboard (horizon). Essex is the code name for the fifth release of "
"OpenStack. The design summit took place in Boston, Massachusetts, US and "
"Essex is a nearby city."
msgstr ""
"2012년 4월에 출시된 OpenStack과 관련된 프로젝트 릴리즈 그룹입니다. Compute "
"(nova 2012.1), 오브젝트 스토리지 (swift 1.4.8), 이미지 (glance), Identity "
"(keystone), 그리고 대시보드 (horizon)을 포함합니다. Essex는 OpenStack의 다섯 "
"번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 미국 Massachusetts 주 Boston에"
"서 개최되었으며, Essex는 근처 도시입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A grouped release of projects related to OpenStack that came out in February "
"of 2011. It included only Compute (nova) and Object Storage (swift). Bexar "
"is the code name for the second release of OpenStack. The design summit took "
"place in San Antonio, Texas, US, which is the county seat for Bexar county."
msgstr ""
"2011년 2월 출시된 OpenStack와 관련된 프로젝트 릴리즈 그룹입니다. Compute "
"(nova)와 Object Storage (swift)만을 포함하였습니다. Bexar는 OpenStack의 두 번"
"째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 Bexar 카운티에 대한 카운티 좌석"
"인, 미국 텍사스주 San Antonio에서 개최되었습니다."
msgid ""
"A grouped release of projects related to OpenStack that came out in the fall "
"of 2011, the fourth release of OpenStack. It included Compute (nova 2011.3), "
"Object Storage (swift 1.4.3), and the Image service (glance). Diablo is the "
"code name for the fourth release of OpenStack. The design summit took place "
"in the Bay Area near Santa Clara, California, US and Diablo is a nearby city."
msgstr ""
"2011년 가을에 출시된 OpenStack과 관련된 프로젝트 릴리즈 그룹입니다. Compute "
"(nova 2011.3), 오브젝트 스토리지 (swift 1.4.3), 그리고 이미지 서비스 (glance)"
"를 포함하였습니다. Diablo는 OpenStack의 네 번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. "
"디자인 서밋은 미국 California 주 Santa Clara 근처 Bay Area에서 개최되었으며, "
"Diablo는 근처 도시입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A grouped release of projects related to OpenStack that came out in the fall "
"of 2012, the sixth release of OpenStack. It includes Compute (nova), Object "
"Storage (swift), Identity (keystone), Networking (neutron), Image service "
"(glance), and Volumes or Block Storage (cinder). Folsom is the code name for "
"the sixth release of OpenStack. The design summit took place in San "
"Francisco, California, US and Folsom is a nearby city."
msgstr ""
"2012년 가을에 출시된 OpenStack과 관련된 프로젝트 릴리즈 그룹입니다. Compute "
"(nova), 오브젝트 스토리지 (swift), Identity (keystone), 네트워킹 (neutron), "
"이미지 서비스 (glance), 그리고 볼륨 또는 블록 스토리지 (cinder)를 포함합니"
"다. Folsom은 OpenStack의 여섯 번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 "
"미국 California 주 San Francisco에서 개최되었으며, Folsom은 근처 도시입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A high availability system design approach and associated service "
"implementation ensures that a prearranged level of operational performance "
"will be met during a contractual measurement period. High availability "
"systems seeks to minimize system downtime and data loss."
msgstr ""
"고가용성 시스템 설계 접근 방식 및 관련된 서비스 구현은 운용 성능에 대해 사전"
"에 배열된 수준이 약속된 측정 기간 동안에 충족할 것임을 보장합니다. 고가용성 "
"시스템은 시스템 중지 시간 및 데이터 손실을 최소화하는 것을 목표로 합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A hybrid cloud is a composition of two or more clouds (private, community or "
"public) that remain distinct entities but are bound together, offering the "
"benefits of multiple deployment models. Hybrid cloud can also mean the "
"ability to connect colocation, managed and/or dedicated services with cloud "
"resources."
msgstr ""
"하이브리드 클라우드는 여러 클라우드 (개인, 공용)의 조합으로, 각각은 별도의 엔"
"티티 인 점에서는 동일하지만, 서로 연결되어, 여러 배포 모델에 대한 장점을 제공"
"합니다. 하이브리드 클라우드는 클라우드 자원에 대한 코로케이션 관리 그리고/또"
"는 전문 서비스를 연결하는 기능에 대한 의미를 또한 담고 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A list of API endpoints that are available to a user after authentication "
"with the Identity service."
msgstr ""
"Identity 서비스에 인증이 이루어진 후 사용자가 이용 가능한 API 엔드포인트 목록"
"입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A list of URL and port number endpoints that indicate where a service, such "
"as Object Storage, Compute, Identity, and so on, can be accessed."
msgstr ""
"오브젝트 스토리지, Compute, Identity 등과 같이 액세스가 가능한 서비스를 가리"
"키는 URL 및 포트 번호 엔드포인트에 대한 목록입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "A list of VM images that are available through Image service."
msgstr "이미지 서비스를 통해 사용 가능한 VM 이미지에 대한 목록입니다."
msgid ""
"A list of permissions attached to an object. An ACL specifies which users or "
"system processes have access to objects. It also defines which operations "
"can be performed on specified objects. Each entry in a typical ACL specifies "
"a subject and an operation. For instance, the ACL entry ``(Alice, delete)`` "
"for a file gives Alice permission to delete the file."
msgstr ""
"개체에 부여하는 권한 목록. ACL은 개체에 접근 가능한 사용자 또는 시스템 프로세"
"스를 규정합니다. 또한 지정된 개체에 대해 어떤 작업이 수행 가능한지를 정의합니"
"다. 일반적인 ACL 내 각 항목에는 제목 및 작업을 지정합니다. 예를 들면, 어떤 파"
"일에 대한 ACL 항목 ``(Alice, delete)`` 은 Alice에게 파일을 삭제하는 권한을 부"
"여합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A list of tenants that can access a given VM image within Image service."
msgstr ""
"이미지 서비스 내에 지정된 가상 머신 이미지에 액세스할 수 있는 tenant의 목록입"
"니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A mechanism that allows IPv6 packets to be transmitted over an IPv4 network, "
"providing a strategy for migrating to IPv6."
msgstr ""
"IPv6 패킷을 IPv4 네트워크를 통해 전송되도록 하는 메커니즘으로, IPv6로 마이그"
"레이션하도록 계획을 수립하도록 제공."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A mechanism that allows many resources (for example, fonts, JavaScript) on a "
"web page to be requested from another domain outside the domain from which "
"the resource originated. In particular, JavaScript's AJAX calls can use the "
"XMLHttpRequest mechanism."
msgstr ""
"폰트나 자바스크립트 등과 같이 한 웹페이지상의 자원들이, 이들의 원천 도메인 경"
"계를 넘어 외부 도메인으로부터 요청될 때까지 허용해 주는 방식입니다. "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A method of VM live migration used by KVM to evacuate instances from one "
"host to another with very little downtime during a user-initiated "
"switchover. Does not require shared storage. Supported by Compute."
msgstr ""
"KVM에서 사용하는 VM 라이브 마이그레이션 방식으로 사용자에 의해 실행된 전환이 "
"이루어지는 동안 매우 짧은 다운타임을 가지면서 인스턴스를 한 호스트에서 다른 "
"호스트로 이동시킵니다. 공용 스토리지를 필요로 하지 않습니다. Compute에서 지원"
"합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A method of operating system installation where a finalized disk image is "
"created and then used by all nodes without modification."
msgstr ""
"최종 디스크 이미지가 생성되어 수정없이 모든 노드에서 사용되는 운영체제 설치 "
"방식입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A method to automatically configure networking for a host at boot time. "
"Provided by both Networking and Compute."
msgstr ""
"부팅 때 호스트를 위해 네트워크 구성을 자동으로 제공하는 방식입니다. 네트워킹 "
"및 Compute 모두를 통해 제공됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A method to establish trusts between identity providers and the OpenStack "
"cloud."
msgstr ""
"Identity 제공자 및 OpenStack 클라우드 사이에서 트러스트를 설립하는 방식입니"
"다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A method to further subdivide availability zones into hypervisor pools, a "
"collection of common hosts."
msgstr ""
"가용성 존을 일상 호스트에 대한 집합인 하이퍼바이저 pool로 상세히 분할하는 방"
"법입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A minimal Linux distribution designed for use as a test image on clouds such "
"as OpenStack."
msgstr ""
"OpenStack과 같은 클라우드상에 테스트 이미지로써 사용되도록 설계된 최소한의 "
"Linux 배포판입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A model that enables access to a shared pool of configurable computing "
"resources, such as networks, servers, storage, applications, and services, "
"that can be rapidly provisioned and released with minimal management effort "
"or service provider interaction."
msgstr ""
"네트워크, 서버, 스토리지, 어플리케이션, 그리고 서비스와 같은 설정가능한 컴퓨"
"팅 자원들의 공유 풀에대한 접근을 가능하게 하는 모델으로써, 최소한의 관리에 대"
"한 수고 또는 최소한의 서비스 제공자와의 상호작용으로 신속하게 프로비저닝과 릴"
"리즈를 수행할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A network protocol used by a network client to obtain an IP address from a "
"configuration server. Provided in Compute through the dnsmasq daemon when "
"using either the FlatDHCP manager or VLAN manager network manager."
msgstr ""
"구성 서버로부터 IP 주소를 얻기 위해 네트워크 클라이언트에서 사용되는 네트워"
"크 프로토콜입니다. FlatDHCP 관리자 또는 VLAN 관리자를 네트워크 관리자로 사용"
"할 때 dnsmasq 데몬을 통해 Compute에서 제공됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "A network segment typically used for instance Internet access."
msgstr "보통 인스턴스 인터넷 액세스를 위해 사용되는 네트워크 세그먼트입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A network segment used for instance traffic tunnels between compute nodes "
"and the network node."
msgstr ""
"Compute 노드와 네트워크 노드 사이 인스턴스 트래픽 터널을 위해 사용되는 네트워"
"크 세그먼트입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A node that runs network, volume, API, scheduler, and image services. Each "
"service may be broken out into separate nodes for scalability or "
"availability."
msgstr ""
"네트워크, 볼륨, API, 스케쥴러, 그리고 이미지 서비스를 실행하는 노드. 각각의 "
"서비스는 확장성 또는 가용성을 위하여 별도의 노드로 분리될 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A node that runs the nova-compute daemon that manages VM instances that "
"provide a wide range of services, such as web applications and analytics."
msgstr ""
"노바 Compute 디먼 (데몬)이 실행되는 노드를 통해 VM 인스턴스들을 관리합니다. "
"이런 VM 인스턴스들은 웹 어플리케이션이나 애널리틱스와 같은 다양한 서비스를 제"
"공할 수 있습니다. "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "A notification agent (``ceilometer-agent-notification``)"
msgstr "notification 에이전트 (``ceilometer-agent-notification``)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A notification driver that monitors VM instances and updates the capacity "
"cache as needed."
msgstr ""
"VM 인스턴스를 모니터링하고 필요에 따라 용량 캐시를 갱신하는 notification 드라"
"이버입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A number of periodic processes run on the OpenStack Image service to support "
"caching. Replication services ensure consistency and availability through "
"the cluster. Other periodic processes include auditors, updaters, and "
"reapers."
msgstr ""
"캐싱을 지원하는 OpenStack 이미지 서비스에서 실행하는 주기적인 프로세스의 수입"
"니다. 복제 서비스는 클러스터를 통해 일관성과 가용성을 확인합니다. 다른 정기적"
"인 프로세스인 auditor, updater, reaper를 포함합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A package commonly installed in VM images that performs initialization of an "
"instance after boot using information that it retrieves from the metadata "
"service, such as the SSH public key and user data."
msgstr ""
"VM 이미지에 보편적으로 설치되어있는 패키지로써 부팅 이후에 SSH 공개키와 사용"
"자 데이터들과 같은 정보들을 metadata 서비스로부터 받아와 인스턴스의 초기화를 "
"수행합니다."
msgid ""
"A packaged version available in the Open Build Service (`https://build."
"opensuse.org/package/show? package=python-pip&project=Cloud:OpenStack:Master "
"<https://build.opensuse.org/package/show?package=pyt hon-pip&project=Cloud:"
"OpenStack:Master>`__) enables you to use YaST or zypper to install the "
"package."
msgstr ""
"Open Build Service (`https://build.opensuse.org/package/show? package=python-"
"pip&project=Cloud:OpenStack:Master <https://build.opensuse.org/package/show?"
"package=pyt hon-pip&project=Cloud:OpenStack:Master>`__) 에서 사용 가능한 패키"
"지화된 버전은 패키지를 설치하기 위해 YaST 또는 zypper 사용을 가능하게 해 줍니"
"다."
msgid "A packaged version enables you to use yum to install the package:"
msgstr "패키지화된 버전은 yum을 사용하여 패키지를 설치 가능하도록 해 줍니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "A person who plans, designs, and oversees the creation of clouds."
msgstr "클라우드의 생성을 계획하고, 설계하고, 그리고 감독하는 사람입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "A physical computer, not a VM instance (node)."
msgstr "물리 컴퓨터로, VM 인스턴스 (노드)가 아닙니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A physical or virtual device that provides connectivity to another device or "
"medium."
msgstr "다른 장치나 미디어에 대한 연결을 제공하는 물리적 또는 가상 장치입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A piece of software that makes available another piece of software over a "
"network."
msgstr ""
"네트워크 상의 다른 소프트웨어 부분을 활용 가능하게 만들어 주는 소프트웨어의 "
"한 부분"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A platform that provides a suite of desktop environments that users access "
"to receive a desktop experience from any location. This may provide general "
"use, development, or even homogeneous testing environments."
msgstr ""
"사용자가 어느 위치에 있더라도 데스크톱 경험을 액세스할 수 있도록 데스크톱 환"
"경을 제공하는 플랫폼입니다. 일반적인 사용, 개발 또는 심지어 균일한 테스트 환"
"경을 제공할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "A plug-in for the OpenStack dashboard (horizon)."
msgstr "OpenStack 대시보드 (horizon)을 위한 플러그인입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A pre-made VM image that serves as a cloudpipe server. Essentially, OpenVPN "
"running on Linux."
msgstr ""
"cloudpipe 서버로 사용되는 미리 만들어진 VM 이미지입니다. 근본적으로, Linux상"
"에서 동작하는 OpenVPN 입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A process that runs in the background and waits for requests. May or may not "
"listen on a TCP or UDP port. Do not confuse with a worker."
msgstr ""
"외부의 요청을 처리하기 위해 백그라운드에서 실행되는 대기 프로세스입니다. TCP "
"나 UDP 포트를 지속적으로 감시 (리슨) 합니다. 데몬은 워커와 구별됩니다. "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A program that keeps the Image service VM image cache at or below its "
"configured maximum size."
msgstr ""
"이미지 서비스 VM 이미지 캐시를 구성된 최대 크기 이하로 유지하는 프로그램입니"
"다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A project that is not officially endorsed by the OpenStack Foundation. If "
"the project is successful enough, it might be elevated to an incubated "
"project and then to a core project, or it might be merged with the main code "
"trunk."
msgstr ""
"오픈스택재단에 의해 공식적으로 인정받지 못한 프로젝트. 만약 이 프로젝트가 충"
"분히 성공적이라면 인큐베이터 프로젝트, 또는 코어 프로젝트로 상향 조정될 수 있"
"으며 궁극적으 메인 코드 부분에 포함될 수 있습니다. "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A project that ports the shell script-based project named DevStack to Python."
msgstr ""
"Python으로 구성되어있는 DevStack을 셸 스크립트 기반 프로젝트의 이름입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A record that specifies information about a particular domain and belongs to "
"the domain."
msgstr "특정 도메인과 그 도메인에 속하는 특정정보 기록"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "A routing algorithm in the Compute RabbitMQ."
msgstr "Compute RabbitMQ 내 라우팅 알고리즘입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A routing table that is created within the Compute RabbitMQ during RPC "
"calls; one is created for each RPC call that is invoked."
msgstr ""
"RPC 요청 중 Compute RabbitMQ 내에서 생성되는 라우팅 테이블입니다. 호출되는 개"
"별 RPC 요청마다 하나씩 생성됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A running VM, or a VM in a known state such as suspended, that can be used "
"like a hardware server."
msgstr ""
"실행중인 VM 또는 중지된 상태로 알려진 VM 으로, 하드웨어 서버처럼 사용할 수 있"
"습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A scheduling method used by Compute that randomly chooses an available host "
"from the pool."
msgstr ""
"Compute에서 사용하는 스케줄링 방식으로, pool에서 사용 가능한 호스트를 랜덤으"
"로 선택합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A security model that focuses on data confidentiality and controlled access "
"to classified information. This model divide the entities into subjects and "
"objects. The clearance of a subject is compared to the classification of the "
"object to determine if the subject is authorized for the specific access "
"mode. The clearance or classification scheme is expressed in terms of a "
"lattice."
msgstr ""
"데이터 기밀성 및 기밀 정보에 대한 액세스 통제에 초점을 둔 보안 모델입니다. "
"이 모델은 엔티티를 주체 및 개체로 구분합니다. 주체에 대한 접근허가는 주체가 "
"특정 액세스 모드를 위해 인가되어 있는지를 결정하는 개체의 분류와의 비교가 이"
"루어집니다. 접근허가 또는 분류 스키마는 lattice 라는 용어로 표현됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A server daemon that serves the Nova Cert service for X509 certificates. "
"Used to generate certificates for ``euca-bundle-image``. Only needed for the "
"EC2 API."
msgstr ""
"X509 인증서에 대한 Nova Cert 서비스를 제공하는 서버 데몬입니다. ``euca-"
"bundle-image`` 에 대한 인승서를 생성하여 사용합니다. EC2 API를 사용할때만 필"
"요합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A set of segment objects that Object Storage combines and sends to the "
"client."
msgstr ""
"Object Storage 에 의해 결합된 일련의 객체들의 집합으로써 클라이언트에 보내집"
"니다. "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A simple certificate authority provided by Compute for cloudpipe VPNs and VM "
"image decryption."
msgstr ""
"Cloudpipe VPN 및 VM 이미지 복호화를 위해 Compute에서 제공하는 단순한 인증 기"
"관입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A string of text provided to the client after authentication. Must be "
"provided by the user or process in subsequent requests to the API endpoint."
msgstr ""
"인증후 클라이언트에 제공하는 텍스트 문자열입니다. API 엔드 포인트에서 이후에 "
"요청된 프로세스나 사용자에의해 제공되어야합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"A subset of API calls that are accessible to authorized administrators and "
"are generally not accessible to end users or the public Internet. They can "
"exist as a separate service (keystone) or can be a subset of another API "
"(nova)."
msgstr ""
"인증된 관리자에 의해 접근이 가능하고, 일반적으로 최종 사용자 또는 공용 인터넷"
"에서는 접근 불가능한 API call의 부분 집합. 별도 서비스 (keystone) 또는 또 다"
"른 API (nova)의 부분집합으로 존재 가능."
msgid ""
"A system by which Internet domain name-to-address and address-to-name "
"resolutions are determined. DNS helps navigate the Internet by translating "
"the IP address into an address that is easier to remember. For example, "
"translating 111.111.111.1 into www.yahoo.com. All domains and their "
"components, such as mail servers, utilize DNS to resolve to the appropriate "
"locations. DNS servers are usually set up in a master-slave relationship "
"such that failure of the master invokes the slave. DNS servers might also be "
"clustered or replicated such that changes made to one DNS server are "
"automatically propagated to other active servers. In Compute, the support "
"that enables associating DNS entries with floating IP addresses, nodes, or "
"cells so that hostnames are consistent across reboots."
msgstr ""
"인터넷 도메인에 대한 이름-주소 및 주소-이름 변환을 결정짓는 시스템입니다. DNS"
"는 IP 주소를 기억하기 쉽도록 해석하여 인터넷을 탐색하는데 도움을 줍니다. 예"
"를 들어, 111.111.111.1 을 www.yahoo.com 으로 해석합니다. 메일 서버와 같은 모"
"든 도메인 및 구성요소들은 DNS를 활용하여 적절한 위치로 해석해 줍니다. DNS 서"
"버는 보통 마스터 서버가 슬레이브를 호출하는 실패 상황와 같이 마스터-슬레이브 "
"관계로 설정합니다. 또한 DNS 서버는 한 DNS 서버에서 변경이 이루어졌을 때 다른 "
"활성 서버에 자동으로 전달되도록 클러스터 또는 복제가 이루어질 수 있습니다. "
"Compute에서, DNS 엔트리를 플로팅 IP 주소, 노드 또는 셀에 대한 연결을 맺도록 "
"하여 호스트 이름이 재부팅시에도 일치하도록 지원합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "A type of VM image that exists as a single, bootable file."
msgstr "단독으로 존재하는 하는 VM이미지의 타입은 부팅가능한 파일."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A type of image file that is commonly used for animated images on web pages."
msgstr ""
"웹 페이지 상에서 애니메이션 이미지를 위해 보통 사용되는 이미지 파일 유형입니"
"다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A type of reboot where a physical or virtual power button is pressed as "
"opposed to a graceful, proper shutdown of the operating system."
msgstr ""
"운영체제에 대한 우아한, 그리고 적절한 종료에 반대되는 개념으로, 물리 또는 가"
"상 전원 버튼을 누르는 재부팅 유형입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "A unique ID given to each replica of an Object Storage database."
msgstr "Object 스토리지 데이터베이스에 대한 각 replica에 주어진 고유 ID입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A user-created Python module that is loaded by horizon to change the look "
"and feel of the dashboard."
msgstr ""
"대시보드의 외관과 느낌을 바꾸기 위해 사용되는 사용자가 생성한 Python 모듈 "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "A web framework used extensively in horizon."
msgstr "Horizon에서 광범위하게 사용되는 웹 프레임워크입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A worker daemon that creates and terminates virtual machine instances "
"through hypervisor APIs. For example:"
msgstr ""
"Worker 데몬은 가상화 API를 이용하여 가상 머신 인스턴스를 생서하고 종료시킵니"
"다. 예를 들어:"
msgid ""
"A worker process that verifies the integrity of Object Storage objects, "
"containers, and accounts. Auditors is the collective term for the Object "
"Storage account auditor, container auditor, and object auditor."
msgstr ""
"오프젝트 스토리지 오브젝트, 컨테이너, 계정의 무결성을 검사하는 프로세스입니"
"다. Auditors 는 오브젝트 스토리지 계정 auditor, 컨테이너 auditor, 오브젝트 "
"auditor에 대한 전체를 다 말합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"A wrapper used by the Image service that contains a VM image and its "
"associated metadata, such as machine state, OS disk size, and so on."
msgstr ""
"이미지 서비스에서 사용되는 wrapper로, VM 이미지 및 머신 상태, OS 디스크 크기 "
"등과 같이 연관된 메타데이터로 구성됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "ACL"
msgstr "ACL"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "API endpoint"
msgstr "API 엔드 포인트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "API extension"
msgstr "API 확장"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "API extension plug-in"
msgstr "API 확장 플러그인"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "API key"
msgstr "API 키"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "API server"
msgstr "API 서버"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "API token"
msgstr "API 토큰"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "API version"
msgstr "API 버전"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "ATA over Ethernet (AoE)"
msgstr "ATA over Ethernet (AoE)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "AWS"
msgstr "AWS"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"AWS CloudFormation allows AWS users to create and manage a collection of "
"related resources. The Orchestration service supports a CloudFormation-"
"compatible format (CFN)."
msgstr ""
"AWS CloudFormation은 AWS 사용자들이 관련된 리소스 집합을 생성 및 관리를 가능"
"하게 합니다. Orchestration 서비스는 CloudFormation과 호환되는 포맷 (CFN)을 지"
"원합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "AWS CloudFormation template"
msgstr "AWS CloudFormation 템플릿"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Accepts Image API calls for image discovery, retrieval, and storage."
msgstr "이미지를 확인하고 복구하고 저장하는 이미지 API 콜을 허용합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Accepts OpenStack Object Storage API and raw HTTP requests to upload files, "
"modify metadata, and create containers. It also serves file or container "
"listings to web browsers. To improve performance, the proxy server can use "
"an optional cache that is usually deployed with memcache."
msgstr ""
"파일을 업로드하고, 메타 데이터를 수정하고, 컨테이너를 생성하는 OpenStack 오브"
"젝트 스토리지 API와 생짜 HTTP 요청을 받아들입니다. 웹 브라우저에서 파일이나 "
"컨테이너 목록을 제공합니다. 성능을 개선하기위해 프록시서버는 일반적으로 사용"
"하는 memcache를 선택하여 캐시로 사용할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Accepts and responds to end user compute API calls. The service supports the "
"OpenStack Compute API, the Amazon EC2 API, and a special Admin API for "
"privileged users to perform administrative actions. It enforces some "
"policies and initiates most orchestration activities, such as running an "
"instance."
msgstr ""
"최종 사용자에 대한 compute API 콜에 대해 허용하고 응답합니다. 이 서비스는 "
"OpenStack Compute API, Amazon EC2 API, 권한이 있는 사용자에 대한 특정 Admin "
"API에 대한 관리 작업을 할 수 있도록 지원합니다. 몇가지 정책을 적용하고, 인스"
"턴스를 실행하는 등의 orchestration 작업을 합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Accepts and routes API requests to the appropriate OpenStack Networking plug-"
"in for action."
msgstr ""
"API 요청을 수락하고 요청 수행을 위해 적합한 OpenStack Networking 플러그인에 "
"전달합니다."
msgid ""
"Accepts metadata requests from instances. The ``nova-api-metadata`` service "
"is generally used when you run in multi-host mode with ``nova-network`` "
"installations. For details, see `Metadata service <http://docs.openstack.org/"
"admin-guide/compute-networking-nova.html#metadata-service>`__ in the "
"OpenStack Administrator Guide."
msgstr ""
"인스턴스에서의 메타데이터 요청을 허용합니다. ``nova-api-metadata`` 서비스는 "
"일반적으로 ``nova-network`` 설치할 때와 다중 호스트 모드를 실행할때 사용합니"
"다. 더 자세한 내용은 OpenStack Administrator Guide에서 `Metadata service "
"<http://docs.openstack.org/admin-guide/compute-networking-nova.html#metadata-"
"service>`__ 를 확인합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Access the Database service instance using typical database access commands. "
"For example, with MySQL:"
msgstr ""
"일반적인 데이터베이스 액세스 명령어를 사용하여 데이터베이스 서비스 인스턴스"
"를 액세스합니다. 예를 들어, MySQL은:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Account servers (swift-account-server)"
msgstr "계정 서버 (swift-account-server)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Active Directory"
msgstr "Active Directory"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Address Resolution Protocol (ARP)"
msgstr "주소 변환 프로토콜 (ARP)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Advanced Message Queuing Protocol (AMQP)"
msgstr "Advanced Message Queuing Protocol (AMQP)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Advanced RISC Machine (ARM)"
msgstr "Advanced RISC Machine (ARM)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"All OpenStack core projects are provided under the terms of the Apache "
"License 2.0 license."
msgstr ""
"모든 OpenStack 코어 프로젝트는 Apache License 2.0 라이센스하에 제공됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Alternative name for the glance image API."
msgstr "Glance 이미지 API에 대한 다른 이름입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Alternative term for a Networking plug-in or Networking API extension."
msgstr "네트워킹 플러그인이나 네트워킹 API 확장에 대한 대체 용어입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Alternative term for a RabbitMQ message exchange."
msgstr "RabbieMQ 메시지 교환에 대한 다른 표현"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Alternative term for a VM instance type."
msgstr "VM 인스턴스 유형에 대한 다른 용어입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Alternative term for a cloud controller node."
msgstr "클라우드 컨트롤러 노드에 대한 다른 용어입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Alternative term for a cloudpipe."
msgstr "클라우드파이프의 별칭"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Alternative term for a flavor ID."
msgstr "Flavor ID에 대한 다른 용어입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Alternative term for an API extension or plug-in. In the context of Identity "
"service, this is a call that is specific to the implementation, such as "
"adding support for OpenID."
msgstr ""
"API 확장 또는 플러그인에 대한 다른 용어입니다. Identity 서비스에 대한 문맥에"
"서는, OpenID를 위한 지원을 추가하는 것과 같이 구현에 특화된 요청을 의미합니"
"다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Alternative term for an API token."
msgstr "API 토큰의 대체 용어입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "Alternative term for an Amazon EC2 access key. See EC2 access key."
msgstr "Amazon EC2 접근 키에 대한 다른 용어. EC2 접근 키 참조"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Alternative term for an Identity service catalog."
msgstr "Identity 서비스 카탈로그에 대한 다른 용어입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Alternative term for an Object Storage authorization node."
msgstr "오브젝트 스토리지 authorization 노드에대한 대체 용어입니다."
msgid "Alternative term for an image."
msgstr "이미지에 대한 다른 용어입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Alternative term for instance UUID."
msgstr "인스턴스 UUID에 대한 별칭입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Alternative term for tenant."
msgstr "세입자 (tenant) 라는 용어의 다른 표현"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Alternative term for the Identity service API."
msgstr "Identity service API에 대한 다른 용어입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Alternative term for the Image service image registry."
msgstr "이미지 서비스의 이미지 저장소에 대한 다른 용어입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Amazon Kernel Image (AKI)"
msgstr "Amazon Kernel Image (AKI)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Amazon Machine Image (AMI)"
msgstr "Amazon Machine Image (AMI)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Amazon Ramdisk Image (ARI)"
msgstr "Amazon Ramdisk Image (ARI)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Amazon Web Services."
msgstr "Amazon 웹 서비스."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"An API on a separate endpoint for attaching, detaching, and creating block "
"storage for compute VMs."
msgstr ""
"Compute VM을 위해 블록 스토리지의 부착, 탈착 및 생성을 위한 개별 엔드포인트 "
"상의 API입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "An API server (``ceilometer-api``)"
msgstr "API 서버 (``ceilometer-api``)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An Amazon EBS storage volume that contains a bootable VM image, currently "
"unsupported in OpenStack."
msgstr ""
"부팅 가능한 VM 이미지를 포함하는 Amazon EBS 스토리지 볼륨으로, 현재 OpenStack"
"에서 지원하지 않고 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An Amazon EC2 concept of an isolated area that is used for fault tolerance. "
"Do not confuse with an OpenStack Compute zone or cell."
msgstr ""
"Amazon EC2 컨셉에 따른 결함 포용을 위한 격리된 지역. OpenStack Compute 존 또"
"는 셀과 혼동하지 마십시오."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An IP address that a project can associate with a VM so that the instance "
"has the same public IP address each time that it boots. You create a pool of "
"floating IP addresses and assign them to instances as they are launched to "
"maintain a consistent IP address for maintaining DNS assignment."
msgstr ""
"인스턴스가 부팅되는 매번 동일한 공용 IP 주소를 갖도록 프로젝트에서 VM에 연결"
"하는 IP 주소입니다. DNS 할당 유지를 위한 지속적인 IP 주소를 위해 유동 IP 주"
"소 풀을 생성하여 인스턴스가 구동될 때 할당할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An IP address that is associated with the same instance each time that "
"instance boots, is generally not accessible to end users or the public "
"Internet, and is used for management of the instance."
msgstr ""
"인스턴스가 부팅되는 각 시점에 해당 인스턴스에 연결되는 IP 주소로, 일반적으로 "
"최종 사용자 또는 공용 인터넷에 액세스가 불가능하며, 인스턴스의 관리를 위해 사"
"용됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An IP address, typically assigned to a router, that passes network traffic "
"between different networks."
msgstr ""
"서로 다른 네트워크 사이에서 네트워크 트래픽을 보내는, 보통 라우터에 할당된 "
"IP 주소입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An Identity API v3 entity. Represents a collection of projects, groups and "
"users that defines administrative boundaries for managing OpenStack Identity "
"entities. On the Internet, separates a website from other sites. Often, the "
"domain name has two or more parts that are separated by dots. For example, "
"yahoo.com, usa.gov, harvard.edu, or mail.yahoo.com. Also, a domain is an "
"entity or container of all DNS-related information containing one or more "
"records."
msgstr ""
"Identity API v3 엔티티. OpenStack Identity 엔티티 관리에 대한 관리 영역을 정"
"의하는 프로젝트, 그룹 및 사용자 집합을 나타냅니다. 인터넷에서는, 웹 사이트를 "
"다른 사이트로부터 구분합니다. 종종, 도메인 이름은 점으로 나누어지는 두 개 이"
"상의 파트를 가집니다. 예를 들면, yahoo.com, usa.gov, harvard.edu, 또는 mail."
"yahoo.com 이 있습니다. 또한, 도메인은 하나 이상의 레코드를 갖는 DNS 관련 정보"
"에 대한 엔티티 또는 컨테이너입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"An Identity service that lists API endpoints that are available to a user "
"after authentication with the Identity service."
msgstr ""
"Identity 서비스에 사용자 인증이 이루어진 후 사용할 수 있는 API 엔드포인트 목"
"록을 나열하는 Identity 서비스입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An Identity service token that is not associated with a specific tenant and "
"is exchanged for a scoped token."
msgstr ""
"특정 tenant와 연관되어 있지 않고 범위 토큰으로 교환이 이루어지는 Identity 서"
"비스 토큰입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An Identity v3 API entity. Represents a collection of users that is owned by "
"a specific domain."
msgstr ""
"Identity v3 API 엔티티입니다. 특정 도메인이 소유하는 사용자 집합을 나타냅니"
"다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"An Image service container format that indicates that no container exists "
"for the VM image."
msgstr ""
"VM 이미지를 위한 컨데이터가 존재하지 않음을 가리키는 이미지 서비스 컨테이너 "
"포맷입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "An L2 network segment within Networking."
msgstr "네트워킹 내 L2 네트워크 세그먼트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An Object Storage component that copies changes in the account, container, "
"and object databases to other nodes."
msgstr ""
"계정, 컨데이너, 그리고 개체 데이터베이스에서의 변경을 다른 노드에 복사하는 "
"Object 스토리지 구성요소입니다."
msgid ""
"An Object Storage component that provides account services such as list, "
"create, modify, and audit. Do not confuse with OpenStack Identity service, "
"OpenLDAP, or similar user-account services."
msgstr ""
"조회, 생성, 수정 및 감사와 같은 계정 서비스를 제공하는 오브젝트 스토리지 구성"
"요소 입니다. OpenStack 인증 서비스, OpenLDAP, 또는 비슷한 사용자 계정 서비스"
"와 혼동하지 마십시오."
msgid "An Object Storage node that provides authorization services."
msgstr "허가 서비스를 제공하는 오브젝트 스토리지 노드"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "An Object Storage server that manages containers."
msgstr "컨데이너를 관리하는 Object 스토리지 서버입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"An Object Storage worker that scans for and deletes account databases and "
"that the account server has marked for deletion."
msgstr ""
"계정 데이터베이스에 대해 검색 및 삭제를 수행하고, 계정 서버가 삭제했음을 표시"
"하는 오브젝트 스토리지 worker입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An OpenStack core project that provides discovery, registration, and "
"delivery services for disk and server images. The project name of the Image "
"service is glance."
msgstr ""
"디스크 및 서버 이미지를 위해 검색, 등록 및 전달 서비스를 제공하는 OpenStack "
"핵심 프로젝트입니다. 이미지 서비스에 대한 프로젝트 이름은 glance 입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An OpenStack grouped release of projects that came out in the spring of "
"2011. It included Compute (nova), Object Storage (swift), and the Image "
"service (glance). Cactus is a city in Texas, US and is the code name for the "
"third release of OpenStack. When OpenStack releases went from three to six "
"months long, the code name of the release changed to match a geography "
"nearest the previous summit."
msgstr ""
"2011년 봄에 등장한 OpenStack 프로젝트에 대한 릴리즈 그룹. Compute (nova), "
"Object Storage (swift), 그리고 이미지 서비스 glance)를 포함하였습니다. Cactus"
"는 미국 Texas 도시로, OpenStack 세 번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. "
"OpenStack 릴리즈가 3개월에서 6개월이 되었을 때, 릴리즈에 대한 코드명이 이전 "
"서밋과 지리적으로 가까운 장소가 되도록 변경되었습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "An OpenStack-provided image."
msgstr "OpenStack에서 제공하는 이미지."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "An OpenStack-supported hypervisor."
msgstr "OpenStack이 지원하는 하이퍼바이저입니다."
msgid ""
"An application protocol for distributed, collaborative, hypermedia "
"information systems. It is the foundation of data communication for the "
"World Wide Web. Hypertext is structured text that uses logical links "
"(hyperlinks) between nodes containing text. HTTP is the protocol to exchange "
"or transfer hypertext."
msgstr ""
"분산, 공동 작업 및 하이퍼미디어 정보 시스템을 위한 응용 프로그램 프로토콜입니"
"다. 월드 와이드 웹의 데이터 통신을 위한 기반입니다. 하이퍼 텍스트는 노드 간"
"에 텍스트를 포함 하는 논리적 연결 (하이퍼링크)를 사용하여 구조화된 텍스트입니"
"다. HTTP는 하이퍼 텍스트를 교환 또는 전송하기 위한 프로토콜입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An easy method to create a local LDAP directory for testing Identity and "
"Compute. Requires Redis."
msgstr ""
"Identity 및 Compute 테스트를 위해 로컬 LDAP 디렉토리를 생성하는 쉬운 방법입니"
"다 Redis를 필요로 합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An element of the Compute RabbitMQ that comes to life when a RPC call is "
"executed. It connects to a direct exchange through a unique exclusive queue, "
"sends the message, and terminates."
msgstr ""
"RPC 요청이 실행될 때 활동하는 Compute RabbitMQ의 구성요소입니다. 고유 독점 큐"
"를 통해 direct exchange와 연결하고 종료합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An element of the Compute capacity cache that is calculated based on the "
"number of build, snapshot, migrate, and resize operations currently in "
"progress on a given host."
msgstr ""
"주어진 호스트에서 현재 진행 중인 빌드, 스냅샷, 마이그레이션 및 resize 작업에 "
"대한 개수에 기반하여 산출되는 Compute 용량 캐시의 구성요소입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "An iSCSI authentication method supported by Compute."
msgstr "Compute에서 지원하는 iSCSI 인증 방식입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"An in-progress specification for cloud management. Currently unsupported in "
"OpenStack."
msgstr ""
"클라우드 관리를 위한 작업진행중인 스펙으로써, 현재 OpenStack에서는 지원되지 "
"않습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An integrated project that aims to orchestrate multiple cloud applications "
"for OpenStack."
msgstr ""
"OpenStack에서 여러 클라우드 응용프로그램을 오케스트레이션하는 목표를 가진 통"
"합 프로젝트입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An integrated project that provide scalable and reliable Cloud Database-as-a-"
"Service functionality for both relational and non-relational database "
"engines. The project name of Database service is trove."
msgstr ""
"확장 가능하고 신뢰성있는 클라우드 Database-as-a-Service 기능을 관계형 및 비관"
"계형 데이터베이스 엔진에 대해 제공하는 통합 프로젝트입니다. 데이터베이스 서비"
"스에 대한 프로젝트 이름은 trove입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An object state in Object Storage where a new replica of the object is "
"automatically created due to a drive failure."
msgstr ""
"드라이버 실패로 인해 자동으로 생성된 개체에 대한 새로운 replica가 위치한 오브"
"젝트 스토리지 내 개체 상태입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An open source community project by Dell that aims to provide all necessary "
"services to quickly deploy clouds."
msgstr ""
"신속히 클라우드를 배치하는데 필요한 모든 서비스를 지원하기 위해 델 (Dell)사에"
"서 주도하고 있는 오픈소스 커뮤니티 프로젝트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"An operating system configuration management tool supporting OpenStack "
"deployments."
msgstr "OpenStack 배포를 지원하는 운영체제 구성 관리 도구입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "An operating system instance running under the control of a hypervisor."
msgstr "하이퍼바이저 제어에 기반하여 실행되는 운영체제 인스턴스입니다."
msgid ""
"An option within Compute that enables administrators to create and manage "
"users through the ``nova-manage`` command as opposed to using the Identity "
"service."
msgstr ""
"관리자가 Identity를 사용하는 대신 ``nova-manage`` 명령어를 통해 사용자를 생성"
"하고 관리할 수 있도록 하는 Compute 내 옵션입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"An option within Image service so that an image is deleted after a "
"predefined number of seconds instead of immediately."
msgstr ""
"이미지를 즉시 삭제하는 대신 미리 정의한 초가 결과한 후에 삭제하는 이미지 서비"
"스 내 옵션입니다."
msgid ""
"Another option is to use the unofficial binary installer provided by "
"Christoph Gohlke (http://www.lfd.uci.edu/~gohlke/pythonlibs/#pip)."
msgstr ""
"다른 옵션은 Christoph Gohlke 에 의해 제공되는 비공식 바이너리 인스톨러 "
"(http://www.lfd.uci.edu/~gohlke/pythonlibs/#pip) 를 사용하는 것입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Anvil"
msgstr "Anvil"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Any business that provides Internet access to individuals or businesses."
msgstr "개인이나 사업자에게 인터넷 접속을 지원하는 사업"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"Any client software that enables a computer or device to access the Internet."
msgstr ""
"컴퓨터 또는 장치에 인터넷 액세스를 가능하게 하는 임의의 클라이언트 소프트웨어"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Any deployment-specific information is helpful, such as whether you are "
"using Ubuntu 14.04 or are performing a multi-node installation."
msgstr ""
"Ubuntu 14.04를 사용한다든지 멀티 노드 설치를 수행하고 있다는 것과 같이 개발"
"에 구체적인 어떠한 정보라도 도움이 됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Any kind of text that contains a link to some other site, commonly found in "
"documents where clicking on a word or words opens up a different website."
msgstr ""
"다른 사이트로의 링크가 포함된 일종의 텍스트로, 일반적으로 문서에서 단어를 클"
"릭하면 다른 웹 사이트를 여는 부분에서 살펴볼 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Any node running a daemon or worker that provides an API endpoint."
msgstr "API 엔드 포인트를 제공하는 데몬이나 워커를 실행하는 노드입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Any piece of hardware or software that wants to connect to the network "
"services provided by Networking, the network connectivity service. An entity "
"can make use of Networking by implementing a VIF."
msgstr ""
"네트워크 연결 서비스인 Networking에 의해 제공되는 네트워크 서비스에 연결하고"
"자 하는 하드웨어 또는 소프트웨어 조각입니다. 엔티티는 VIF를 구현하여 "
"Networking을 활용할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Any user, including the ``root`` user, can run commands that are prefixed "
"with the ``$`` prompt."
msgstr ""
"``root`` 사용자를 포함한 모든 사용자는 ``$`` 프롬프트로 된 접두어가 붙은 명령"
"을 실행할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Apache Hadoop is an open source software framework that supports data-"
"intensive distributed applications."
msgstr ""
"Apache Hadoop은 데이터를 중심으로 하는 분산 응용프로그램을 지원하는 오픈 소"
"스 소프트웨어 프레임워크입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Apache License 2.0"
msgstr "Apache License 2.0"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Apache Web Server"
msgstr "Apache 웹 서버"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Application Programming Interface (API)"
msgstr "Application Programming Interface (API)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Application Service Provider (ASP)"
msgstr "어플리케이션 서비스 프로바이더 (ASP)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Association of an interface ID to a logical port. Plugs an interface into a "
"port."
msgstr "논리적 포트에 인터페이스 ID 모음. 포트에 인터페이스를 연결합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Asynchronous JavaScript and XML (AJAX)"
msgstr "비동기 JavaScript와 XML (AJAX)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Austin"
msgstr "Austin"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "AuthN"
msgstr "AuthN"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "AuthZ"
msgstr "AuthZ"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"Authentication and identity service by Microsoft, based on LDAP. Supported "
"in OpenStack."
msgstr ""
"LDAP을 기반으로 하는 Microsoft의 인증 및 ID 서비스. OpenStack에서 지원합니다."
msgid ""
"Authorizes tokens for users that console proxies provide. See ``nova-"
"novncproxy`` and ``nova-xvpvncproxy``. This service must be running for "
"console proxies to work. You can run proxies of either type against a single "
"nova-consoleauth service in a cluster configuration. For information, see "
"`About nova-consoleauth <http://docs.openstack.org/admin-guide/compute-"
"remote-console-access.html#about-nova-consoleauth>`__."
msgstr ""
"콘솔 프록시를 제공하는 사용자에 대한 인증 토큰을 제공합니다. ``nova-"
"novncproxy`` 와 ``nova-xvpvncproxy`` 를 참고 하십시오. 이 서비스는 콘솔 프록"
"시 작업이 작동되고 있어야 합니다. 클러스터 구성에서 nova-consoleauth 서비스"
"에 대한 두 종류의 프록시를 실행할 수 있습니다. 자세한 내용은 `About nova-"
"consoleauth <http://docs.openstack.org/admin-guide/compute-remote-console-"
"access.html#about-nova-consoleauth>`__ 를 살펴봅니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Auto ACK"
msgstr "자동 ACK"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Available instance types"
msgstr "사용 가능한 인스턴스 타입"
msgid "Available networks"
msgstr "사용 가능한 네트워크"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "BMC"
msgstr "BMC"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"Baseboard Management Controller. The intelligence in the IPMI architecture, "
"which is a specialized micro-controller that is embedded on the motherboard "
"of a computer and acts as a server. Manages the interface between system "
"management software and platform hardware."
msgstr ""
"베이스보드 관리 컨트롤러. IPMI 구조에서 지능을 담당하는 특화된 마이크로 컨트"
"롤러는 컴퓨터 메인보드에 내장되어 있으며 서버로 동작합니다. 시스템 관리 소프"
"트웨어 및 플랫폼 하드웨어 사이에서의 인터페이스를 관리합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Be sure to include the software and package versions that you are using, "
"especially if you are using a development branch, such as, ``\"Kilo release"
"\" vs git commit bc79c3ecc55929bac585d04a03475b72e06a3208``."
msgstr ""
"특히, ``\"Kilo 릴리즈\" vs git commit "
"bc79c3ecc55929bac585d04a03475b72e06a3208`` 와 같은 개발 브랜치를 사용하고 있"
"는 경우에는, 사용하고 있는 소프트웨어와 패키지 버전을 포함하였는지 확인합니"
"다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Bell-LaPadula model"
msgstr "Bell-LaPadula 모델"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Benchmark service"
msgstr "Benchmark service"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Bexar"
msgstr "Bexar"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Block Storage API"
msgstr "블록 스토리지 API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "Block Storage service"
msgstr "Block 스토리지 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Bootstrap Protocol (BOOTP)"
msgstr "부트스트랩 프로토콜"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Border Gateway Protocol (BGP)"
msgstr "경계 경로 프로토콜(BGP)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Both Image service and Compute support encrypted virtual machine (VM) images "
"(but not instances). In-transit data encryption is supported in OpenStack "
"using technologies such as HTTPS, SSL, TLS, and SSH. Object Storage does not "
"support object encryption at the application level but may support storage "
"that uses disk encryption."
msgstr ""
"이미지 서비스 및 Compute 모두 암호화된 가상 머신 (VM) 이미지를 지원합니다 (인"
"스턴스가 아닙니다). 전송 중인 데이터 암호화는 HTTPS, SSL, TLS, 그리고 SSH와 "
"같은 기술을 사용하여 OpenStack에서 지원합니다. Object 스토리지는 개체 암호화"
"를 응용프로그램 수준에서 지원하지 않으나 디스크 암호화를 사용하는 스토리지를 "
"지원할 수 있습니다."
msgid "Both a VM container format and disk format. Supported by Image service."
msgstr "VM 컨테이너 포맷 및 디스크 포맷을 의미. Image 서비스에서 지원함."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"By default the help URL points to http://docs.openstack.org. Change this by "
"editing the following attribute to the URL of your choice in "
"``local_settings.py``:"
msgstr ""
"디폴트로 도움말 URL은 http://docs.openstack.org 를 가리킵니다. "
"``local_settings.py`` 내 다음 속성을 선호하는 URL로 수정하여 이를 변경합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "CA"
msgstr "CA"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "CADF"
msgstr "CADF"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "CALL"
msgstr "CALL"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "CAST"
msgstr "CAST"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "CMDB"
msgstr "CMDB"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Cactus"
msgstr "Cactus"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Causes the network interface to pass all traffic it receives to the host "
"rather than passing only the frames addressed to it."
msgstr ""
"네트워크 인터페이스가 어떤 호스트로 하여금 특별히 그 호스트로 보내진 것 뿐만 "
"아니라 수령한 모든 트래픽을 통과시키도록 합니다. "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "CentOS"
msgstr "CentOS"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Ceph"
msgstr "Ceph"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "CephFS"
msgstr "CephFS"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"Certificate Authority or Certification Authority. In cryptography, an entity "
"that issues digital certificates. The digital certificate certifies the "
"ownership of a public key by the named subject of the certificate. This "
"enables others (relying parties) to rely upon signatures or assertions made "
"by the private key that corresponds to the certified public key. In this "
"model of trust relationships, a CA is a trusted third party for both the "
"subject (owner) of the certificate and the party relying upon the "
"certificate. CAs are characteristic of many public key infrastructure (PKI) "
"schemes."
msgstr ""
"인증 기관 또는 인증서 기관. 암호학에서는, 디지털 인증서를 발생하는 엔티티를 "
"의미합니다. 디지털 인증서는 인증서 발급 대상의 이름에 의해 공개키에 대한 소유"
"자를 증명합니다. 이를 통해 다른 신뢰할 수 있는 구성원이 공개키를 증명하는 데 "
"대응하는 개인키로 만들어진 서명 또는 assertion에 의존하도록 합니다. 이 신뢰 "
"모델에서 CA는 인증서 발급 주체 및 인증서를 신뢰하는 구성원 모두에 대해 신뢰 "
"가능한 제3의 기관입니다. CA는 많은 공개키 기반 구조 (PKI) 체계에 따른 특징을 "
"가집니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Challenge-Handshake Authentication Protocol (CHAP)"
msgstr "Challenge-Handshake Authentication Protocol (CHAP)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Change the colors and image file names as appropriate, though the relative "
"directory paths should be the same. The following example file shows you how "
"to customize your CSS file:"
msgstr ""
"상대 디렉토리 경로를 같게 두고 색상 및 이미지 파일 이름을 적절히 변경합니다. "
"다음 예제 파일은 CSS 파일을 커스터마이징하는 방법을 보여줍니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"Checks for missing replicas and incorrect or corrupted objects in a "
"specified Object Storage account by running queries against the back-end "
"SQLite database."
msgstr ""
"백엔드 SQLite 데이터베이스에 대해 쿼리를 실행하여 지정된 오브젝트 저장 계정"
"의 복제본 또는 잘못되거나 손상된 개체 누락을 확인합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Checks for missing replicas or incorrect objects in specified Object Storage "
"containers through queries to the SQLite back-end database."
msgstr ""
"SQLite 백엔드 데이터베이스에 대한 쿼리를 통해 지정된 Object 스토리지 컨데이"
"터 내 빠진 replica 또는 잘못된 개체를 확인합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Chef"
msgstr "Chef"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Choosing a host based on the existence of a GPU is currently unsupported in "
"OpenStack."
msgstr ""
"CPU의 존재 여부에 기반한 호스트 선택은 현재 OpenStack에서 지원하지 않습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "CirrOS"
msgstr "CirrOS"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Cisco neutron plug-in"
msgstr "시스코 neutron 플러그인"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Client"
msgstr "클라이언트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"Cloud Auditing Data Federation (CADF) is a specification for audit event "
"data. CADF is supported by OpenStack Identity."
msgstr ""
"Cloud Auditing Data Federation (CADF)는 감사 이벤트 데이터에 대한 명세입니"
"다. CADF는 OpenStack Identity에서 지원합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Cloud Data Management Interface (CDMI)"
msgstr "클라우드 데이터 관리 인터페이스 (CDMI)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Cloud Infrastructure Management Interface (CIMI)"
msgstr "클라우드 인프라 관리 인터페이스 (CIMI)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "Cloudbase-Init"
msgstr "Cloudbase-Init"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "Clustering service"
msgstr "Clustering service"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Code name for the DNS service project for OpenStack."
msgstr "OpenStack을 위한 DNS 서비스 프로젝트 코드명입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "Code name of the key management service for OpenStack."
msgstr "OpenStack을 위한 키 관리 서비스의 코드 이름입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"Collection of Compute components that represent the global state of the "
"cloud; talks to services, such as Identity authentication, Object Storage, "
"and node/storage workers through a queue."
msgstr ""
"클라우드의 전역적 상태를 나타내는 Compute 구성요소들의 집합입니다; Identity "
"인증, Object Storage, 그리고 노드/스토리지 작업자등과 같은 서비스들과 큐를 사"
"용하여 정보를 교환합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Collects event and metering data by monitoring notifications sent from "
"services."
msgstr ""
"서비스들로부터 발송된 notification을 모니터링하여 이벤트와 측정 데이터를 수집"
"합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Combination of a URI and UUID used to access Image service VM images through "
"the image API."
msgstr ""
"Image API를 통해 이미지 서비스 가상 머신 이미지에 액세스 하는데 사용되는 URI "
"또는 UUID의 조합입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Command prompts"
msgstr "명령 프롬프트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "Common Internet File System (CIFS)"
msgstr "공통 인터넷 파일 시스템 (Common Internet File System, 이하 CIFS)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Community project that uses shell scripts to quickly build complete "
"OpenStack development environments."
msgstr ""
"쉘 스크립트를 사용하여 완전한 Openstack 개발 환경을 빠르게 구축하는 커뮤니티 "
"프로젝트입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Community support"
msgstr "커뮤니티 지원"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Companies that rent specialized applications that help businesses and "
"organizations provide additional services with lower cost."
msgstr ""
"기업 및 기관에게 부가적인 서비스들을 보다 낮은 가격에 제공하도록 돕는 특화된 "
"어플리케이션을 임대하는 회사"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Compute API"
msgstr "Compute API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "Compute service"
msgstr "Compute 서비스"
msgid "Conceptual architecture"
msgstr "개념적 아키텍처"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "Configuration Management Database."
msgstr "설정 관리 데이터베이스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Configuration setting within RabbitMQ that enables or disables message "
"acknowledgment. Enabled by default."
msgstr ""
"메시지를 수락할 것인지에 대해 활성화 또는 비활성화를 RabbitMQ 내에서 구성하"
"며, 디폴트로 활성화됨"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Configures networks for guest servers."
msgstr "게스트 서버를 위한 네트워크를 구성합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Connected to by a direct consumer in RabbitMQ—Compute, the message can be "
"consumed only by the current connection."
msgstr ""
"RabbitMQ—Compute에서 direct consumer에 의해 연결되어, 메시지가 현재 연결에 의"
"해서만 소비될 수 있도록 합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Container servers (swift-container-server)"
msgstr "컨테이너 서버 (swift-container-server)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"Contains configuration information that Object Storage uses to reconfigure a "
"ring or to re-create it from scratch after a serious failure."
msgstr ""
"심각한 장애 이후 ring을 재설정하거나 처음부터 다시 생성하기 위해 Object "
"Storage가 사용하는 구성 정보를 포함합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Contains the output from a Linux VM console in Compute."
msgstr "Compute에서 Linux VM 콘솔로부터의 출력을 포함합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Conventions"
msgstr "문서에서 사용하는 규칙"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Create a CSS style sheet in ``/usr/share/openstack-dashboard/"
"openstack_dashboard/static/dashboard/scss/``."
msgstr ""
"CSS 스타일 시트를 ``/usr/share/openstack-dashboard/openstack_dashboard/"
"static/dashboard/scss/`` 에 생성합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Create a Database service instance using the :command:`trove create` command."
msgstr ""
"데이터베이스 서비스 인스턴스를 :command:`trove create` 명령어를 사용하여 생성"
"합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid "Create a volume"
msgstr "볼륨 생성"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Create an image for each type of database. For example, one for MySQL and "
"one for MongoDB."
msgstr ""
"데이터베이스 각 유형에 대한 이미지를 생성합니다. 예를 들면, 하나는 MySQL 이"
"고 하나는 MongoDB 입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Create two PNG logo files with transparent backgrounds using the following "
"sizes:"
msgstr ""
"다음 크기를 사용하여 투명 배경을 갖는 두 개의 PNG 로고 파일을 생성합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Creates and collects measurements across OpenStack."
msgstr "OpenStack에 걸쳐 측정값을 생성하고 수집합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Creates and manages Hadoop clusters on OpenStack."
msgstr "Hadoop 클러스터를 OpenStack에서 생성 및 관리합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Creates and manages containers."
msgstr "컨테이너를 생성하고 관리합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Creates and manages databases."
msgstr "데이터베이스를 생성하고 관리합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Creates and manages images, instances, and flavors."
msgstr "이미지, 인스턴스 및 flavor를 생성 및 관리합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Creates and manages images."
msgstr "이미지를 생성하고 관리합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Creates and manages keys."
msgstr "키를 생성하고 관리합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Creates and manages shared file systems."
msgstr "공유 파일 시스템을 생성하고 관리합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Creates and manages volumes."
msgstr "볼륨을 생성하고 관리합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Critical information about the risk of data loss or security issues."
msgstr "데이터 손실의 위험이나 보안 이슈에 대한 치명적인 정보를 나타냅니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Cross-Origin Resource Sharing (CORS)"
msgstr "자원간 공유 (Cross-Origin Resource Sharing, 이하 CORS)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Crowbar"
msgstr "Crowbar"
msgid "Currently, the clients do not support Python 3."
msgstr "현재, 클라이언트는 Python 3를 지원하지 않습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Custom modules that extend some OpenStack core APIs."
msgstr "일부 OpenStack 코어 API를 확장하는 사용자 정의 모듈을 말합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Customize the dashboard"
msgstr "대시보드 사용자 정의"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "DAC"
msgstr "DAC"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "DHCP agent"
msgstr "DHCP 에이전트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "DNS record"
msgstr "DNS 레코드"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "DNS service"
msgstr "DNS 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "DRTM"
msgstr "DRTM"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Daemon that provides DNS, DHCP, BOOTP, and TFTP services for virtual "
"networks."
msgstr "가상 네트워크를 위해 DNS,DHCP,BOOTP,TFTP서비스를 제공하는 데몬입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid "Dashboard"
msgstr "대시보드"
msgid "Data Processing service"
msgstr "데이터 프로세싱 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Data that is only known to or accessible by a user and used to verify that "
"the user is who he says he is. Credentials are presented to the server "
"during authentication. Examples include a password, secret key, digital "
"certificate, and fingerprint."
msgstr ""
"어떤 사용자만 알고 있거나 접근할 수 있는 데이터, 그리고 그 사용자가 누구인지"
"를 증빙하기 위해 사용되는 데이터를 credentials (증명서) 라 합니다. 이 증명서"
"는 인증 (authentication) 시에 서버에 제출됩니다. 이의 예로 패스워드 암호, 비"
"밀키, 디지털 인증서, 지문 등이 있습니다. "
msgid "Database"
msgstr "데이터베이스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Database service"
msgstr "데이터베이스 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"Defines resources for a cell, including CPU, storage, and networking. Can "
"apply to the specific services within a cell or a whole cell."
msgstr ""
"CPU, 스토리지 및 네트워크를 포함하는 셀에 대한 자원을 정의합니다. 하나의 셀 "
"또는 전체 셀에 해당하는 특정 서비스에 적용 가능합니다."
msgid "Delete the volume:"
msgstr "볼륨 삭제:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Denial of service (DoS) is a short form for denial-of-service attack. This "
"is a malicious attempt to prevent legitimate users from using a service."
msgstr ""
"Denial of service (DoS)는 서비스 거부 공격에 대한 약어입니다. 정상적인 사용자"
"가 서비스를 사용하지 못하도록 방해하는 악의적인 시도입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Depending on context, the core API is either the OpenStack API or the main "
"API of a specific core project, such as Compute, Networking, Image service, "
"and so on."
msgstr ""
"문맥에 따라, core API는 Compute, 네트워킹, 이미지 서비스 등과 같은 특정 핵심 "
"프로젝트에 대한 OpenStack API 또는 메인 API입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Deployment service"
msgstr "배포 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Describes the parameters of the various virtual machine images that are "
"available to users; includes parameters such as CPU, storage, and memory. "
"Alternative term for flavor."
msgstr ""
"사용자가 활용 가능한 다양한 가상 머신 이미지에 대한 매개변수를 설명합니다. "
"CPU, 스토리지 및 메모리와 같은 매개변수를 포함합니다. 다른 용어로는 flavor라"
"고 합니다."
msgid "Description"
msgstr "설명"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Desktop-as-a-Service"
msgstr "Desktop-as-a-Service"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Determines whether back-end members of a VIP pool can process a request. A "
"pool can have several health monitors associated with it. When a pool has "
"several monitors associated with it, all monitors check each member of the "
"pool. All monitors must declare a member to be healthy for it to stay active."
msgstr ""
"VIP pool에 대한 백엔드 구성원이 요청을 처리할 수 있는지를 결정합니다. Pool은 "
"관련된 여러 상태 모니터를 가질 수 있습니다. Pool이 관련된 여러 모니터를 가지"
"고 있는 경우, 모든 모니터는 pool에 대한 각 구성원을 확인합니다. 모든 모니터"
"는 구성원이 활성 상태로 유지되는 구성원들이 건강한 상태라고 알려주어야 합니"
"다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "DevStack"
msgstr "DevStack"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Device plugged into a PCI slot, such as a fibre channel or network card."
msgstr "Fibre 채널 또는 네트워크 카드와 같이 PCI 슬롯에 플러그된 장치입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Diablo"
msgstr "Diablo"
msgid "Discover the version number for a client"
msgstr "클라이언트에 대한 버전 번호 찾아보기"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Discretionary access control. Governs the ability of subjects to access "
"objects, while enabling users to make policy decisions and assign security "
"attributes. The traditional UNIX system of users, groups, and read-write-"
"execute permissions is an example of DAC."
msgstr ""
"자유재량에 의한 접근 제어 방식. 사용자들이 정책 결정이나 보안 항목들을 지정"
"할 수 있도록 허용할 때, 객체들을 참조하는 방식을 통제합니다. 전통적인 UNIX "
"시스템에서 사용자와 그룹 들의 읽기-쓰기-실행하기 허용 여부를 지정할 수 있도"
"록 하는 방식이 DAC 의 한 예입니다. "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Distributes partitions proportionately across Object Storage devices based "
"on the storage capacity of each device."
msgstr ""
"각 장치의 스토리지 용량을 기반으로 하여 Object 스토리지 장치에 걸쳐 일정 비율"
"로 파티션을 분산합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Django"
msgstr "Django"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Documentation"
msgstr "문서"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Documentation feedback"
msgstr "문서 피드백"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Domain Name System (DNS)"
msgstr "도메인 네임 시스템(DNS)"
msgid ""
"Domain Name System. A hierarchical and distributed naming system for "
"computers, services, and resources connected to the Internet or a private "
"network. Associates a human-friendly names to IP addresses."
msgstr ""
"도메인 네임 시스템. 인터넷 또는 사설 네트워크에 연결된 컴퓨터, 서비스 및 자원"
"을 위한 계층적 분산 네이밍 시스템입니다. IP 주소를 사람에게 친근한 이름과 연"
"관을 맺도록 합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Drivers"
msgstr "드라이버"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Drivers or a service back end are integrated to the centralized server. They "
"are used for accessing identity information in repositories external to "
"OpenStack, and may already exist in the infrastructure where OpenStack is "
"deployed (for example, SQL databases or LDAP servers)."
msgstr ""
"드라이버나 서비스 백 엔드는 중앙 집중된 서버에 통합됩니다. OpenStack 외부 저"
"장소에서 identity 정보를 접근하는데 사용되고, OpenStack 배포시 (예를 들어 "
"SQL 데이터베이스나 LDAP 서버에) 인프라에 먼저 설치되어 있을 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"During the set up or testing of OpenStack, you might have questions about "
"how a specific task is completed or be in a situation where a feature does "
"not work correctly. Use the `ask.openstack.org <https://ask.openstack."
"org>`__ site to ask questions and get answers. When you visit the https://"
"ask.openstack.org site, scan the recently asked questions to see whether "
"your question has already been answered. If not, ask a new question. Be sure "
"to give a clear, concise summary in the title and provide as much detail as "
"possible in the description. Paste in your command output or stack traces, "
"links to screen shots, and any other information which might be useful."
msgstr ""
"OpenStack을 설정하거나 테스트를 하는 동안, 어떻게 구체적인 작업이 완료되는지 "
"또는 어떤 기능이 정상적으로 동작하지 않는 상황에 대한 질문이 있을 수 있습니"
"다. `ask.openstack.org <https://ask.openstack.org>`__ 사이트를 사용하여 질문"
"을 하고 답을 얻을 수 있습니다. https://ask.openstack.org 사이트에 방문하여, "
"최근 문의되었던 질문을 살펴봄으로써 해당 질문이 이미 답변이 얻어졌는지를 살펴"
"볼 수 있습니다. 그렇지 않은 경우, 새로운 질문을 문의하십시오. 제목에 명확하"
"고 간결한 요약을 주었는지 그리고 설명 내에는 가능한 많은 세부 사항을 포함하였"
"는지 확인합니다. 명령어 결과나 stack trace, 스크린샷에 대한 링크, 그리고 유용"
"할 수 있는 다른 정보를 붙여 넣으십시오."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Dynamic Host Configuration Protocol. A network protocol that configures "
"devices that are connected to a network so that they can communicate on that "
"network by using the Internet Protocol (IP). The protocol is implemented in "
"a client-server model where DHCP clients request configuration data, such as "
"an IP address, a default route, and one or more DNS server addresses from a "
"DHCP server."
msgstr ""
"동적 호스트 구성 프로토콜. 인터넷 프로토콜 (IP)를 사용하여 해당 네트워크에 통"
"신이 가능하도록 네트워크에 대한 장치 연결을 구성하는 네트워크 프로토콜. 이 프"
"로토콜은 DHCP 클라이언트가 IP 주소, 디폴트 라우드, 그리고 하나 또는 여러 개"
"의 DNS 서버 주소와 같은 구성 데이터를 DHCP 서버에 요청하는 클라이언트 서버 모"
"델로 구현됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Dynamic HyperText Markup Language (DHTML)"
msgstr "Dynamic HyperText Markup Language (DHTML)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Dynamic root of trust measurement."
msgstr "Dynamic root of trust measurement."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "EBS boot volume"
msgstr "EBS boot volume"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "EC2"
msgstr "EC2"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "EC2 API"
msgstr "EC2 API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "EC2 Compatibility API"
msgstr "EC2 Compatibility API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "EC2 access key"
msgstr "EC2 access key"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "EC2 secret key"
msgstr "EC2 secret key"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "ESXi"
msgstr "ESXi"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "ETag"
msgstr "ETag"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Efficiently polls metering data related to OpenStack services."
msgstr "OpenStack 서비스들과 관련한 측정 데이터를 효율적으로 수집합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Elastic Block Storage (EBS)"
msgstr "Elastic Block Storage (EBS)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Element of RabbitMQ that provides a response to an incoming MQ message."
msgstr "들어오는 MQ 메시지에 대한 응답을 제공하는 RabbitMQ 구성요소입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid ""
"Enables Network-Connectivity-as-a-Service for other OpenStack services, such "
"as OpenStack Compute. Provides an API for users to define networks and the "
"attachments into them. Has a pluggable architecture that supports many "
"popular networking vendors and technologies."
msgstr ""
"OpenStack Compute에 대한 다른 OpenStack 서비스에 대한 Network-Connectivity-"
"as-a-Service를 활성화합니다. 사용자가 정의한 네트워크와 부착물에 대한 API를 "
"제공합니다. 많은 유명한 네트워킹 벤더와 기술들을 지원하기위한 플러그인 아키텍"
"처를 가지고 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Enables users to submit commands as a tenant administrator or end user."
msgstr "Tenant 관리자나 최종 사용자가 명령을 제공하는 클라이언트 입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Enables users to submit commands to the REST API through a command-line "
"client authorized as either a admin user, reseller user, or swift user."
msgstr ""
"관리자, 리셀러 사용자, swift 사용자 중 하나에게 커맨드 라인 클라이언트 권한"
"을 통해 REST API에게 명령을 내리는 사용자입니다."
msgid ""
"Ensure that the ``C:\\Python27\\Scripts`` directory is defined in the "
"``PATH`` environment variable, and use the ``easy_install`` command from the "
"setuptools package:"
msgstr ""
"``C:\\Python27\\Scripts`` 디렉터리가 ``PATH`` 환경 변수에 정의되어 있는지 확"
"인하고, setuptools 패키지로부터 ``easy_install`` 명령어를 사용합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Essex"
msgstr "Essex"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Eucalyptus Kernel Image (EKI)"
msgstr "Eucalyptus Kernel Image (EKI)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Eucalyptus Machine Image (EMI)"
msgstr "Eucalyptus Machine Image (EMI)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Eucalyptus Ramdisk Image (ERI)"
msgstr "Eucalyptus Ramdisk Image (ERI)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "FWaaS"
msgstr "FWaaS"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "FakeLDAP"
msgstr "FakeLDAP"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Feature of certain network interface drivers that combines many smaller "
"received packets into a large packet before delivery to the kernel IP stack."
msgstr ""
"커널 IP 스택으로 전달되기 전에 여러 작은 수신 패킷을 용량이 큰 패킷으로 결헙"
"하는 특정 네트워크 인터페이스 드라이버의 특징입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Fedora"
msgstr "Fedora"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Feedback"
msgstr "피드백"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Fibre Channel"
msgstr "Fibre Channel"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Fibre Channel over Ethernet (FCoE)"
msgstr "Fibre Channel over Ethernet (FCoE)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"File system option that enables storage of additional information beyond "
"owner, group, permissions, modification time, and so on. The underlying "
"Object Storage file system must support extended attributes."
msgstr ""
"소유자, 그룹, 퍼미션, 수정 시각 등 외에 스토리지에 대한 부가적인 정보를 활성"
"화하는 파일 시스템 옵션입니다. 기본 오브젝트 스토리지 파일 시스템은 확장된 속"
"성을 지원해야 합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Filtering tool for a Linux bridging firewall, enabling filtering of network "
"traffic passing through a Linux bridge. Used in Compute along with "
"arptables, iptables, and ip6tables to ensure isolation of network "
"communications."
msgstr ""
"Linux 브릿징 방화벽을 위한 필터링 도구로, Linux 브릿지를 통해 전달되는 네트워"
"크 트래픽에 대한 필터링을 가능하게 합니다. 네트워크 통신에 대한 격리를 보장"
"하기 위해 Compute에서 arptable, iptables, 그리고 ip6tables와 함께 사용됩니다."
msgid "First, add the Open Build Service repository:"
msgstr "먼저, Open Build Service 저장소를 추가합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Flat Manager"
msgstr "Flat Manager"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "FlatDHCP Manager"
msgstr "FlatDHCP Manager"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Folsom"
msgstr "Folsom"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "For Mac OS X or Linux:"
msgstr "Mac OS X 또는 Linux 에서:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "For Microsoft Windows:"
msgstr "Microsoft Windows 에서:"
msgid ""
"For example, to see the version number for the ``openstack`` client, run the "
"following command:"
msgstr ""
"예를 들어, ``openstack`` 클라이언트에 대한 버전 번호를 보려면, 다음 명령어를 "
"실행합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/config-reference/locale/config-reference
msgid "For example:"
msgstr "예: "
msgid ""
"For more information, see `Configuration Reference Guide <http://docs."
"openstack.org/mitaka/config-reference/content/section_shared-file-systems-"
"overview.html>`__."
msgstr ""
"보다 자세한 정보는, `Configuration Reference Guide <http://docs.openstack."
"org/mitaka/config-reference/content/section_shared-file-systems-overview."
"html>`__ 를 살펴봅니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"For the available OpenStack documentation, see `docs.openstack.org <http://"
"docs.openstack.org>`__."
msgstr ""
"사용 가능한 OpenStack 문서는 `docs.openstack.org <http://docs.openstack."
"org>`__ 을 살펴 봅니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "FormPost"
msgstr "FormPost"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"From a network architecture point of view, this service must be accessible "
"to customers and the public API for each OpenStack service. To use the "
"administrator functionality for other services, it must also connect to "
"Admin API endpoints, which should not be accessible by customers."
msgstr ""
"네트워크 아키텍처 관점에서는, 해당 서비스는 고객 및 각 OpenStack 서비스에 대"
"한 공용 API에 대한 액세스가 가능해야 합니다. 다른 서비스들이 관리자 기능을 사"
"용하기 위해서는, 고객은 액세스가 불가능한 Admin API 엔드포인트에 접속해야 합"
"니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Give a clear, concise summary."
msgstr "명확하고, 간결한 요약을 제시합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "Glossary"
msgstr "용어집"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "GlusterFS"
msgstr "GlusterFS"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Governance service"
msgstr "Governance service"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Graphic Interchange Format (GIF)"
msgstr "Graphic Interchange Format (GIF)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Graphics Processing Unit (GPU)"
msgstr "Graphics Processing Unit (GPU)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Green Threads"
msgstr "Green Threads"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Grizzly"
msgstr "Grizzly"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Group"
msgstr "Group"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "HTML title"
msgstr "HTML 제목"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Hadoop"
msgstr "Hadoop"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Hadoop Distributed File System (HDFS)"
msgstr "Hadoop Distributed File System (HDFS)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Handles authentication and is usually OpenStack Identity."
msgstr "보통 OpenStack Identity에서 사용하여 인증을 처리합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Havana"
msgstr "Havana"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Heat Orchestration Template (HOT)"
msgstr "Heat Orchestration Template (HOT)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Heat input in the format native to OpenStack."
msgstr "OpenStack에 native한 Heat 입력 포맷입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Help URL"
msgstr "도움말 URL"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"High-performance 64-bit file system created by Silicon Graphics. Excels in "
"parallel I/O operations and data consistency."
msgstr ""
"Silicon Graphics에서 만든 고 가용성 64비트 파일 시스템입니다. 병렬 IO 작업과 "
"데이터 일관성이 뛰어납니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Host Bus Adapter (HBA)"
msgstr "Host Bus Adapter (HBA)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Hyper-V"
msgstr "Hyper-V"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Hypertext Transfer Protocol (HTTP)"
msgstr "Hypertext Transfer Protocol (HTTP)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Hypertext Transfer Protocol Secure (HTTPS)"
msgstr "Hypertext Transfer Protocol Secure (HTTPS)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "ICMP"
msgstr "ICMP"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "ID number"
msgstr "ID number"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "IDS"
msgstr "IDS"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "INI"
msgstr "INI"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "IOPS"
msgstr "IOPS"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"IOPS (Input/Output Operations Per Second) are a common performance "
"measurement used to benchmark computer storage devices like hard disk "
"drives, solid state drives, and storage area networks."
msgstr ""
"IOPS (Input/Output Operations Per Second) 는 하드 디스크 드라이브나 솔리드 스"
"테이트 드라이브, 스토리지 에리어 네트워크 등의 컴퓨터 스토리지 장치들의 벤치"
"마크 테스트시 성능 지표로 사용합니다. "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "IP Address Management (IPAM)"
msgstr "IP 주소 관리 (IP Address Management, 이하 IPAM)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "IP address"
msgstr "IP 주소"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "IPL"
msgstr "IPL"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "IPMI"
msgstr "IPMI"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "IQN"
msgstr "IQN"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "ISO9660"
msgstr "ISO9660"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "IaaS"
msgstr "IaaS"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Icehouse"
msgstr "Icehouse"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Identity API"
msgstr "Identity API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Identity back end"
msgstr "백엔드"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid "Identity service"
msgstr "Identity 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Identity service API"
msgstr "Identity service API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"If a requested resource such as CPU time, disk storage, or memory is not "
"available in the parent cell, the request is forwarded to its associated "
"child cells. If the child cell can fulfill the request, it does. Otherwise, "
"it attempts to pass the request to any of its children."
msgstr ""
"CPU 시간, 디스크 스토리지, 또는 메모리와 같은 요청 자원이 부모 cell에서 사용"
"할 수 없는 경우, 요청은 연관된 자식 cell로 전달됩니다. 만약 자식 cell이 요청"
"을 처리할 수 있는 경우에는 처리가 이루어집니다. 그렇지 않으면 해당 요청을 자"
"식 중 임의의 하나에 전달합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"If you do not want to use this theme you can remove it and its dependencies "
"using the following command:"
msgstr ""
"해당 테마를 사용하고자 하지 않는 경우에는 다음 명령어를 사용하여 테마 및 의존"
"성을 제거할 수 있습니다:"
msgid ""
"If you need to install the source package for the command-line package, the "
"following table lists the software needed to run the command-line clients, "
"and provides installation instructions as needed."
msgstr ""
"명령어 라인 패키지에 대한 소스 패키지를 설치할 필요가 있는 경우, 다음 테이블"
"은 커맨드 라인 클라이언트를 실행하는 데 필요한 소프트웨어를 보여주고, 필요한 "
"경우 설치 과정을 제공합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Image API"
msgstr "Image API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid "Image service"
msgstr "Image 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Image service API"
msgstr "Image service API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"Impassable limits for guest VMs. Settings include total RAM size, maximum "
"number of vCPUs, and maximum disk size."
msgstr ""
"게스트 VM에 대한 극복할 수 없는 한계치. 설정에는 전체 RAM 크기, 최대 vCPU 개"
"수 및 최대 디스크 크기가 포함."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"In Compute, conductor is the process that proxies database requests from the "
"compute process. Using conductor improves security because compute nodes do "
"not need direct access to the database."
msgstr ""
"Compute에서 conductor 는 Compute 프로세스로 부터 데이터베이스 요청을 대행하"
"는 프로세스입니다. Conductor 를 이용함으로써, Compute 노드들이 데이터베이스"
"에 직접 접근할 필요가 없기 때문에 보안 성능을 향상시킬 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"In Object Storage, tools to test and ensure dispersion of objects and "
"containers to ensure fault tolerance."
msgstr ""
"오브젝트 스토리지에서, 장애 조치를 보장하기 위해 개체와 컨테이너에 대한 분산"
"을 테스트하고 보장하는 도구입니다."
msgid ""
"In OpenStack, the API version for a project is part of the URL. For example, "
"``example.com/nova/v1/foobar``."
msgstr ""
"OpenStack에서, 프로젝트에 대한 API 버전이 URL 일부분으로 되어 있습니다. 예를 "
"들면 ``example.com/nova/v1/foobar`` 와 같습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"In a high-availability setup with an active/active configuration, several "
"systems share the load together and if one fails, the load is distributed to "
"the remaining systems."
msgstr ""
"액티브/액티브 구성으로 된 고가용성 설정에서는 여러 시스템들이 부하를 서로 공"
"유하고, 하나가 실패하는 경우 해당 부하는 나머지 시스템에 분배됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"In a high-availability setup with an active/passive configuration, systems "
"are set up to bring additional resources online to replace those that have "
"failed."
msgstr ""
"액티브/패시브 구성으로 된 고가용성 설정에서 실패한 부분을 온라인으로 대체 가"
"능한 부가적인 자원들을 가져오도록 시스템을 설정합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"In order to benefit from the Identity service, other OpenStack services need "
"to collaborate with it. When an OpenStack service receives a request from a "
"user, it checks with the Identity service whether the user is authorized to "
"make the request."
msgstr ""
"작업은 Identity 서비스를 이용하면 다른 OpenStack 서비스와 공통 작업시 유리합"
"니다. 사용자가 OpenStack 서비스에게 요청하면, 인증된 사용자가 보내온 요청인지"
"를 identity 서비스를 이용하여 확인합니다."
msgid ""
"In the context of the Identity service, the worker process that provides "
"access to the admin API."
msgstr ""
"인증 서비스 콘텍스트에서, admin API에 액세스를 제공하는 작업 프로세스입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"Information that consists solely of ones and zeroes, which is the language "
"of computers."
msgstr "전체가 0가 1로 구성된 정보로, 컴퓨터가 사용하는 언어입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Infrastructure-as-a-Service. IaaS is a provisioning model in which an "
"organization outsources physical components of a data center, such as "
"storage, hardware, servers, and networking components. A service provider "
"owns the equipment and is responsible for housing, operating and maintaining "
"it. The client typically pays on a per-use basis. IaaS is a model for "
"providing cloud services."
msgstr ""
"Infrastructure-as-a-Service. IaaS는 조직이, 스토리지, 하드웨어, 서버, 네트워"
"크 및 데이터 센터에서의 물리적인 구성 요소를 아웃소싱하는 프로비저닝 모델입니"
"다. 서비스 프로바이더는 장비를 보유하고, 하우징, 운영, 및 유지에 대한 책임을 "
"갖습니다. 고객은 일반적으로 사용량에 따라 비용을 지불합니다. IaaS 클라우드 서"
"비스를 제공하는 모델입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Initial Program Loader."
msgstr "초기 프로그램 로더"
msgid "Install each client separately by using the following command:"
msgstr "아래의 명령어를 통해 각각의 클라이언트를 개별적으로 설치합니다:"
msgid "Install pip through the package manager for your system:"
msgstr "pip를 대상 시스템의 패키지 관리자를 통해 설치합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Install the Database service."
msgstr "데이터베이스 서비스를 설치합니다."
msgid "Install the OpenStack client"
msgstr "OpenStack 클라이언트를 설치합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Install the OpenStack command-line clients"
msgstr "OpenStack 커맨드 라인 클라이언트 설치"
msgid "Install the prerequisite software"
msgstr "선수 소프트웨어 설치"
msgid ""
"Install the prerequisite software and the Python package for each OpenStack "
"client."
msgstr ""
"각 OpenStack 클라이언트에 대해 미리 요구되는 소프트웨어 및 Python 패키지를 설"
"치합니다."
msgid "Installed by default on Mac OS X."
msgstr "디폴트로 Mac OS X에 설치됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Installing from packages"
msgstr "패키지로부터 설치"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Installing with pip"
msgstr "pip로 설치"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Instances in use"
msgstr "사용중인 인스턴스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Instruments the complex system flows that support provisioning instances, "
"managing the lifecycle of instances, and performing operations on instances."
msgstr ""
"인스턴스 프로비저닝, 인스턴스 라이프사이클에 대한 관리 및 인스턴스에 대한 동"
"작 수행을 지원하는 복잡한 시스템 흐름을 다룹니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Intelligent Platform Management Interface. IPMI is a standardized computer "
"system interface used by system administrators for out-of-band management of "
"computer systems and monitoring of their operation. In layman's terms, it is "
"a way to manage a computer using a direct network connection, whether it is "
"turned on or not; connecting to the hardware rather than an operating system "
"or login shell."
msgstr ""
"지능형 플랫폼 관리 인터페이스. IPMI 는 표준화된 컴퓨터 시스템 인터페이스로써 "
"시스템 관리자가 컴퓨터 시스템을 관리하고 이의 조작을 감시할 때 사용합니다. 일"
"반적으로 IPMI 는 시스템의 전원이 꺼져 있거나 켜져 있던지간에 직접 네트워크 연"
"결방식으로 운영체제나 로그인 셸을 거치지 않고 하드웨어에 연결해서 컴퓨터를 관"
"리하게 됩니다. "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Interactions and processes that are obfuscated from the user, such as "
"Compute volume mount, data transmission to an iSCSI target by a daemon, or "
"Object Storage object integrity checks."
msgstr ""
"Compute 볼륨 마운트, 데몬에 의한 iSCSI 대상으로의 데이터 전송, 또는 Object "
"Storage 개체 무결성 확인과 같은 사용자에게 있어 파악하기 어려운 상호작용 및 "
"프로세스"
msgid ""
"Interacts directly with the Block Storage service, and processes such as the "
"``cinder-scheduler``. It also interacts with these processes through a "
"message queue. The ``cinder-volume`` service responds to read and write "
"requests sent to the Block Storage service to maintain state. It can "
"interact with a variety of storage providers through a driver architecture."
msgstr ""
"Block Storage 서비스와 직접 상호작용하며, ``cinder-scheduler`` 와 동일한 처리"
"를 합니다. 메시지 큐를 통해 다른 프로세스들과 상호 작용합니다. ``cinder-"
"volume`` 서비스는 maintain 상태인 Block Storage 서비스에서 보낸 읽고 쓰는 요"
"청에 대해 응답합니다. 드라이버 아키텍처를 통해 다양한 스토리지 프로바이더를 "
"적용할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Internet Control Message Protocol, used by network devices for control "
"messages. For example, :command:`ping` uses ICMP to test connectivity."
msgstr ""
"Internet Control Message Protocol은 메시지 제어를 위한 네트워크 장치로 사용됩"
"니다. 예를 들어, :command:`ping` 은 ICMP의 연결 여부 확인을 위해 사용합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Internet Service Provider (ISP)"
msgstr "인터넷 서비스 제공자"
msgid "Internet Small Computer System Interface (iSCSI)"
msgstr "Internet Small Computer System Interface (iSCSI)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Internet protocol (IP)"
msgstr "인터넷 프로토콜 (IP)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Intrusion Detection System."
msgstr "침입 탐지 시스템."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "It includes the following components:"
msgstr "다음 구성요소를 포함합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Java"
msgstr "Java"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "JavaScript Object Notation (JSON)"
msgstr "JavaScript Object Notation (JSON)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Jenkins"
msgstr "Jenkins"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Juno"
msgstr "Juno"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Key Manager service"
msgstr "키 관리자 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "Kickstart"
msgstr "Kickstart"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Kilo"
msgstr "Kilo"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "LBaaS"
msgstr "LBaaS"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "Layer-2 network"
msgstr "Layer-2 네트워크"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Liberty"
msgstr "Liberty"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)"
msgstr "Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Linux bridge"
msgstr "Linux 브릿지"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Linux containers (LXC)"
msgstr "Linux 컨테이너 (LXC)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid "List volumes:"
msgstr "볼륨 목록:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "Lists allowed commands within the Compute rootwrap facility."
msgstr "rootwrap 기능상에서 허용된 명령어들의 목록입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"Lists containers in Object Storage and stores container information in the "
"account database."
msgstr ""
"오브젝트 스토리지 내 컨테이터 목록을 조회하고, 계정 데이터베이스 내 컨테이너 "
"정보에 저장"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Logged in banner: 216 x 35"
msgstr "배너 속 로그: 216 x 35"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Logical Volume Manager (LVM)"
msgstr "Logical Volume Manager (LVM)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Logical architecture"
msgstr "논리적인 아키텍처"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Login screen: 365 x 50"
msgstr "로그인 화면: 365 x 50"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Logo and site colors"
msgstr "로고와 사이트 색"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Logo link"
msgstr "로고 링크"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Lower power consumption CPU often found in mobile and embedded devices. "
"Supported by OpenStack."
msgstr ""
"모바일과 임베디드 장치에서 사용하는 저전력 CPU입니다. OpenStack 지원합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"MD5 hash of an object within Object Storage, used to ensure data integrity."
msgstr ""
"오브젝트 스토리지에서 데이터 무결성을 보장하기 위해 사용되는 개체에 대한 MD5 "
"해시입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Manage images"
msgstr "이미지 관리"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Manages accounts defined with Object Storage."
msgstr "오브젝트 스토리지에서 정의된 계정을 관리합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Manages actual objects, such as files, on the storage nodes."
msgstr "스토리지 노드에서 파일이기도한 실제 오브젝트를 관리합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid ""
"Manages the lifecycle of compute instances in an OpenStack environment. "
"Responsibilities include spawning, scheduling and decommissioning of virtual "
"machines on demand."
msgstr ""
"OpenStack 환경에서 compute 인스턴스의 수명 주기를 관리합니다. 가상머신의 "
"spawning, scheduling, decommissioning을 포함하여 책임지고 작동합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Manages the mapping of containers or folders, within Object Storage."
msgstr "오브젝트 스토리지에서 컨테이너나 폴더의 맵핑을 관리합니다."
msgid ""
"Many Linux distributions provide packages to make setuptools easy to "
"install. Search your package manager for setuptools to find an installation "
"package. If you cannot find one, download the setuptools package directly "
"from https://pypi.python.org/pypi/setuptools."
msgstr ""
"많은 Linux 배포판은 설치하기 쉽도록 setuptools 를 만들어 패키지를 제공합니"
"다. setuptools 를 위한 패키지 관리자를 검색하여 설치 패키지를 검색합니다. 찾"
"을 수 없다면, https://pypi.python.org/pypi/setuptools 로부터 직접 setuptools "
"패키지를 다운로드합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Maps Object Storage partitions to physical storage devices."
msgstr "Object 스토리지 파티션을 물리 스토리지 장치에 매핑합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"Massively scalable distributed storage system that consists of an object "
"store, block store, and POSIX-compatible distributed file system. Compatible "
"with OpenStack."
msgstr ""
"객체 저장소, 블록 저장소 및 POSIX와 호환되는 분산 파일 시스템으로 구성된 대규"
"모로 확장 가능한 분산 스토리지 시스템입니다. OpenStack과 호환됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Mechanism for highly-available multi-host routing when using OpenStack "
"Networking (neutron)."
msgstr ""
"OpenStack 네트워킹 (Neutron)을 사용할 때 고가용성 멀티 호스트 라우팅을 위한 "
"메커니즘입니다."
msgid ""
"Mediates interactions between the ``nova-compute`` service and the database. "
"It eliminates direct accesses to the cloud database made by the ``nova-"
"compute`` service. The ``nova-conductor`` module scales horizontally. "
"However, do not deploy it on nodes where the ``nova-compute`` service runs. "
"For more information, see `Configuration Reference Guide <http://docs."
"openstack.org/mitaka/config-reference/compute/conductor.html>`__."
msgstr ""
"``nova-compute`` 서비스와 데이터베이스 간의 상호작용을 중재합니다. ``nova-"
"compute`` 서비스에 의해 만들어진 클라우드 데이터베이스에 직접 접근을 제거합니"
"다. ``nova-conductor`` 모듈과 수평적인 확장이 가능합니다. 그러나 ``nova-"
"compute`` 서비스가 작동중인 노드에서는 배포해서는 안됩니다. 더 자세한 내용은 "
"`Configuration Reference Guide <http://docs.openstack.org/mitaka/config-"
"reference/compute/conductor.html>`__ 를 확인하십시오."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Message queue software supported by OpenStack. An alternative to RabbitMQ. "
"Also spelled 0MQ."
msgstr ""
"OpenStack에서 지원하는 메시지 큐 소프트웨어입니다. RabbitMQ 대안으로 사용 가"
"능합니다. 0MQ로 나타내기도 합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Messaging queue"
msgstr "메시징 큐"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Meta-Data Server (MDS)"
msgstr "Meta-Data Server (MDS)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Middleware modules run in the address space of the OpenStack component that "
"is using the Identity service. These modules intercept service requests, "
"extract user credentials, and send them to the centralized server for "
"authorization. The integration between the middleware modules and OpenStack "
"components uses the Python Web Server Gateway Interface."
msgstr ""
"미들웨어 모듈은 Identity 서비스를 사용하여 OpenStack 구성 요소에 대한 주소 공"
"간에서 실행합니다. 이러한 모듈은 서비스 요청을 가로챈뒤 사용자 인증을 얻어내"
"어 권한 부여에 대한 중앙 집중된 서버에서 보냅니다. 기존 미들웨어 모듈과 "
"OpenStack 구성요소간 통합을 파이썬 웹 서버 게이트웨이 인터페이스를 사용합니"
"다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Mitaka"
msgstr "Mitaka"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Modules"
msgstr "모듈"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Monitor (LBaaS)"
msgstr "Monitor (LBaaS)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Monitor (Mon)"
msgstr "Monitor (Mon)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/arch-design/locale/arch-design
msgid "Monitoring"
msgstr "모니터링"
msgid "Monitoring solution."
msgstr "모니터링 솔루션."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid ""
"Monitors and meters the OpenStack cloud for billing, benchmarking, "
"scalability, and statistical purposes."
msgstr ""
"청구서, 벤치마킹, 확장성, 통계 결과에 대한 OpenStack 클라우드를 모니터링하고 "
"측정합니다."
msgid ""
"Most Linux distributions include packaged versions of the command-line "
"clients that you can install directly, see Installing_from_packages_."
msgstr ""
"대부분의 Linux 배포판은 Installing_from_packages_ 에서 볼 수 있듯이 직접 설"
"치 가능한 커맨드 라인 클라이언트에 대한 패키지된 버전을 포함합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "MultiNic"
msgstr "MultiNic"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "NTP"
msgstr "NTP"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "Name for the Compute component that manages VMs."
msgstr "VM 들을 관리하는 Compute 컴포넌트들의 명칭"
msgid "Name, ID, or other identifier for an existing snapshot."
msgstr "존재하는 스냅샷에 대한 Name, ID 또는 다른 구분자입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Nebula"
msgstr "Nebula"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Network Address Translation; Process of modifying IP address information "
"while in transit. Supported by Compute and Networking."
msgstr ""
"네트워크 주소 변환; 변환 시에 IP 주소 정보를 수정하는 과정. Compute와 네트워"
"킹에서 지원합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Network File System (NFS)"
msgstr "Network File System (NFS)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Network traffic between servers in the same cloud or data center. See also "
"north-south traffic."
msgstr ""
"동일 클라우드 또는 데이터 센터 내 서버 간 네트워크 트래픽. north-south "
"traffic 또한 참고하세요."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid "Networking service"
msgstr "네트워킹 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"New users are assigned to this tenant if no tenant is specified when a user "
"is created."
msgstr ""
"새로운 사용자는 사용자 생성시 tenant를 지정하지 않는 경우 해당 tenant에 할당"
"됩니다."
msgid ""
"Note that extra dependencies may be required, per operating system, "
"depending on the package being installed, such as is the case with Tempest."
msgstr ""
"참고로, Tempest와 같은 경우처럼, 설치되고 있는 패키지에 의존하여 운영체제 별"
"로 필요로 하는 추가 의존성이 필요할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Notices"
msgstr "공지"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Notices take these forms:"
msgstr "공지 사항은 해당 형태를 따릅니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Number that is unique to every computer system on the Internet. Two versions "
"of the Internet Protocol (IP) are in use for addresses: IPv4 and IPv6."
msgstr ""
"인터넷 상에서의 모든 컴퓨터를 식별하는 고유 번호. 현재 IPv4 와 IPv6 와 같이 "
"두가지 버전의 IP 주소가 사용되고 있습니다."
msgid "Object Storage (swift)"
msgstr "Object Storage (swift)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Object Storage Device (OSD)"
msgstr "Object Storage Device (OSD)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Object Storage middleware that uploads (posts) an image through a form on a "
"web page."
msgstr ""
"웹 페이지에서 폼을 통해 이미지를 업로드 (게시)하는 오브젝트 스토리지 미들웨어"
"입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid "Object Storage service"
msgstr "Object 스토리지 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Object servers (swift-object-server)"
msgstr "오브젝트 서버 (swift-object-server)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Once you have the dashboard installed you can customize the way it looks and "
"feels to suit your own needs."
msgstr ""
"대시보드를 설치한 이후에는 요구 사항에 맞추기 위해 룩앤필 방식을 사용자 정의"
"화할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"One of the RPC primitives used by the OpenStack message queue software. "
"Sends a message and does not wait for a response."
msgstr ""
"OpenStack 메시지 큐 소프트웨어로 사용되었던 초기 RPC 중 하나입니다. 메시지를 "
"보내고 응답에 대해 기다리지 않습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"One of the RPC primitives used by the OpenStack message queue software. "
"Sends a message and waits for a response."
msgstr ""
"초기 RPC 중 하나로, OpenStack 메세지 큐 소프트웨어로 사용되었습니다. 메세지"
"를 보내고 반응을 기다립니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"One of the default roles in the Compute RBAC system and the default role "
"assigned to a new user."
msgstr ""
"Compute RBAC 시스템에 있는 디폴트 역할 중 하나로 새로운 사용자에 할당되는 디"
"폴트 역할입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"One of the default roles in the Compute RBAC system. Grants complete system "
"access."
msgstr ""
"Compute RBAC 시스템의 기본 역할중 하나로써 완전한 시스템 접근을 허가합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "One of the hypervisors supported by OpenStack."
msgstr "OpenStack에서 지원하는 하이버바이저 중 하나입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Open Cloud Computing Interface (OCCI)"
msgstr "Open Cloud Computing Interface (OCCI)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Open Virtualization Format (OVF)"
msgstr "Open Virtualization Format (OVF)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Open the following HTML template in an editor of your choice:"
msgstr "다음 HTML 템플릿을 선호하는 편집기로 엽니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Open vSwitch"
msgstr "Open vSwitch"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "OpenLDAP"
msgstr "OpenLDAP"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "OpenStack"
msgstr "OpenStack"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "OpenStack Compute consists of the following areas and their components:"
msgstr "OpenStack Compute는 다음 부분과 그에대한 구성 요소로 이뤄져 있습니다:"
msgid ""
"OpenStack Compute interacts with OpenStack Identity for authentication; "
"OpenStack Image service for disk and server images; and OpenStack dashboard "
"for the user and administrative interface. Image access is limited by "
"projects, and by users; quotas are limited per project (the number of "
"instances, for example). OpenStack Compute can scale horizontally on "
"standard hardware, and download images to launch instances."
msgstr ""
"OpenStack Compute에서는 인증은 OpenStack Identity를 통해, 디스크와 서버 이미"
"지는 OpenStack Image 서비스를 통해, 사용자와 관리자 인터페이스는 OpenStack 대"
"시보드를 통하여 상호작용을 합니다. 이미지 접근은 프로젝트, 사용자에 대해 제한"
"합니다. Quota는 프로젝트당 제한을 말합니다. (예를 들어, 인스턴스 숫자같"
"은...) OpenStack Compute는 표준 하드웨어에서 수평적 확장이 가능하며, 실행하"
"는 인스턴스 이미지를 다운받을 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"OpenStack Networking (neutron) allows you to create and attach interface "
"devices managed by other OpenStack services to networks. Plug-ins can be "
"implemented to accommodate different networking equipment and software, "
"providing flexibility to OpenStack architecture and deployment."
msgstr ""
"OpenStack 네트워킹 (neutron)은 다른 OpenStack 서비스들의 네트워크를 생성하고 "
"인터페이스 디바이스에대한 연결을 관리할 수 있습니다. 플러그인으로 OpenStack "
"아키텍처와 배포에 대한 유연성을 제공하는 다른 네트워크 장비와 소프트웨어를 수"
"용할 수 있도록 구현할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"OpenStack Networking agent that provides DHCP services for virtual networks."
msgstr ""
"DHCP를 제공하는 오픈스택네트워킹 에이전트는 가상네트워크를 서비스합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"OpenStack Networking mainly interacts with OpenStack Compute to provide "
"networks and connectivity for its instances."
msgstr ""
"OpenStack Networking는 주로 OpenStack Compute와 연동되어 인스턴스를 위한 네트"
"워크와 연결을 제공합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "OpenStack Networking plug-ins and agents"
msgstr "OpenStack Networking 플러그인과 에이전트"
msgid "OpenStack Services"
msgstr "OpenStack 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "OpenStack distribution packages"
msgstr "OpenStack 배포판 패키지"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "OpenStack mailing lists"
msgstr "OpenStack 메일링 리스트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "OpenStack project that provides a dashboard, which is a web interface."
msgstr "웹 인터페이스인 대시보드를 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"OpenStack project that provides a framework for performance analysis and "
"benchmarking of individual OpenStack components as well as full production "
"OpenStack cloud deployments. The code name of the project is rally."
msgstr ""
"개별 OpenStack 구성요소 뿐만 아니라 전체 production OpenStack 클라우드 배포"
"에 대한 성능 분석 및 벤치마킹을 위해 프레임워크를 제공하는 OpenStack 프로젝트"
"입니다. 해당 프로젝트의 코드명은 rally입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "OpenStack project that provides a message service to applications."
msgstr "어플리케이션에서 메시지 서비스를 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"OpenStack project that provides a scalable data-processing stack and "
"associated management interfaces. The code name for the project is sahara."
msgstr ""
"확장 가능한 데이터 프로세싱 스택 및 관련된 관리 인터페이스를 제공하는 "
"OpenStack 프로젝트입니다. 해당 프로젝트에 대한 코드 이름은 sahara입니다."
msgid ""
"OpenStack project that provides an application catalog service so that users "
"can compose and deploy composite environments on an application abstraction "
"level while managing the application lifecycle. The code name of the project "
"is murano."
msgstr ""
"응용 프로그램 카탈로그 서비스를 제공하여 사용자가 응용 프로그램 수명주기를 관"
"리하는 동안 응용 프로그램 추상화 레벨에서 복합 환경을 작성하고 배포 가능하도"
"록 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다. 프로젝트 코드 이름은 murano입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"OpenStack project that provides backup restore and disaster recovery as a "
"service."
msgstr "백업 복구 및 재난 복구를 서비스로 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"OpenStack project that provides scalable, on demand, self service access to "
"authoritative DNS services, in a technology-agnostic manner. The code name "
"for the project is designate."
msgstr ""
"신뢰할 수 있는 DNS 서비스에 대한 확장 가능한, 온디맨드, 셀프 서비스 액세스를 "
"기술에 의존적이지 않은 방식으로 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다. 해당 프로"
"젝트의 코드 이름은 designate입니다."
msgid "OpenStack project that provides the Benchmark service."
msgstr "벤치마크 서비스를 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "OpenStack project that provides the Governance service."
msgstr "Governance 서비스를 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"OpenStack project to provide Governance-as-a-Service across any collection "
"of cloud services in order to monitor, enforce, and audit policy over "
"dynamic infrastructure. The code name for the project is congress."
msgstr ""
"동적 인프라 상에서 정책을 모니터링, 적용 및 감사하기 위해 클라우드 서비스의 "
"여러 집합에 Governance-as-a-Service를 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다. 해"
"당 프로젝트의 코드명은 congress입니다."
msgid "OpenStack services and clients"
msgstr "OpenStack 서비스 및 클라이언트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "OpenStack supports accessing the Amazon EC2 API through Compute."
msgstr "OpenStack은 Compute를 통해 Amazon EC2 API 액세스를 지원합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"OpenStack supports encryption technologies such as HTTPS, SSH, SSL, TLS, "
"digital certificates, and data encryption."
msgstr ""
"OpenStack은 HTTPS, SSH, SSL, TLS, 디지털 인증서 및 데이터 암호화와 같은 암호"
"화 기술을 지원합니다."
msgid ""
"Orchestrates multiple composite cloud applications by using either the "
"native HOT template format or the AWS CloudFormation template format, "
"through both an OpenStack-native REST API and a CloudFormation-compatible "
"Query API."
msgstr ""
"Orchestrate는 OpenStack 네이티브 API와 CloudFormation-compatible 쿼리 API 모"
"두를 통해서 네이티브 HOT 템플릿 포맷 또는 AWS CloudFormation 템플릿 포맷으"
"로 여러 클라우드 어플리케이션을 혼합하여 사용할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Orchestrates the launching of templates and provides events back to the API "
"consumer."
msgstr "템플릿의 구동을 Orchestrate 하고 이벤트를 API 소비자에게 반환합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid "Orchestration service"
msgstr "오케스트레이션 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Organizes and stores objects in Object Storage. Similar to the concept of a "
"Linux directory but cannot be nested. Alternative term for an Image service "
"container format."
msgstr ""
"Object 스토리지에서 개체를 구성하고 저장합니다. Linux 디렉토리와 개념이 비슷"
"하지만 중첩될 수는 없습니다. 다른 용어로는 이미지 서비스 컨테이너가 있습니"
"다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Oslo"
msgstr "Oslo"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid "Overview"
msgstr "개요"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Package"
msgstr "패키지"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Pages that use HTML, JavaScript, and Cascading Style Sheets to enable users "
"to interact with a web page or show simple animation."
msgstr ""
"HTML, JavaScript, and Cascading Style Sheets를 사용하여 사용자가 웹 페이지와"
"의 상호 작용 또는 단순한 이미지 애니메이션을 가능하게 하는 페이지입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Passed to API requests and used by OpenStack to verify that the client is "
"authorized to run the requested operation."
msgstr ""
"API 요청을 전송하고, OpenStack을 사용하는데 있어 클라이언트가 요청한 작업을 "
"할 수 있는 권한이 있는지 확인합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Performs housekeeping tasks on the large data store. The replication "
"services ensure consistency and availability through the cluster. Other "
"periodic processes include auditors, updaters, and reapers."
msgstr ""
"거대 데이터 스토리지에서 내부 일을 수행합니다. 복제 서비스는 클러스터를 통해 "
"일관성과 가용성을 보장합니다. 다른 주기 프로세스에대한 감사, 업데이트, reaper"
"를 포함합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "Physical host dedicated to running compute nodes."
msgstr "Compute 노드들을 실행시키도록 할당된 실제 호스트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Platform-as-a-Service (PaaS)"
msgstr "Platform-as-a-Service (PaaS)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Plugs and unplugs ports, creates networks or subnets, and provides IP "
"addressing. These plug-ins and agents differ depending on the vendor and "
"technologies used in the particular cloud. OpenStack Networking ships with "
"plug-ins and agents for Cisco virtual and physical switches, NEC OpenFlow "
"products, Open vSwitch, Linux bridging, and the VMware NSX product."
msgstr ""
"포트를 연결하거나 언플러그하고, 네트워크나 서브넷을 생성하고, 그리고 IP 주소"
"를 할당합니다. 이 플러그인과 에이전트들은 특정 클라우드에 사용된 벤더 또는 기"
"술에 따라 서로 다릅니다. OpenStack Networking은 Cisco의 가상 및 물리 스위"
"치, NEC의 OpenFlow 제품, Open vSwitch, Linux 브릿지, 그리고 VMware NSX 제품"
"을 위한 플러그인과 에이전트들를 포함합니다."
msgid "Prerequisite"
msgstr "선수 사항"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Principal communications protocol in the internet protocol suite for "
"relaying datagrams across network boundaries."
msgstr ""
"인터넷 프로토콜 중의 네트워크 경계간 데이터그램의 전달에 필요한 기본 통신 프"
"로토콜"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Processes client requests for VMs, updates Image service metadata on the "
"registry server, and communicates with the store adapter to upload VM images "
"from the back-end store."
msgstr ""
"VM에 대한 클라이언트 요청을 처리하고, 이미지 서비스 메타데이터를 레지스트리 "
"서버에서 갱신하며, 저장소 어댑터와 통신하여 백엔드 저장소로부터 VM 이미지를 "
"업로드합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Processing is fairly complex. Basically, the daemon accepts actions from the "
"queue and performs a series of system commands such as launching a KVM "
"instance and updating its state in the database."
msgstr ""
"이 프로세싱은 상당히 복잡하다. 기본적으론 데몬이 큐로온 작업을 허용하고 KVM인"
"스턴스를 시스템 명령어로 실행하고, 데이터베이스에 관련 상태값을 업로드한다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid "Project name"
msgstr "프로젝트 이름"
msgid "Projects"
msgstr "프로젝트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Projects represent the base unit of “ownership” in OpenStack, in that all "
"resources in OpenStack should be owned by a specific project. In OpenStack "
"Identity, a project must be owned by a specific domain."
msgstr ""
"프로젝트는 OpenStack에서 소유권의 기본 단위로써 OpenStack 상의 모든 자원들은 "
"특정 프로젝트에 속해야 합니다. OpenStack Identity 로써 프로젝트는 특정 도메인"
"에 속해야 합니다. "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Protocol that encapsulates a wide variety of network layer protocols inside "
"virtual point-to-point links."
msgstr ""
"가상 지점 대 지점 링크 안에서 여러 종류의 네트워크 계층 프로토콜을 "
"encapsulate하는 프로토콜입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Provide as much detail as possible in the description. Paste in your command "
"output or stack traces, links to screen shots, and any other information "
"which might be useful."
msgstr ""
"설명 내에 가능한 많은 세부 사항을 제공합니다. 명령어 결과나 stack trace, 스크"
"린샷에 대한 링크, 유용할 수 있는 다른 정보를 추가 합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Provided in Compute through the system usage data facility."
msgstr "시스템이 사용하는 데이터 기능을 사용해서 Compute에 제공합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Provides a proxy for accessing running instances through a SPICE connection. "
"Supports browser-based HTML5 client."
msgstr ""
"SPICE 연결을 통해 작동중인 인스턴스 접근에 대한 프록시를 제공합니다. 브라우"
"저 기반의 HTML5 클라이언트를 제공합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Provides a proxy for accessing running instances through a VNC connection. "
"Supports an OpenStack-specific Java client."
msgstr ""
"VNC 연결을 통해 작동중인 인스턴스 접근에 대한 프록시를 제공합니다. OpenStack "
"만의 Java 클라이언트를 제공합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Provides a proxy for accessing running instances through a VNC connection. "
"Supports browser-based novnc clients."
msgstr ""
"VNC 연결을 통해 작동중인 인스턴스 접근에 대한 프록시를 제공합니다. 브라우저 "
"기반의 novnc 클라이언틀 제공합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid ""
"Provides a web-based self-service portal to interact with underlying "
"OpenStack services, such as launching an instance, assigning IP addresses "
"and configuring access controls."
msgstr ""
"인스턴스를 작동하고, IP 주소를 할당하고, 접속 제어 구성과 같은 OpenStack 서비"
"스와 상호 작용하는 웹 기반 셀프 서비스 포털을 제공합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Provides an OpenStack-native RESTful API that supports JSON to provision and "
"manage Trove instances."
msgstr ""
"Trove 인스턴스를 프로비저닝 및 관리하기 위한 JSON을 지원하는 OpenStack 네이티"
"브 RESTful API를 제공합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid ""
"Provides an authentication and authorization service for other OpenStack "
"services. Provides a catalog of endpoints for all OpenStack services."
msgstr ""
"다른 OpenStack 서비스에 대한 인증과 권한 부여 서비스를 제공합니다. 모든 "
"OpenStack 서비스에 대한 endpoint의 카탈로그를 제공합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"Provides logical partitioning of Compute resources in a child and parent "
"relationship. Requests are passed from parent cells to child cells if the "
"parent cannot provide the requested resource."
msgstr ""
"부모 자식 관계에서 Compute 자원에 대한 논리적인 파티셔닝을 제공합니다. 부모"
"가 요청한 자원을 제공할 수 없는 경우 부모 cell에서 자식 cell로 요청이 전달됩"
"니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid ""
"Provides persistent block storage to running instances. Its pluggable driver "
"architecture facilitates the creation and management of block storage "
"devices."
msgstr ""
"실행중인 인스턴스에 persistent 블록 스토리지를 제공합니다. 플러그인 드라이버 "
"아키텍처는 블록 스토리지 장치의 생성과 관리를 용이하게합니다."
msgid ""
"Provides scalable and reliable Cloud Database-as-a-Service functionality for "
"both relational and non-relational database engines."
msgstr ""
"확장 가능하고 신뢰성있는 클라우드 Database-as-a-Service 기능을 관계형 및 비관"
"계형 데이터베이스 엔진에 대해 제공합니다."
msgid ""
"Provides support for new and specialized types of back-end storage for the "
"Block Storage volume manager."
msgstr ""
"블록 스토리지 볼륨 관리자에 대한 새롭고 특화된 유형의 백엔드 스토리지 지원을 "
"제공합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Proxy servers (swift-proxy-server)"
msgstr "프록시 서버 (swift-proxy-server)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Publishes collected data to various targets including data stores and "
"message queues."
msgstr ""
"데이터 저장소와 메시지 큐를 포함한 다양한 목적지에 수집한 데이터를 발행합니"
"다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Puppet"
msgstr "Puppet"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Python"
msgstr "Python"
msgid "Python 2.7 or later"
msgstr "Python 2.7 또는 이후"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "QEMU Copy On Write 2 (QCOW2)"
msgstr "QEMU Copy On Write 2 (QCOW2)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Qpid"
msgstr "Qpid"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Quick EMUlator (QEMU)"
msgstr "Quick EMUlator (QEMU)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "RADOS Block Device (RBD)"
msgstr "RADOS Block Device (RBD)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "RAM filter"
msgstr "RAM 필터"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "RAM overcommit"
msgstr "RAM 오버커밋"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "RESTful"
msgstr "RESTful"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "RPC driver"
msgstr "RPC driver"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "RabbitMQ"
msgstr "RabbitMQ"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Recon"
msgstr "Recon"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Red Hat Enterprise Linux (RHEL)"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux (RHEL)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"Reducing the size of files by special encoding, the file can be decompressed "
"again to its original content. OpenStack supports compression at the Linux "
"file system level but does not support compression for things such as Object "
"Storage objects or Image service VM images."
msgstr ""
"특별한 인코딩 기법을 사용하여 파일의 크기를 줄입니다. 압축된 파일은 다시 원래"
"대로 복원할 수 있습니다. 오픈스택에서 제공하는 압축방식은 Linux 파일 시스템"
"에 포함된 기법을 사용하나 Object Storage 객체 또는 VM 이미지들을 위한 Image "
"서비스 같은 압축은 지원하지 않습니다. "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Remote Procedure Call (RPC)"
msgstr "Remote Procedure Call (RPC)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Restart Apache for this change to take effect."
msgstr "해당 변경 사항을 적용하기 위해 Apache를 재시작합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Restart the Apache service."
msgstr "Apache 서비스를 재시작합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Role Based Access Control (RBAC)"
msgstr "Role Based Access Control (RBAC)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Routes information between the Block Storage processes."
msgstr "Block Storage 프로세스간 정보를 전달합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Routes information between the Shared File Systems processes."
msgstr "공유 파일 시스템 프로세스간 정보를 전달합니다."
msgid "Run the following command to discover the version number for a client:"
msgstr "다음 명령어를 실행하여 클라이언트에 대한 버전 번호를 찾아봅니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Runs on a central management server to poll for resource utilization "
"statistics for resources not tied to instances or compute nodes. Multiple "
"agents can be started to scale service horizontally."
msgstr ""
"하나 이상의 중앙 관리 서버에서 실행되어 인스턴스 또는 컴퓨트 노드에 한정되지 "
"않는 자원들에 대한 자원 사용량 통계를 수집합니다. 서비스를 수평적으로 확장하"
"기 위하여 다중 에이전트가 시작될 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Runs on a central management server(s) and consumes messages from the "
"message queue(s) to build event and metering data."
msgstr ""
"하나 이상의 중앙 관리 서버에서 실행되고 하나 이상의 메시지 큐로부터 메시지를 "
"가져와서 이벤트와 측정 데이터를 구성합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Runs on central management server(s) and dispatches collected telemetry data "
"to a data store or external consumer without modification."
msgstr ""
"하나 이상의 중앙 관리 서버에서 실행되고 수집된 측정 데이터를 그대로 데이터 저"
"장소 또는 외부의 소비자에게 보냅니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Runs on each compute node and polls for resource utilization statistics. "
"There may be other types of agents in the future, but for now our focus is "
"creating the compute agent."
msgstr ""
"각각의 컴퓨트 노드에서 실행되어 자원 사용량 통계를 수집합니다. 추후 다양한 에"
"이전트 유형이 존재할 수 있겠지만 현재는 compute 에이전트 제작에 초점을 두고 "
"있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Runs on one or more central management servers to allow alarms to be set "
"based on the threshold evaluation for a collection of samples."
msgstr ""
"샘플들의 모음에대한 임계치 평가를 기초로하여 설정된 알람이 하나 이상의 중앙 "
"관리 서버에서 실행됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Runs on one or more central management servers to determine when alarms fire "
"due to the associated statistic trend crossing a threshold over a sliding "
"time window."
msgstr ""
"슬라이딩 타임 윈도우의 임계값을 초과하는 경향을 보이는 경우에 대해 언제 알람"
"을 발생시킬것인지를 결정하기 위하여 이상의 중앙 관리 서버에서 실행됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Runs on one or more central management servers to provide data access from "
"the data store."
msgstr ""
"데이터 저장소부터 데이터 접근 허용을 제공하며 하나 이상의 중앙 관리 서버에서 "
"실행됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Runs on the host, and receives messages from guest instances that want to "
"update information on the host."
msgstr ""
"호스트에서 실행되어, 호스트 상에서 정보를 업데이트하고자 하는 게스트 인스턴스"
"로부터 메시지를 수신합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Runs within the guest instance. Manages and performs operations on the "
"database itself."
msgstr ""
"게스트 인스턴스 내에서 실행됩니다. 데이터베이스 자체에 대한 작업을 수행 및 관"
"리합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "S3"
msgstr "S3"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "SELinux"
msgstr "SELinux"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"SINA standard that defines a RESTful API for managing objects in the cloud, "
"currently unsupported in OpenStack."
msgstr ""
"클라우드내의 객체들을 관리하는 RESTful API를 규정한 SINA 표준으로써, 현재 "
"OpenStack에서는 지원되지 않습니다."
msgid "SNAPSHOT"
msgstr "SNAPSHOT"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "SPICE"
msgstr "SPICE"
msgid "SQL database"
msgstr "SQL 데이터베이스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "SQL-Alchemy"
msgstr "SQL-Alchemy"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Script that initializes the building of the ring file, takes daemon names as "
"parameter and offers commands. Documented in http://docs.openstack.org/"
"developer/swift/admin_guide.html#managing-services."
msgstr ""
"Ring 파일을 구축하는 초기화 스크립트, 매개 변수로 데몬 이름을 지정하며, 명령"
"을 제공합니다. http://docs.openstack.org/developer/swift/admin_guide."
"html#managing-services 에서 문서를 확인하십시오."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "See API endpoint."
msgstr "API 엔드포인트를 살펴봅니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "See access control list."
msgstr "접근 제어 목록을 살펴봅니다."
msgid ""
"Selects the optimal storage provider node on which to create the volume. A "
"similar component to the ``nova-scheduler``."
msgstr ""
"볼륨을 생성하는데 최적의 스토리지 프로바이더 노드를 선택합니다. ``nova-"
"scheduler`` 와 유사한 구성요소입니다."
msgid "Server"
msgstr "서버"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid "Service"
msgstr "서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"Set of bits that make up a single character; there are usually 8 bits to a "
"byte."
msgstr "단일 문자를 구성하는 비트의 집합으로, 보통 한 바이트는 8비트입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Set the HTML title, which appears at the top of the browser window, by "
"adding the following line to ``local_settings.py``:"
msgstr ""
"다음 줄을 ``local_settings.py`` 에 추가하여, 브라우저 창 상단에 보이는 HTML "
"제목을 설정합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Setting for the Compute RabbitMQ message delivery mode; can be set to either "
"transient or persistent."
msgstr ""
"Compute RabbitMQ 메시지 전달 방식을 위한 설정입니다. transient 또는 "
"persistent 중 하나로 설정할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid "Shared File Systems service"
msgstr "공유 파일 시스템 서비스"
msgid "Shared File Systems service overview"
msgstr "공유 파일 시스템 서비스 개요"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Sheepdog"
msgstr "Sheepdog"
msgid "Show usage statistics for hosts and instances"
msgstr "호스트 및 인스턴스에 대한 사용량 통계를 보여줍니다."
msgid ""
"Similar to the ``nova-compute`` service, accepts networking tasks from the "
"queue and manipulates the network. Performs tasks such as setting up "
"bridging interfaces or changing IPtables rules."
msgstr ""
"``nova-compute`` 서비스에서 유사한 큐에대한 네트워킹 작업을 허용하고 네트워크"
"를 조정합니다. IPtable 규칙을 수정하거나 브리지 인터페이스 설정등의 작업을 합"
"니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Simple Cloud Identity Management (SCIM)"
msgstr "Simple Cloud Identity Management (SCIM)"
msgid ""
"Since the installation process compiles source files, this requires the "
"related Python development package for your operating system and "
"distribution."
msgstr ""
"설치 과정에서 소스 파일을 컴파일 하기 때문에, 대상 운영체제 및 배포판에 대한 "
"관련 Python 개발 패키지를 필요로 합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "SmokeStack"
msgstr "SmokeStack"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Software that arbitrates and controls VM access to the actual underlying "
"hardware."
msgstr ""
"실제 놓여있는 하드웨어에 대한 VM 액세스를 제어 및 통제하는 소프트웨어입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "SolidFire Volume Driver"
msgstr "SolidFire Volume Driver"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Some tips:"
msgstr "유용한 팁:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Something you must be aware of before proceeding."
msgstr "진행하기전에 유의해야하는 몇가지 사항이 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Specifies additional requirements when Compute determines where to start a "
"new instance. Examples include a minimum amount of network bandwidth or a "
"GPU."
msgstr ""
"Compute가 새로운 인스턴스가 시작되는 위치를 결정하는 때 부가적인 요구사항을 "
"구체화합니다. 예제로는 네트워크 bandwidth 또는 GPU에 대한 최소량이 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "StackTach"
msgstr "StackTach"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "StaticWeb"
msgstr "StaticWeb"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Storage protocol similar in concept to TCP/IP; encapsulates SCSI commands "
"and data."
msgstr ""
"TCP/IP와 개념적으로 유사한 스토리지 프로토콜입니다. SCSI 명령어 및 데이터를 "
"encapsulate합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Storage repository for image files"
msgstr "이미지 파일에 대한 스토리지 저장소"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Storage ring build and rebalance utility. Documented in http://docs."
"openstack.org/developer/swift/admin_guide.html#managing-the-rings."
msgstr ""
"스토리지 ring을 구축하고 균형을 다시 맞추는 유틸리티입니다. http://docs."
"openstack.org/developer/swift/admin_guide.html#managing-the-rings 에서 확인하"
"십시오."
msgid ""
"Stores and retrieves arbitrary unstructured data objects via a RESTful, HTTP "
"based API. It is highly fault tolerant with its data replication and scale-"
"out architecture. Its implementation is not like a file server with "
"mountable directories. In this case, it writes objects and files to multiple "
"drives, ensuring the data is replicated across a server cluster."
msgstr ""
"HTTP 기반 API, RESTful 을 통해 임의의 구조화되지 않은 데이터 객채를 검색하고 "
"저장합니다. 데이터 복제와 스케일 아웃 아키텍처에 대한 높은 결함에 대한 너그러"
"움을 보여줍니다. 이것에 대한 구현은 파일 서버에 디렉토리를 마운트하는 것과는 "
"다릅니다. 이 경우, 여러 드라이브에 객체와 파일을 저장하고, 데이터는 서버 클러"
"스터에 걸쳐 복제하여 데이터 무결성을 보장합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid ""
"Stores and retrieves virtual machine disk images. OpenStack Compute makes "
"use of this during instance provisioning."
msgstr ""
"가상 머신 디스크 이미지를 저장하고 검색합니다. OpenStack Compute는 인스턴스 "
"제공하는 동안 만들어 사용합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Stores image metadata and you can choose your database depending on your "
"preference. Most deployments use MySQL or SQLite."
msgstr ""
"기본 설정에서 이미지 메타서비스 저장소와 데이터베이스에 대한 의존을 선택할 "
"수 있습니다. 대부분 개발에서는 MySQL 이나 SQLite를 사용합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Stores most build-time and run-time states for a cloud infrastructure, "
"including:"
msgstr ""
"클라우드 인프라에 대한 구축동안과 작동중의 상태를 저장합니다. 다음의 내용을 "
"포함합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Stores, processes, and retrieves metadata about images. Metadata includes "
"items such as size and type."
msgstr ""
"이미지에대한 메타데이터를 저장하고, 처리하며, 복구합니다. 메타데이터에는 아이"
"템별 크기와 타입이 포함됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Takes a virtual machine instance request from the queue and determines on "
"which compute server host it runs."
msgstr ""
"큐로부터 가상 머신 인스턴스를 요청하고 어떤 compute 서버 호스트에서 실행할 것"
"인지를 결정합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
msgid "Telemetry service"
msgstr "Telemetry 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Telemetry v3"
msgstr "Telemetry v3"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "TempAuth"
msgstr "TempAuth"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "TempURL"
msgstr "TempURL"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Tempest"
msgstr "Tempest"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Tenant API"
msgstr "Tenant API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The API used to access the OpenStack Identity service provided through "
"keystone."
msgstr ""
"Keystone을 통해 제공되는 OpenStack Identity 서비스에 액세스하기 위해 사용하"
"는 API입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The Amazon commercial block storage product."
msgstr "Amazon의 상업적인 블록 스토리지 제품입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The Amazon commercial compute product, similar to Compute."
msgstr "Amazon의 상업적인 compute 제품으로, Compute와 유사합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The Apache Software Foundation supports the Apache community of open-source "
"software projects. These projects provide software products for the public "
"good."
msgstr ""
"아파치 소프트웨어 재단은 오픈소스 소프트웨어 프로젝트의 아파치 커뮤니티를 지"
"원합니다. 해당 프로젝트들은 공공의 이익을 위한 소프트웨어 제품을 제공합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The Block Storage service consists of the following components:"
msgstr "Block Storage 서비스는 다음 컴포넌트로 구성됩니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The Border Gateway Protocol is a dynamic routing protocol that connects "
"autonomous systems. Considered the backbone of the Internet, this protocol "
"connects disparate networks to form a larger network."
msgstr ""
"BGP는 autonomous시스템을 연결하는다이나믹 루팅 프로토콜이다.인터넷의 백본을 "
"고려하여 이 프로토콜은 큰 네트워크를 구성하는 다른 네트워크를 연결한다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The Compute RabbitMQ message exchange that remains active when the server "
"restarts."
msgstr ""
"서버가 재시작 되었을 때 활성 상태에 있으면서 교환되는 Compute RabbitMQ 메시지"
"입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"The Compute component that chooses suitable hosts on which to start VM "
"instances."
msgstr ""
"Compute 컴포넌트가 VM 인스턴스들을 시작하기 위해서 이들이 작동할 적당한 호스"
"트를 선택합니다. "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"The Compute component that contains a list of the current capabilities of "
"each host within the cell and routes requests as appropriate."
msgstr ""
"Cell에 있는 각 호스트에 대한 현재 용량 목록을 포함하며 요청을 적절히 라우팅하"
"는 Compute 구성요소입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The Compute component that gives IP addresses to authorized nodes and "
"assumes DHCP, DNS, and routing configuration and services are provided by "
"something else."
msgstr ""
"IP 주소를 허가된 노드에 부여하는 Compute 구성요소로, DHCP, DNS 및 라우팅 구"
"성 및 서비스가 다른 곳으로부터 제공된다고 가정합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The Compute component that provides dnsmasq (DHCP, DNS, BOOTP, TFTP) and "
"radvd (routing) services."
msgstr ""
"dnsmasq (DHCP, DNS, BOOTP, TFTP) 및 radvd (라우팅) 서비스를 제공하는 Compute "
"구성요소입니다."
msgid ""
"The Compute component that runs on each compute node and manages the VM "
"instance lifecycle, including run, reboot, terminate, attach/detach volumes, "
"and so on. Provided by the nova-compute daemon."
msgstr ""
"Compute 노드에서 실행되는 Compute 구성요소로 실행, 재부팅, 종료, 볼륨 연결/해"
"제 등 및 VM 인스턴스 라이프사이클을 관리합니다. nova-compute 데몬에 의해 제공"
"됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The Compute scheduling method that attempts to fill a host with VMs rather "
"than starting new VMs on a variety of hosts."
msgstr ""
"새로운 VM을 여러 호스트에서 시작하기 보다 VM을 호스트에 채우도록 시도하는 "
"Compute 스케줄링 방식입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The Compute service can send alerts through its notification system, which "
"includes a facility to create custom notification drivers. Alerts can be "
"sent to and displayed on the horizon dashboard."
msgstr ""
"Compute 서비스는 사용자 정의 notification 드라이버를 생성할 수 있는 기능을 포"
"함하는 notification 시스템을 통해 알림을 보낼 수 있습니다. 알림은 horizon 대"
"시보드에서 보내거나 표시할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"The Compute service provides accounting information through the event "
"notification and system usage data facilities."
msgstr ""
"Compute 서비스가 이벤트 통지 및 시스템 사용량 데이터 기능을 통해 계정 정보를 "
"제공합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The Database service includes the following components:"
msgstr "해당 데이터베이스 서비스는 다음 구성요소를 포함합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The Database service provides resource isolation at high performance levels, "
"and automates complex administrative tasks such as deployment, "
"configuration, patching, backups, restores, and monitoring."
msgstr ""
"데이터베이스 서비스는 고성능 수준에서의 자원 격리를 제공하고, 배포, 구성, 패"
"치, 백업, 복구 및 모니터링과 같은 복잡한 관리 작업을 자동화합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The Database service provides scalable and reliable cloud provisioning "
"functionality for both relational and non-relational database engines. Users "
"can quickly and easily use database features without the burden of handling "
"complex administrative tasks. Cloud users and database administrators can "
"provision and manage multiple database instances as needed."
msgstr ""
"데이터베이스 서비스는 관계형과 비 관계형 데이터베이스 엔진 모두에 대한 확장 "
"가능하고 신뢰할 수 있는 클라우드 공급 기능을 제공합니다. 사용자는 복잡한 관"
"리 작업을 처리하는 부담 없이 신속하고 쉽게 데이터베이스를 사용할 수 있습니"
"다. 클라우드 사용자와 데이터베이스 관리자는 필요에 따라 여러 데이터베이스 인"
"스턴스를 제공하고 관리할 수 있습니다."
msgid "The Identity component that provides high-level authorization services."
msgstr "높은 수준의 인증 서비스를 제공하는 Identity 구성요소."
msgid "The Identity service component that provides authentication services."
msgstr "인증 서비스를 제공하는 Identity 서비스 컴포넌트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The Identity service contains these components:"
msgstr "Identity 서비스는 다음 구성요소를 가집니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The Identity service endpoint template that contains services available to "
"all tenants."
msgstr ""
"모든 tenant에서 사용 가능한 서비스를 포함하는 Identity 서비스 엔드포인트 템플"
"릿입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The Image service API endpoint for management of VM images."
msgstr "VM 이미지를 관리하기 위한 이미지 서비스 API 엔드포인트입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The Launchpad Bugs area"
msgstr "Launchpad 버그 사이트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The Object Storage component that provides container services, such as "
"create, delete, list, and so on."
msgstr ""
"create, delete, list 등과 같은 컨테이너 서비스를 제공하는 Object 스토리지 구"
"성요소입니다."
msgid ""
"The Object Storage context of an account. Do not confuse with a user account "
"from an authentication service, such as Active Directory, /etc/passwd, "
"OpenLDAP, OpenStack Identity, and so on."
msgstr ""
"오브젝트 스토리지 컨텍스트에서의 계정입니다. Active Directory, /etc/passwd, "
"OpenLDAP, OpenStack Identity 등 인증 서비스에서의 사용자 계정과 혼동하지 마십"
"시오."
msgid ""
"The OpenStack :term:`Identity service` provides a single point of "
"integration for managing authentication, authorization, and service catalog "
"services. Other OpenStack services use the Identity service as a common "
"unified API. Additionally, services that provide information about users but "
"that are not included in OpenStack (such as LDAP services) can be integrated "
"into a pre-existing infrastructure."
msgstr ""
"OpenStack :term:`Identity service` 는 인증, 권한을 관리하고 서비스 카탈로그"
"를 제공하는 통일된 하나의 포인트를 제공합니다. 다른 OpenStack 서비스는 "
"Identity 서비스의 공통의 통합된 API로서 Identity 서비스를 사용합니다. 또한 서"
"비스에서는 사용자에 대한 정보를 제공하나, OpenStack (LDAP 서비스와 같은)에는 "
"포함되지 않으며, 기존 인프라를 통합될 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The OpenStack Administrator configures the basic infrastructure using the "
"following steps:"
msgstr "OpenStack 관리자는 기본 인프라를 다음 단계를 사용하여 구성합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The OpenStack Block Storage service (cinder) adds persistent storage to a "
"virtual machine. Block Storage provides an infrastructure for managing "
"volumes, and interacts with OpenStack Compute to provide volumes for "
"instances. The service also enables management of volume snapshots, and "
"volume types."
msgstr ""
"OpenStack Block Storage 서비스 (cinder)는 가상 머신에 persistent 스토리지를 "
"추가합니다. Block Storage 서비스는 볼륨 관리를 위한 인프라를 제공하고, 인스턴"
"스에 볼륨을 제공하기 위해 OpenStack Compute와 상호 작용을 합니다. 그리고 볼"
"륨 스냅샷과 볼륨 타입을 관리할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The OpenStack IRC channel"
msgstr "OpenStack IRC 채널"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The OpenStack Image service includes the following components:"
msgstr "OpenStack 이미지 서비스는 다음 구성 요소를 포함합니다:"
msgid ""
"The OpenStack Image service is central to Infrastructure-as-a-Service (IaaS) "
"as shown in :ref:`get_started_conceptual_architecture`. It accepts API "
"requests for disk or server images, and metadata definitions from end users "
"or OpenStack Compute components. It also supports the storage of disk or "
"server images on various repository types, including OpenStack Object "
"Storage."
msgstr ""
"OpenStack 이미지 서비스는 :ref:`get_started_conceptual_architecture` 에서와 "
"같이 Infrastructure-as-a-Service (IaaS)에서 중심점입니다. 디스크나 서버 이미"
"지에 대한 API 요청과 최종 사용자와 OpenStack Compute 구성 요소로부터의 메타데"
"이터 정의를 허용합니다. 또한 OpenStack 오브젝트 스토리지를 포함한 다양한 스토"
"리지 타입에서 디스크나 서버 이미지 저장을 지원합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The OpenStack Object Storage is a multi-tenant object storage system. It is "
"highly scalable and can manage large amounts of unstructured data at low "
"cost through a RESTful HTTP API."
msgstr ""
"OpenStack 오브젝트 스토리지는 멀티 테넌스를 위한 오브젝트 스토리지 시스템입니"
"다. 확장성이 높으며 RESTful HTTP API를 통해 저비용으로 구조화되지 않은 많은 "
"양의 데이터를 관리할 수 있습니다."
msgid ""
"The OpenStack Shared File Systems service (manila) provides file storage to "
"a virtual machine. The Shared File Systems service provides an "
"infrastructure for managing and provisioning of file shares. The service "
"also enables management of share types as well as share snapshots if a "
"driver supports them."
msgstr ""
"OpenStack 공유 파일 시스템 서비스 (manila)는 파일 스토리지를 가상 머신에 제공"
"합니다. 공유 파일 시스템 서비스는 파일 공유에 대한 관리 및 프로비저닝을 위한"
"합니다. 해당 서비스는 또한 드라이버가 지원하는 경우 공유 스냅샷에 대한 관리 "
"뿐만 아니라 공유 유형 관리 또한 활성화합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The OpenStack community lives in the #openstack IRC channel on the Freenode "
"network. You can hang out, ask questions, or get immediate feedback for "
"urgent and pressing issues. To install an IRC client or use a browser-based "
"client, go to `https://webchat.freenode.net/ <https://webchat.freenode."
"net>`__. You can also use Colloquy (Mac OS X, http://colloquy.info/), mIRC "
"(Windows, http://www.mirc.com/), or XChat (Linux). When you are in the IRC "
"channel and want to share code or command output, the generally accepted "
"method is to use a Paste Bin. The OpenStack project has one at http://paste."
"openstack.org. Just paste your longer amounts of text or logs in the web "
"form and you get a URL that you can paste into the channel. The OpenStack "
"IRC channel is ``#openstack`` on ``irc.freenode.net``. You can find a list "
"of all OpenStack IRC channels at https://wiki.openstack.org/wiki/IRC."
msgstr ""
"OpenStack 커뮤니티는 Freenode 네트워크에서 #openstack IRC 채널 내에 상주하고 "
"있습니다. 해당 채널에서 많은 시간을 보내거나, 질문에 대해 문의하거나, 또는 다"
"급하거나 긴급한 이슈에 대해서는 즉각적인 피드백을 얻을 수 있습니다. IRC 클라"
"이언트를 설치하거나, `https://webchat.freenode.net/ <https://webchat."
"freenode.net>`__ 에 접속하여 브라우저 기반의 클라이언트를 사용합니다. "
"Colloquy (Mac OS X, http://colloquy.info/), mIRC (Windows, http://www.mirc."
"com/), 또는 XChat (Linux)을 사용할 수도 있습니다. IRC 채널 내에 있고 코드 또"
"는 명령어 결과를 공유하고자 할 때는, 일반적으로 허용하는 방법은 Paste Bin을 "
"사용하는 것입니다. OpenStack 프로젝트는 http://paste.openstack.org 를 보유하"
"고 있습니다. 웹 폼에서 길이가 긴 분량의 텍스트 또는 로그를 붙여넣으면 채널에 "
"붙여넣을 수 있는 URL을 얻습니다. OpenStack IRC 채널은 ``irc.freenode.net`` 상"
"의 ``#openstack`` 입니다. OpenStack IRC 채널에 대한 모든 목록은 https://wiki."
"openstack.org/wiki/IRC 에서 찾을 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The OpenStack community values your set up and testing efforts and wants "
"your feedback. To log a bug, you must sign up for a Launchpad account at "
"https://launchpad.net/+login. You can view existing bugs and report bugs in "
"the Launchpad Bugs area. Use the search feature to determine whether the bug "
"has already been reported or already been fixed. If it still seems like your "
"bug is unreported, fill out a bug report."
msgstr ""
" OpenStack 커뮤니티는 설정과 테스트 노력과 함께 피드백에 가치를 부여합니다. "
"버그를 기록하기 위해선 https://launchpad.net/+login 에서 Launchpad 계정에 대"
"한 회원 가입을 해야 합니다. 현재 존재하는 버그를 살펴볼 수 있으며, Launchpad "
"Bugs 부분에서 버그를 보고할 수 있습니다. 검색 기능을 사용하여 해당 버그가 이"
"미 보고되었는지 또는 이미 수정되었는지를 살펴볼 수 있습니다. 만약 해당 버그"
"가 보고되지 않은 상태의 버그일 경우, 버그 보고를 작성합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The OpenStack configuration files use an INI format to describe options and "
"their values. It consists of sections and key value pairs."
msgstr ""
"OpenStack 구성 파일들은 옵션 및 해당 값을 설명하기 위해 INI 포맷을 사용합니"
"다. 섹션 및 키 값 쌍으로 구성되어 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"The OpenStack core project that enables management of volumes, volume "
"snapshots, and volume types. The project name of Block Storage is cinder."
msgstr ""
"볼륨, 볼륨 스냅샷 및 볼륨 유형에 대한 관리를 가능하게 하는 OpenStack 핵심 프"
"로젝트입니다. 블록 스토리지에 대한 프로젝트 이름은 cinder입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The OpenStack core project that provides a central directory of users mapped "
"to the OpenStack services they can access. It also registers endpoints for "
"OpenStack services. It acts as a common authentication system. The project "
"name of Identity is keystone."
msgstr ""
"사용자가 액세스 가능한 OpenStack 서비스에 연결된 사용자에 대한 중앙 디렉토리"
"를 제공하는 OpenStack 핵심 프로젝트입니다. OpenStack 서비스 엔드포인트를 등록"
"합니다. 일반적인 인증 체계로 동작합니다. Identity의 프로젝트 이름은 keystone"
"입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"The OpenStack core project that provides compute services. The project name "
"of Compute service is nova."
msgstr ""
"오픈스택 코어 프로젝트에서는 Compute 서비스를 제공합니다. 이 프로젝트를 노바 "
"(nova) 라 부릅니다. "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The OpenStack dashboard by default on Ubuntu installs the ``openstack-"
"dashboard-ubuntu-theme`` package."
msgstr ""
"Ubuntu 에 디폴트인 OpenStack 대시보드는 ``openstack-dashboard-ubuntu-theme`` "
"를 설치합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The OpenStack dashboard is a modular `Django web application <https://www."
"djangoproject.com/>`__ that provides a graphical interface to OpenStack "
"services."
msgstr ""
"OpenStack 대시보드는 OpenStack 서비스에대한 GUI를 제공하는 모듈형 `Django "
"web application <https://www.djangoproject.com/>` 입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The OpenStack documentation uses several typesetting conventions."
msgstr "OpenStack 문서에서는 몇가지 조판 규칙을 사용합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The OpenStack end user deploys the Database service using the following "
"steps:"
msgstr ""
"OpenStack 최종 사용자는 다음 단계를 사용하여 데이터베이스 서비스를 배포합니"
"다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"The OpenStack project that OpenStack project that implements clustering "
"services and libraries for the management of groups of homogeneous objects "
"exposed by other OpenStack services. The project name of Clustering service "
"is senlin."
msgstr ""
"클러스터링 서비스 및 다른 OpenStack 서비스에 노출된 균일한 객체 그룹에 대한 "
"관리를 위한 라이브러리를 구현하는 OpenStack 프로젝트입니다. 클러스터링 서비스"
"의 프로젝트 이름은 senlin입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"The OpenStack project that provides integrated tooling for backing up, "
"restoring, and recovering file systems, instances, or database backups. The "
"project name is freezer."
msgstr ""
"백업, 복구, 그리고 파일시스템, 인스턴스 또는 데이터베이스 백업에 대한 복원을 "
"위한 통합 툴을 제공하는 OpenStack 프로젝트입니다. 프로젝트 이름은 freezer입니"
"다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The OpenStack wiki"
msgstr "OpenStack 위키"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The Orchestration service consists of the following components:"
msgstr "Orchestration 서비스는 다음 컴포넌트로 구성됩니다:"
msgid ""
"The Orchestration service provides a template-based orchestration for "
"describing a cloud application by running OpenStack API calls to generate "
"running cloud applications. The software integrates other core components of "
"OpenStack into a one-file template system. The templates allow you to create "
"most OpenStack resource types such as instances, floating IPs, volumes, "
"security groups, and users. It also provides advanced functionality such as "
"instance high availability, instance auto-scaling, and nested stacks. This "
"enables OpenStack core projects to receive a larger user base."
msgstr ""
"Orchestration 서비스는 동작하는 클라우드 어플리케이션을 구동시키기 위해 "
"OpenStack API 호출들을 수행함으로써, 클라우드 어플리케이션을 서술하는 템플릿"
"에 기반한 오케스트레이션 기능을 제공합니다. 이 소프트웨어는 OpenStack의 다른 "
"핵심 구성요소들을 단일파일 템플릿 시스템에 통합시킵니다. 템플릿을 통하여 인스"
"턴스, 유동 IP, 볼륨, 보안 그룹과 사용자 등의 대부분의 OpenStack 자원 유형을 "
"생성할 수 있습니다. 또한 템플릿은 인스턴스 고가용성, 인스턴스 자동스케일링, "
"그리고 중첩 스택 등과 같은 고급 기능을 제공하기도 합니다. 이것은 OpenStack 핵"
"심 프로젝트들이 더 큰 사용자층을 받아들일 수 있도록 합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "The POSIX-compliant file system provided by Ceph."
msgstr "Ceph에서 제공하는 POSIX 호환 파일 시스템입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The Shared File Systems service consists of the following components:"
msgstr "공유 파일 시스템 서비스는 다음 구성요소로 이루어집니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The Telemetry service consists of the following components:"
msgstr "Telemetry 서비스는 다음 컴포넌트로 구성됩니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "The Xen administrative API, which is supported by Compute."
msgstr "Compute에 의해서 지원되는 Xen 관리 API."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The `OpenStack wiki <https://wiki.openstack.org/>`__ contains a broad range "
"of topics but some of the information can be difficult to find or is a few "
"pages deep. Fortunately, the wiki search feature enables you to search by "
"title or content. If you search for specific information, such as about "
"networking or OpenStack Compute, you can find a large amount of relevant "
"material. More is being added all the time, so be sure to check back often. "
"You can find the search box in the upper-right corner of any OpenStack wiki "
"page."
msgstr ""
"`OpenStack 위키 <https://wiki.openstack.org/>`__ 는 넒은 범위의 주제를 포함"
"하고 있지만 몇몇 정보는 찾기 어려울 수 있거나 몇 페이지 깊게 들어가야 합니"
"다. 다행히도 위치 검색 기능은 제목이나 내용으로 검색을 가능하게 합니다. 네트"
"워킹이나 OpenStack Compute에 관한 것과 같이 구체적인 정보를 찾고자 하는 경"
"우, 많은 양의 적절한 자료를 찾을 수 있습니다. 더 많은 내용들이 항상 추가되고 "
"있습니다. 따라서 자주 돌아와 확인하십시오. 모든 OpenStack 위키 페이지의 우측 "
"상단 코너에 있는 검색 상자를 찾을 수 있을 것입니다."
msgid ""
"The ``cinder-backup`` service provides backing up volumes of any type to a "
"backup storage provider. Like the ``cinder-volume`` service, it can interact "
"with a variety of storage providers through a driver architecture."
msgstr ""
"``cinder-backup`` 서비스는 스토리지 프로바이더 백업에 대한 여러가지 타입에 대"
"해 볼륨 백업을 제공합니다. ``cinder-volume`` 서비스와 마찬가지로 다양한 스토"
"리지 프로바이더의 드라이버 아키텍트를 적용할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The ``root`` user must run commands that are prefixed with the ``#`` prompt. "
"You can also prefix these commands with the :command:`sudo` command, if "
"available, to run them."
msgstr ""
"``root`` 사용자는 ``#`` 프롬프트로 접두어가 붙은 명령을 실행해야 합니다. :"
"command:`sudo` 명령어를 이용하여 명령을 실행할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The ability to encrypt data at the file system, disk partition, or whole-"
"disk level. Supported within Compute VMs."
msgstr ""
"데이터를 파일시스템, 디스크 파티션, 또는 전체 디스크 수준에서 암호화가 이루어"
"지는 것을 말합니다. Compute VM 안에서 지원합니다."
msgid ""
"The act of verifying that a user, process, or client is authorized to "
"perform an action."
msgstr ""
"사용자, 프로세스, 클라이언트가 어떤 행동을 수행하는 데 있어 권한이 부여되었는"
"지를 검증하는 것"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"The amount of available data used by communication resources, such as the "
"Internet. Represents the amount of data that is used to download things or "
"the amount of data available to download."
msgstr ""
"인터넷과같은 통신 자원에 의해 사용되는 가용한 데이터의 양 입니다. 다운로드에 "
"사용되는 데이터의 양 또는 다운로드 가능한 데이터의 양을 나타냅니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"The amount of time it takes for a new Object Storage object to become "
"accessible to all clients."
msgstr ""
"새로운 Object 스토리지 개체가 모든 클라이언트에서 액세스가 가능해 지는데 걸리"
"는 시간."
msgid "The arguments to be passed are:"
msgstr "전달되는 인수는 다음과 같습니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The back-end store used by Image service to store VM images, options include "
"Object Storage, local file system, S3, or HTTP."
msgstr ""
"VM 이미지를 저장하기 위해 이미지 서비스에서 사용하는 백엔드 저장소로, 옵션에"
"는 오브젝트 스토리지, 로컬 파일 시스템, S3, 또는 HTTP를 포함합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The code name for the eighth release of OpenStack. The design summit took "
"place in Portland, Oregon, US and Havana is an unincorporated community in "
"Oregon."
msgstr ""
"OpenStack 여덟 번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 미국 Oregon 주 "
"Portland에서 개최되었으며, Havana는 Oregon 내 커뮤니티 도시입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The code name for the initial release of OpenStack. The first design summit "
"took place in Austin, Texas, US."
msgstr ""
"OpenStack의 초기 릴리즈 코드 이름. 첫 디자인 서밋을 한 곳인 미국 텍사스 "
"Austin을 나타냅니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The code name for the ninth release of OpenStack. The design summit took "
"place in Hong Kong and Ice House is a street in that city."
msgstr ""
"OpenStack 아홉 번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 홍콩에서 개최되"
"었고 Ice House는 해당 도시 내 어떤 거리입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The code name for the seventh release of OpenStack. The design summit took "
"place in San Diego, California, US and Grizzly is an element of the state "
"flag of California."
msgstr ""
"OpenStack 일곱 번째 릴리즈에 대한 코드명입니다. 디자인 서밋은 미국 "
"California 주 San Diego에서 개최되었으며, Grizzly는 California 주 깃발의 요소"
"입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The common agents are L3 (layer 3), DHCP (dynamic host IP addressing), and a "
"plug-in agent."
msgstr ""
"공통적인 에이전트로 L3(layer 3), DHCP (동적 호스트 IP 주소), 그리고 플러그인 "
"에이전트가 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The cooperative threading model used by Python; reduces race conditions and "
"only context switches when specific library calls are made. Each OpenStack "
"service is its own thread."
msgstr ""
"Python에서 사용되는 협업 스레딩 모델입니다. 경쟁 조건을 감소하고 특정 라이브"
"러리 요청이 생성될 때에만 컨텍스트 스위칭이 이루어집니다. 각 OpenStack 서비스"
"는 개별 스레드에 해당합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The current state of a guest VM image."
msgstr "게스트 VM 이미지에 대한 현재 상태 입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The current status of a VM image in Image service, not to be confused with "
"the status of a running instance."
msgstr ""
"이미지 서비스 내 VM 이미지에 대한 현재 상태로, 실행되는 인스턴스에 대한 상태"
"와 혼동해서는 안됩니다."
msgid ""
"The daemon, worker, or service that a client communicates with to access an "
"API. API endpoints can provide any number of services, such as "
"authentication, sales data, performance meters, Compute VM commands, census "
"data, and so on."
msgstr ""
"클라이언트가 API에 접근하기 위해 통신을 수행하는 데몬, 워커 또는 서비스. API "
"엔드 포인트는 인증, 데이터 세일즈, 성능 측정, Compute VM 명령어, 인구 조사 데"
"이터 등과 같은 임의의 서비스에 제공합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The dashboard is usually deployed through `mod_wsgi <http://code.google.com/"
"p/modwsgi/>`__ in Apache. You can modify the dashboard code to make it "
"suitable for different sites."
msgstr ""
"대시보드는 보통 Apache 내 `mod_wsgi <http://code.google.com/p/modwsgi/>`__ "
"를 통해 배포가 이루어집니다. 다른 사이트에 적합하도록 해당 대시보드 코드를 수"
"정할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The default panel that is displayed when a user accesses the horizon "
"dashboard."
msgstr ""
"사용자가 horizon 대시보드를 액세스할 때 디스플레이되는 기본 패널입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The fibre channel protocol tunneled within Ethernet."
msgstr "Ethernet 내에 터널링된 fibre 채널 프로토콜입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The following Launchpad Bugs areas are available:"
msgstr "다음 Launchpad Bugs 영역에 대해 사용 가능합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The following Linux distributions provide community-supported packages for "
"OpenStack:"
msgstr ""
"다음 리눅스 배포판은 OpenStack을 위해 커뮤니티에서 지원하는 패키지를 제공합니"
"다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The following books explain how to configure and run an OpenStack cloud:"
msgstr "다음 문서는 OpenStack 클라우드를 구성하고 실행하는 방법을 설명합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The following books explain how to install an OpenStack cloud and its "
"associated components:"
msgstr ""
"다음 문서는 OpenStack 클라우드와 OpenStack에 관련된 구성 요소를 설치하는 방법"
"을 설명합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The following books explain how to use the OpenStack dashboard and command-"
"line clients:"
msgstr ""
"다음 문서는 OpenStack 대시보드와 커맨드 라인 클라이언트를 사용하는 방법에 대"
"해 설명합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The following diagram shows the relationships among the OpenStack services:"
msgstr "다음 다이어그램에서는 OpenStack 서비스간의 관계를 보여줍니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The following documentation provides reference and guidance information for "
"the OpenStack APIs:"
msgstr "다음 문서는 OpenStack API를 위한 레퍼런스와 가이드 정보를 제공합니다:"
msgid ""
"The following guide provides how to contribute to OpenStack documentation:"
msgstr "다음 문서는 OpenStack 문서화에 컨트리뷰션하는 방법을 제공합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The following resources are available to help you run and use OpenStack. The "
"OpenStack community constantly improves and adds to the main features of "
"OpenStack, but if you have any questions, do not hesitate to ask. Use the "
"following resources to get OpenStack support, and troubleshoot your "
"installations."
msgstr ""
"다음은 OpenStack을 실행하고 사용하는 데 도움을 주는 자원입니다. OpenStack 커"
"뮤니티는 지속해서 OpenStack 주요 기능 향상 및 추가하고 있습니다. 그러나 질문"
"이 있다면 망설이지 말고 문의하십시오. 아래 지원을 이용하여 OpenStack 지원을 "
"받거나, 설치에 대한 트러블슈팅을 할 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The logo also acts as a hyperlink. The default behavior is to redirect to "
"``horizon:user_home``. To change this, add the following attribute to "
"``local_settings.py``:"
msgstr ""
"로고는 하이퍼링크로 동작합니다. 기본 동작 방식은 ``horizon:user_home`` 로 리"
"다이렉션합니다. 이를 변경하기 위해서는, 다음 속성을 ``local_settings.py`` 에 "
"추가합니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The most common web server software currently used on the Internet."
msgstr "현재 인터넷에서 사용되고 있는 가장 일반적인 웹 서버 소프트웨어"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The name of the image."
msgstr "이미지에 대한 이름"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The nova-api daemon provides access to nova services. Can communicate with "
"other APIs, such as the Amazon EC2 API."
msgstr ""
"노바-API 데몬 (디먼) (nova-api daemon)을 통해 노바 서비스를 이용합니다. 또한 "
"다른 프레임워크에서 제공하는 API 들도 사용가능해 짐에 따라 프레임워크간 대화"
"가 가능합니다. "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The open standard messaging protocol used by OpenStack components for intra-"
"service communications, provided by RabbitMQ, Qpid, or ZeroMQ."
msgstr ""
"내부 서비스 통신을 위한 OpenStack 구성요소로 사용되는 개방형 표준 메시징 프로"
"토콜로, RabbitMQ, Qpid 또는 ZeroMQ가 제공함"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"The persistent data store used to save and retrieve information for a "
"service, such as lists of Object Storage objects, current state of guest "
"VMs, lists of user names, and so on. Also, the method that the Image service "
"uses to get and store VM images. Options include Object Storage, local file "
"system, S3, and HTTP."
msgstr ""
"오브젝트 스토리지 객체 목록, 게스트 VM에 대한 현재 상태, 사용자 이름 목록 등"
"과 같이 서비스를 위한 정보를 가져오고 저장하기 위해 사용하는 영구적인 데이터 "
"저장소입니다. 또한, 이미지 서비스에서 VM 이미지를 가져오고 저장하는데 사용하"
"는 방식입니다. 옵션으로는 오브젝트 스토리지, 로컬 파일 시스템, S3, 그리고 "
"HTTP가 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"The person responsible for installing, configuring, and managing an "
"OpenStack cloud."
msgstr "OpenStack 클라우드를 설치, 구성 및 관리하는 책임을 가진 사람입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The point where a user interacts with a service; can be an API endpoint, the "
"horizon dashboard, or a command-line tool."
msgstr ""
"사용자가 서비스와 상호작용하는 지점입니다. API 엔드포인트, horizon 대시보드, "
"또는 커맨드 라인 도구가 될 수 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The practice of placing one packet type within another for the purposes of "
"abstracting or securing data. Examples include GRE, MPLS, or IPsec."
msgstr ""
"데이터에 대한 추상화 또는 보안을 목적으로 어떤 패킷 유형을 다른 유형으로 두"
"는 사례입니다. 예시로는 GRE, MPLS, 또는 IPsec이 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"The practice of utilizing a secondary environment to elastically build "
"instances on-demand when the primary environment is resource constrained."
msgstr ""
"주 환경에서 자원이 제한되어 있을 때 요청에 따라 인스턴스를 탄력적으로 생성할 "
"때 보조 환경을 이용하는 사례"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The process associating a Compute floating IP address with a fixed IP "
"address."
msgstr "Compute floating IP 주소를 fixed IP 주소와 연결시키는 과정"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The process of automating IP address allocation, deallocation, and "
"management. Currently provided by Compute, melange, and Networking."
msgstr ""
"IP 주소의 할당, 반환, 관리 등을 자동으로 처리합니다. 현재 Compute, Melange, "
"및 Networking 에 의해 제공됩니다. "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The process of connecting a VIF or vNIC to a L2 network in Networking. In "
"the context of Compute, this process connects a storage volume to an "
"instance."
msgstr ""
"네트워킹에서 L2 네트워크와 vNIC이나 VIF의 연결 프로세스를 나타냅니다. Compute"
"의 콘텍스트에서 이 프로세서는 인스턴스 스토리지 볼륨과 연결됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The process of filtering incoming network traffic. Supported by Compute."
msgstr ""
"유입되는 네트워크 트래픽을 필터링하는 과정입니다. Compute에서 지원합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The process of finding duplicate data at the disk block, file, and/or object "
"level to minimize storage use—currently unsupported within OpenStack."
msgstr ""
"스토리지 사용을 최소화하기 위해 중복 데이터를 디스크 블록, 파일 그리고/또는 "
"개체 수준에서 찾는 과정입니다—현재 OpenStack 내에서 지원하지 않습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The process of migrating one or all virtual machine (VM) instances from one "
"host to another, compatible with both shared storage live migration and "
"block migration."
msgstr ""
"하나 또는 모든 가상 머신 (VM) 인스턴스를 한 호스트에서 다른 호스트로 마이그레"
"이션하는 과정으로, 공유 스토리지 라이브 마이그레이션 및 블록 마이그레이션과 "
"호환됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The process of putting a file into a virtual machine image before the "
"instance is started."
msgstr "인스턴스가 사직되기 전에 가상 머신 이미지에 파일을 넣는 과정입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The process of removing the association between a floating IP address and a "
"fixed IP address. Once this association is removed, the floating IP returns "
"to the address pool."
msgstr ""
"Floating IP 주소와 fixed IP 주소 사이의 연결을 해제하는 과정입니다. 해당 연결"
"이 제거되면, floating IP는 주소 풀을 반환합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The process of removing the association between a floating IP address and "
"fixed IP and thus returning the floating IP address to the address pool."
msgstr ""
"유동IP 주소와 고정IP의 연결을 제거하여 유동IP 주소를 주소풀에 반환하는 과정입"
"니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The process of taking a floating IP address from the address pool so it can "
"be associated with a fixed IP on a guest VM instance."
msgstr ""
"주소 pool로부터 floating IP 주소를 가져오는 프로세스로 게스트 VM 인스턴스에"
"서 fixed IP에 연계 가능함."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The process that confirms that the user, process, or client is really who "
"they say they are through private key, secret token, password, fingerprint, "
"or similar method."
msgstr ""
"사용자, 프로세스 또는 클라인트 중 정말 누구가 말하는지를 개인 키, 암호화된 토"
"큰, 암호, 지문과 비슷한 매소드들을 통해 확인하는 프로세스를 말합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"The project name for the Telemetry service, which is an integrated project "
"that provides metering and measuring facilities for OpenStack."
msgstr ""
"Telemetry 서비스에 대한 프로젝트 이름으로, OpenStack을 위한 계량 및 측정 기능"
"을 제공하는 통합 프로젝트입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The protocol by which layer-3 IP addresses are resolved into layer-2 link "
"local addresses."
msgstr ""
"layer-3 IP 주소에서 layer-2 링크 로컬 주소로 변환되는 방법에 대한 프토토콜"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The queue"
msgstr "큐"
msgid ""
"The recommended way to install setuptools on Microsoft Windows is to follow "
"the documentation provided on the setuptools website (https://pypi.python."
"org/pypi/setuptools). Another option is to use the unofficial binary "
"installer maintained by Christoph Gohlke (`http://www.lfd.uci.edu/~gohlke/"
"pythonlibs/ #setuptools <http://www.lfd.uci.edu/~gohlke/ pythonlibs/"
"#setuptools>`__)."
msgstr ""
"Microsoft Windows 에서 setuptools 를 설치하는데 권장하는 방식은 setuptools "
"웹 사이트 (https://pypi.python.org/pypi/setuptools) 에서 제공하는 문서를 따르"
"는 것입니다. 다른 옵션은 Christoph Gohlke 에 의해 유지보수되는 비공식 바이너"
"리 인스톨러 (`http://www.lfd.uci.edu/~gohlke/pythonlibs/ #setuptools <http://"
"www.lfd.uci.edu/~gohlke/ pythonlibs/#setuptools>`__) 를 사용하는 것입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The registry is a private internal service meant for use by OpenStack Image "
"service. Do not expose this service to users."
msgstr ""
"Registry는 OpenStack 이미지 서비스를 사용하기 위한 내부 서비스입니다. 사용자"
"에게 이 서비스를 노출시키지 마십시오."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The service enables deployers to integrate with the Orchestration service "
"directly or through custom plug-ins."
msgstr ""
"이 서비스는 도입자들이 직접적이든 또는 사용자 지정 플러그인을 사용하여 "
"Orchestration 서비스와 통합하는것을 가능하게 한다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The source used by Identity service to retrieve user information; an "
"OpenLDAP server, for example."
msgstr ""
"사용자 정보를 검색하기 위해 Identity에 사용되는 소스입니다. 예를 들면 "
"OpenLDAP가 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The step in the Compute scheduling process when hosts that cannot run VMs "
"are eliminated and not chosen."
msgstr ""
"VM을 실행할 수 없는 호스트가 제거되고 선택되지 않도록 하는 Compute 스케줄링 "
"프로세스 내 단계입니다."
msgid ""
"The storage method used by the Identity service catalog service to store and "
"retrieve information about API endpoints that are available to the client. "
"Examples include an SQL database, LDAP database, or KVS back end."
msgstr ""
"클라이언트가 사용 가능한 API 엔드포인트에 대한 정보를 검색하고 저장하는 "
"Identity 서비스 카탈로그 서비스에서 사용되는 스토리지 방식입니다. 예시로는 "
"SQL 데이터베이스, LDAP 데이터베이스, 또는 KVS 백엔드가 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "The tenant who owns an Image service virtual machine image."
msgstr "이미지 서비스 가상 머신 이미지를 가지는 tenant입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The transfer of data, usually in the form of files, from one computer to "
"another."
msgstr "컴퓨터간의 파일을 구성하는 데이터 교환."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The underlying format that a disk image for a VM is stored as within the "
"Image service back-end store. For example, AMI, ISO, QCOW2, VMDK, and so on."
msgstr ""
"이미지 서비스 백엔드 저장소 내에 VM 디스크 이미지로 저장되는 기본 포맷입니"
"다. 예를 들면, AMI, ISO, QCOW2, VMDK 등이 있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"The universal measurement of how quickly data is transferred from place to "
"place."
msgstr ""
"얼마나 빠르게 데이터가 한 곳에서 다른 곳으로 전송되는지에 대한 보편적인 측정 "
"방법입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"The web-based management interface for OpenStack. An alternative name for "
"horizon."
msgstr "웹 기반 OpenStack 관리 인터페이스. Horizon 의 다른 이름입니다. "
msgid "Then install pip and use it to manage client installation:"
msgstr "그리고 나서 pip를 설치 및 사용하여 클라이언트 설치를 관리합니다:"
msgid "Then you can install the packages:"
msgstr "그리고 나서 해당 패키지를 설치할 수 있습니다:"
msgid ""
"There are also packaged versions of the clients available in `RDO <https://"
"www.rdoproject.org/>`__ that enable yum to install the clients as described "
"in Installing_from_packages_."
msgstr ""
"패키지화된 버전에 대한 클라이언트는 Installing_from_packages_ 에서 설명하였듯"
"이 클라이언트를 설치하는 yum을 가능하게 하는 `RDO <https://www.rdoproject."
"org/>`__ 에서 사용 가능합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"These services communicate by using the OpenStack messaging bus. Only the "
"collector and API server have access to the data store."
msgstr ""
"OpenStack 메시징 버스를 사용하여 서비스들과 통신합니다. 데이터 저장소 접근은 "
"오직 컬렉션과 API 서버에서만 가능합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "This example is a high-level process flow for using Database services:"
msgstr ""
"이 예제는 사용하는 데이터베이스 서비스에 대한 고 수준 프로세스 흐름을 나타냅"
"니다:"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"This glossary offers a list of terms and definitions to define a vocabulary "
"for OpenStack-related concepts."
msgstr ""
"본 용어집은 OpenStack과 연관된 개념을 위한 단어들을 규정하기 위해 용어 및 정"
"의에 대한 목록을 제공합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"To design, deploy, and configure OpenStack, administrators must understand "
"the logical architecture."
msgstr ""
"OpenStack 디자인, 배포, 구성에 대한 관리자들이 이해 할 수 있는 논리적인 아키"
"텍처입니다."
msgid ""
"To install the clients on a Linux, Mac OS X, or Microsoft Windows system, "
"use pip. It is easy to use, ensures that you get the latest version of the "
"clients from the `Python Package Index <https://pypi.python.org/>`__, and "
"lets you update or remove the packages later on."
msgstr ""
"클라이언트를 Linux, Mac OS X, 또는 Microsoft Windows 시스템에 설치하기 위해서"
"는 pip를 사용합니다. 사용하기 쉬우며, `Python Package Index <https://pypi."
"python.org/>` 로부터 가장 최신의 버전을 가져왔는지 확인하며, 나중에 패키지를 "
"업데이트 또는 제거를 하도록 해 줍니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"To provide feedback on documentation, join and use the openstack-docs@lists."
"openstack.org mailing list at `OpenStack Documentation Mailing List <http://"
"lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs>`__, or `report "
"a bug <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+filebug>`__."
msgstr ""
"문서에 대한 피드백은 `OpenStack Documentation Mailing List <http://lists."
"openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-docs>`__ 에서 openstack-"
"docs@lists.openstack.org 메일링 리스트에 가입하여 사용하거나, `버그를 보고 해"
"주시면됩니다 <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals/+filebug>`__."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"To view your changes reload your dashboard. If necessary go back and modify "
"your CSS file as appropriate."
msgstr ""
"변경 사항을 보려면 대시보드를 다시 로드합니다. 필요하다면 뒤로 돌아가 CSS 파"
"일을 적절히 수정합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Tool used for maintaining Address Resolution Protocol packet filter rules in "
"the Linux kernel firewall modules. Used along with iptables, ebtables, and "
"ip6tables in Compute to provide firewall services for VMs."
msgstr ""
"Linux 커널 방화벽 모듈 내 주소 변환 프로토콜 패킷 필터 규칙을 유지하기 이해 "
"사용하는 도구. Compute 내에서 방화벽 서비스를 VM에 제공하기 위해 iptables, "
"ebtables 및 ip6tables와 함께 사용됨"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"Tool used in OpenStack development to ensure correctly ordered testing of "
"changes in parallel."
msgstr ""
"병렬로 변경분을 테스트할 수 있도록 주문을 하는 OpenStack 개발에서 사용하는 툴"
"을 가르킵니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "Torpedo"
msgstr "Torpedo"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "TripleO"
msgstr "TripleO"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Troubleshoot image creation"
msgstr "이미지 생성 트러블슈팅"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "UUID for each Compute or Image service VM flavor or instance type."
msgstr ""
"Compute 또는 이미지 서비스 VM flavor, 또는 인스턴스 유형에 대한 UUID입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "UUID used by Image service to uniquely identify each VM image."
msgstr ""
"이미지 서비스에서 각 VM 이미지를 개별적으로 식별하기 위해 사용하는 UUID입니"
"다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Under the Compute distributed scheduler, this is calculated by looking at "
"the capabilities of each host relative to the flavor of the VM instance "
"being requested."
msgstr ""
"Compute 분산 스케줄러하에서, 요청이 발생하는 VM 인스턴스들의 성향에 의해 결정"
"되는 각각의 호스트의 성능을 고려하여 비용이 산출됩니다. "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Unique ID assigned to each guest VM instance."
msgstr "각 게스트 VM 인스턴스에 할당된 개별 ID입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Unique ID for a Networking VIF or vNIC in the form of a UUID."
msgstr "UUID 생성에서 네트워킹 VIF 또는 vNIC 를 위한 고유 ID입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Unique numeric ID associated with each user in Identity, conceptually "
"similar to a Linux or LDAP UID."
msgstr ""
"Identity 각 사용자와 관련된 고유한 숫자 ID입니다. 개념적으로, Linux 또는 "
"LDAP UID와 비슷합니다."
msgid "Upgrade or remove clients"
msgstr "클라이언트를 업그레이드하거나 제거합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Upload your new images to ``/usr/share/openstack-dashboard/"
"openstack_dashboard/static/dashboard/img/``."
msgstr ""
"새로운 이미지를 ``/usr/share/openstack-dashboard/openstack_dashboard/static/"
"dashboard/img/`` 에 업로드합니다."
msgid ""
"Use OpenStack Compute to host and manage cloud computing systems. OpenStack "
"Compute is a major part of an Infrastructure-as-a-Service (:term:`IaaS`) "
"system. The main modules are implemented in Python."
msgstr ""
"OpenStack Compute를 사용하여 호스트와 클라우드 컴퓨팅 시스템을 관리할 수 있습"
"니다. OpenStack Compute는 Infrastructure-as-a-Service(:term:`IaaS`) 시스템에"
"서 중요한 부분입니다. 주요 모듈은 파이썬으로 구현되었습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Use the :command:`trove list` command to get the ID of the instance, "
"followed by the :command:`trove show` command to get the IP address of it."
msgstr ""
":command:`trove list` 명령어를 사용하여 인스턴스의 ID를 가져옵니다. 이어 :"
"command:`trove show` 명령어를 사용하여 IP 주소를 가져옵니다."
msgid ""
"Use the :command:`trove-manage` command to import images and offer them to "
"tenants."
msgstr ""
":command:`trove-manage` 명령어를 사용하여 이미지를 가져오고 tenant에 해당 이"
"미지를 제공합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Used along with an EC2 access key when communicating with the Compute EC2 "
"API; used to digitally sign each request."
msgstr ""
"Compute EC2 API와 통신할 때 EC2 액세스 키와 같이 사용됩니다. 각 요청에 대한 "
"디지털 서명에 사용됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Used along with an EC2 secret key to access the Compute EC2 API."
msgstr "Compute EC2 API에 액세스하기 위해 EC2 비밀키와 함께 사용됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Used along with an EKI to create an EMI."
msgstr "EMI를 생성하기 위해 EKI와 함께 사용됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Used along with an ERI to create an EMI."
msgstr "EMI를 생성하기 위해 ERI와 함께 사용됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Used by Image service to obtain images on the local host rather than re-"
"downloading them from the image server each time one is requested."
msgstr ""
"이미지를 요청할 때, 이미지 서버에서 다시 다운로드하는 대신 로컬 호스트에서 이"
"미지를 얻기 위해 이미지 서비스에 의해 사용됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Used by most OpenStack Networking installations to route information between "
"the neutron-server and various agents. Also acts as a database to store "
"networking state for particular plug-ins."
msgstr ""
"neutron-server와 다양한 에이전트간의 정보를 전달하기위해 대부분의 OpenStack "
"Networking 설치에서 사용됩니다. 또한 특정 플러그인들을 위하여 네트워킹 상태"
"를 저장하기위한 데이터베이스로 사용됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Used to restrict communications between hosts and/or nodes, implemented in "
"Compute using iptables, arptables, ip6tables, and ebtables."
msgstr ""
"호스트 및/또는 노드 사이에서 통신을 제한하기 위해 사용되며, iptables, "
"arptables, ip6tables, ebtables를 사용하여 Compute에서 구현됩니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "User-defined alphanumeric string in Compute; the name of a project."
msgstr "Compute에서의 사용자 정의 문자 및 숫자열로 프로젝트의 이름"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "VIF UUID"
msgstr "VIF UUID"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "VLAN manager"
msgstr "VLAN manager"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "VLAN network"
msgstr "VLAN 네트워크"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "VM Remote Control (VMRC)"
msgstr "VM Remote Control (VMRC)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "VM disk (VMDK)"
msgstr "VM 디스크 (VMDK)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "VM image"
msgstr "VM 이미지"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "VM image container format supported by Image service."
msgstr "이미지 서비스에서 지원하는 VM 이미지 컨테이너 포맷입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "VMware API"
msgstr "VMware API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "VMware NSX Neutron plug-in"
msgstr "VMware NSX Neutron 플러그인"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "VMwareAPI for VMware"
msgstr "VMware에서의 VMwareAPI"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "VNC proxy"
msgstr "VNC 프록시"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "VXLAN"
msgstr "VXLAN"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Various periodic processes"
msgstr "다양한 주기 프로세스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Various repository types are supported including normal file systems, Object "
"Storage, RADOS block devices, HTTP, and Amazon S3. Note that some "
"repositories will only support read-only usage."
msgstr ""
"다양한 저장소 타입은 일반적인 파일스템, 오브젝트 스토리지, RADOS 블록 스토리"
"지, HTTP, Amazon S3를 포함하여 지원합니다. 주의할 점은 어떤 저장소는 읽기 전"
"용으로만 지원합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Virtual Hard Disk (VHD)"
msgstr "Virtual Hard Disk (VHD)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Virtual Network Computing (VNC)"
msgstr "Virtual Network Computing (VNC)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Virtual Network InterFace (VIF)"
msgstr "Virtual Network InterFace (VIF)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Virtual network type that uses neither VLANs nor tunnels to segregate tenant "
"traffic. Each flat network typically requires a separate underlying physical "
"interface defined by bridge mappings. However, a flat network can contain "
"multiple subnets."
msgstr ""
"Tenant 트래픽을 분리하기 위해 VLAN 또는 터널을 사용하지 않는 가상 네트워크 유"
"형입니다. 각 flat 네트워크는 일반적으로 브릿지 매핑에 정의된 별도 기반 물리 "
"인터페이스를 필요로 합니다. 그러나, flat 네트워크는 여러 서브넷을 포함할 수 "
"있습니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "VirtualBox"
msgstr "VirtualBox"
msgid "VirtualE1000"
msgstr "VirtualE1000"
msgid "VirtualPCNet32"
msgstr "VirtualPCNet32"
msgid "VirtualVmxnet"
msgstr "VirtualVmxnet"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "Volume API"
msgstr "볼륨 API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Volume that does not save the changes made to it and reverts to its original "
"state when the current user relinquishes control."
msgstr ""
"변경된 상태를 저장하지 않고 현재 사용자가 제어를 포기하는 경우 본래 상태로 되"
"돌리는 볼륨입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "WSGI middleware"
msgstr "WSGI 미들웨어"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"When installing OpenStack Identity service, you must register each service "
"in your OpenStack installation. Identity service can then track which "
"OpenStack services are installed, and where they are located on the network."
msgstr ""
"OpenStack Identity 서비스 설치할 땐 당신의 OpenStack 설치에서의 각 서비스를 "
"등록해줘야 합니다. Identity 서비스는 OpenStack 서비스가 설치를 추적할 수 있으"
"며, 여기서는 네트워크 상에 존재합니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"Within RabbitMQ and Compute, it is the messaging interface that is used by "
"the scheduler service to receive capability messages from the compute, "
"volume, and network nodes."
msgstr ""
"RabbitMQ 및 Compute에서, compute, 볼륨 및 네트워크 노드로부터 수용 가능한 메"
"시지를 받기 위해 스케줄러 서비스에서 사용되는 메시징 인터페이스입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Workflow service"
msgstr "워크플로우 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Workflow service for OpenStack cloud."
msgstr "OpenStack 클라우드를 위한 워크플로우 서비스입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "XFS"
msgstr "XFS"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Xen"
msgstr "Xen"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Xen API"
msgstr "Xen API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Xen Cloud Platform (XCP)"
msgstr "Xen Cloud Platform (XCP)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Xen Storage Manager Volume Driver"
msgstr "Xen 스토리지 관리자 볼륨 드라이버"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid ""
"Xen is a hypervisor using a microkernel design, providing services that "
"allow multiple computer operating systems to execute on the same computer "
"hardware concurrently."
msgstr ""
"Xen은 여러 컴퓨터 운영체제가 동시에 동일한 컴퓨터 하드웨어상에서 실행할 수 있"
"도록 서비스를 제공하고, 마이크로 커널로 설계된 하이퍼바이저입니다."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "XenAPI for XenServer/XCP"
msgstr "XenServer/XCP에서의 XenAPI"
msgid "XenServer"
msgstr "XenServer"
msgid "You can install pip and use it to manage client installation:"
msgstr ""
"pip를 설치할 수 있으며, 클라이언트 설치 관리를 위해 사용할 수 있습니다: "
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "ZeroMQ"
msgstr "ZeroMQ"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "Zuul"
msgstr "Zuul"
msgid ""
"`API Complete Reference (HTML) <http://developer.openstack.org/api-ref."
"html>`__"
msgstr ""
"`API Complete Reference (HTML) <http://developer.openstack.org/api-ref."
"html>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`API Complete Reference (PDF) <http://developer.openstack.org/api-ref-guides/"
"bk-api-ref.pdf>`__"
msgstr ""
"`API Complete Reference (PDF) <http://developer.openstack.org/api-ref-guides/"
"bk-api-ref.pdf>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "`API Guide <http://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/>`__"
msgstr "`API 가이드 <http://developer.openstack.org/api-guide/quick-start/>`__"
msgid "`Administrator Guide <http://docs.openstack.org/admin-guide/>`__"
msgstr "`Administrator Guide <http://docs.openstack.org/admin-guide/>`__"
msgid "`Architecture Design Guide <http://docs.openstack.org/arch-design/>`__"
msgstr "`Architecture Design Guide <http://docs.openstack.org/arch-design/>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: Application catalog (murano) <https://bugs.launchpad.net/murano>`__"
msgstr ""
"`버그: 어플리케이션 카탈로그 (murano) <https://bugs.launchpad.net/murano>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: Bare metal service (ironic) <https://bugs.launchpad.net/ironic>`__"
msgstr ""
"`버그: 배어 메탈 서비스 (ironic) <https://bugs.launchpad.net/ironic>`__"
msgid ""
"`Bugs: Clustering service (senlin) <https://bugs.launchpad.net/senlin>`__"
msgstr ""
"`버그: 클러스터링 서비스 (senlin) <https://bugs.launchpad.net/senlin>`__"
msgid ""
"`Bugs: DNS service (designate) <https://bugs.launchpad.net/designate>`__"
msgstr ""
"`Bugs: DNS 서비스 (designate) <https://bugs.launchpad.net/designate>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: Data processing service (sahara) <https://bugs.launchpad.net/"
"sahara>`__"
msgstr ""
"`Bugs: 데이터 프로세싱 서비스 (sahara) <https://bugs.launchpad.net/sahara>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "`Bugs: Database service (trove) <https://bugs.launchpad.net/trove>`__"
msgstr ""
"`Bugs: 데이터베이스 서비스 (trove) <https://bugs.launchpad.net/trove>`__"
msgid "`Bugs: Deployment service (fuel) <https://bugs.launchpad.net/fuel>`__"
msgstr "`Bugs: 배포 서비스 (fuel) <https://bugs.launchpad.net/fuel>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: Key Manager Service (barbican) <https://bugs.launchpad.net/"
"barbican>`__"
msgstr ""
"`Bugs: 키 관리자 서비스 (barbican) <https://bugs.launchpad.net/barbican>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "`Bugs: Messaging service (zaqar) <https://bugs.launchpad.net/zaqar>`__"
msgstr "`Bugs: Messaging 서비스 (zaqar) <https://bugs.launchpad.net/zaqar>`__"
msgid "`Bugs: Monitoring (monasca) <https://bugs.launchpad.net/monasca>`__"
msgstr "`Bugs: 모니터링 (monasca) <https://bugs.launchpad.net/monasca>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: OpenStack API Documentation (developer.openstack.org) <https://bugs."
"launchpad.net/openstack-api-site>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack API 문서 (developer.openstack.org) <https://bugs.launchpad."
"net/openstack-api-site>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Block Storage (cinder) <https://bugs.launchpad.net/"
"cinder>`__"
msgstr ""
"`버그: OpenStack 블록 스토리지 (cinder) <https://bugs.launchpad.net/"
"cinder>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "`Bugs: OpenStack Compute (nova) <https://bugs.launchpad.net/nova>`__"
msgstr "`버그: OpenStack Compute (nova) <https://bugs.launchpad.net/nova>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Dashboard (horizon) <https://bugs.launchpad.net/horizon>`__"
msgstr ""
"`버그: OpenStack 대시보드 (horizon) <https://bugs.launchpad.net/horizon>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Documentation (docs.openstack.org) <https://bugs.launchpad."
"net/openstack-manuals>`__"
msgstr ""
"`Bugs: OpenStack 문서 (docs.openstack.org) <https://bugs.launchpad.net/"
"openstack-manuals>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Identity (keystone) <https://bugs.launchpad.net/keystone>`__"
msgstr ""
"`버그: OpenStack Identity (keystone) <https://bugs.launchpad.net/keystone>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Image service (glance) <https://bugs.launchpad.net/"
"glance>`__"
msgstr ""
"`버그: OpenStack 이미지 서비스 (glance) <https://bugs.launchpad.net/"
"glance>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Networking (neutron) <https://bugs.launchpad.net/neutron>`__"
msgstr ""
"`버그: OpenStack 네트워킹 (neutron) <https://bugs.launchpad.net/neutron>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: OpenStack Object Storage (swift) <https://bugs.launchpad.net/swift>`__"
msgstr ""
"`버그: OpenStack 오브젝트 스토리지 (swift) <https://bugs.launchpad.net/"
"swift>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "`Bugs: Orchestration (heat) <https://bugs.launchpad.net/heat>`__"
msgstr "`Bugs: Orchestration (heat) <https://bugs.launchpad.net/heat>`__"
msgid "`Bugs: Rating (cloudkitty) <https://bugs.launchpad.net/cloudkitty>`__"
msgstr "`Bugs: Rating (cloudkitty) <https://bugs.launchpad.net/cloudkitty>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: Shared file systems (manila) <https://bugs.launchpad.net/manila>`__"
msgstr ""
"`Bugs: 공유 파일 시스템 (manila) <https://bugs.launchpad.net/manila>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: Telemetry (ceilometer) <https://bugs.launchpad.net/ceilometer>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Telemetry (ceilometer) <https://bugs.launchpad.net/ceilometer>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "`Bugs: Telemetry v3 (gnocchi) <https://bugs.launchpad.net/gnocchi>`__"
msgstr "`Bugs: Telemetry v3 (gnocchi) <https://bugs.launchpad.net/gnocchi>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid ""
"`Bugs: Workflow service (mistral) <https://bugs.launchpad.net/mistral>`__"
msgstr ""
"`Bugs: Workflow 서비스 (mistral) <https://bugs.launchpad.net/mistral>`__"
msgid "`Ceilometer <http://docs.openstack.org/developer/ceilometer/>`__"
msgstr "`Ceilometer <http://docs.openstack.org/developer/ceilometer/>`__"
msgid "`Cinder <http://docs.openstack.org/developer/cinder/>`__"
msgstr "`Cinder <http://docs.openstack.org/developer/cinder/>`__"
msgid ""
"`Command-Line Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/"
">`__"
msgstr ""
"`Command-Line Interface Reference <http://docs.openstack.org/cli-reference/"
">`__"
msgid ""
"`Configuration Reference <http://docs.openstack.org/mitaka/config-reference/"
">`__"
msgstr ""
"`Configuration Reference <http://docs.openstack.org/mitaka/config-reference/"
">`__"
msgid ""
"`Documentation Contributor Guide <http://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`__"
msgstr ""
"`Documentation Contributor Guide <http://docs.openstack.org/contributor-"
"guide/>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "`End User Guide <http://docs.openstack.org/user-guide/>`__"
msgstr "`End User Guide <http://docs.openstack.org/user-guide/>`__"
msgid "`Glance <http://docs.openstack.org/developer/glance/>`__"
msgstr "`Glance <http://docs.openstack.org/developer/glance/>`__"
msgid "`Heat <http://docs.openstack.org/developer/heat/>`__"
msgstr "`Heat <http://docs.openstack.org/developer/heat/>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "`High Availability Guide <http://docs.openstack.org/ha-guide/>`__"
msgstr "`High Availability Guide <http://docs.openstack.org/ha-guide/>`__"
msgid "`Horizon <http://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
msgstr "`Horizon <http://docs.openstack.org/developer/horizon/>`__"
msgid ""
"`Installation Guide for Red Hat Enterprise Linux 7 and CentOS 7 <http://docs."
"openstack.org/mitaka/install-guide-rdo/>`__"
msgstr ""
"`Installation Guide for Red Hat Enterprise Linux 7 and CentOS 7 <http://docs."
"openstack.org/mitaka/install-guide-rdo/>`__"
msgid ""
"`Installation Guide for Ubuntu 14.04 (LTS) <http://docs.openstack.org/mitaka/"
"install-guide-ubuntu/>`__"
msgstr ""
"`Installation Guide for Ubuntu 14.04 (LTS) <http://docs.openstack.org/mitaka/"
"install-guide-ubuntu/>`__"
msgid ""
"`Installation Guide for openSUSE Leap 42.1 and SUSE Linux Enterprise Server "
"12 SP1 <http://docs.openstack.org/mitaka/install-guide-obs/>`__"
msgstr ""
"`Installation Guide for openSUSE Leap 42.1 and SUSE Linux Enterprise Server "
"12 SP1 <http://docs.openstack.org/mitaka/install-guide-obs/>`__"
msgid "`Keystone <http://docs.openstack.org/developer/keystone/>`__"
msgstr "`Keystone <http://docs.openstack.org/developer/keystone/>`__"
msgid ""
"`Networking Guide <http://docs.openstack.org/mitaka/networking-guide>`__"
msgstr ""
"`Networking Guide <http://docs.openstack.org/mitaka/networking-guide>`__"
msgid "`Neutron <http://docs.openstack.org/developer/neutron/>`__"
msgstr "`Neutron <http://docs.openstack.org/developer/neutron/>`__"
msgid "`Nova <http://docs.openstack.org/developer/nova/>`__"
msgstr "`Nova <http://docs.openstack.org/developer/nova/>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "`Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops/>`__"
msgstr "`Operations Guide <http://docs.openstack.org/ops/>`__"
msgid "`Sahara <http://docs.openstack.org/developer/sahara/>`__"
msgstr "`Sahara <http://docs.openstack.org/developer/sahara/>`__"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "`Security Guide <http://docs.openstack.org/sec/>`__"
msgstr "`Security Guide <http://docs.openstack.org/sec/>`__"
msgid "`Swift <http://docs.openstack.org/developer/swift/>`__"
msgstr "`Swift <http://docs.openstack.org/developer/swift/>`__"
msgid "`Trove <http://docs.openstack.org/developer/trove/>`__"
msgstr "`Trove <http://docs.openstack.org/developer/trove/>`__"
msgid ""
"`Virtual Machine Image Guide <http://docs.openstack.org/image-guide/>`__"
msgstr ""
"`Virtual Machine Image Guide <http://docs.openstack.org/image-guide/>`__"
msgid "``--checksum CHECKSUM``"
msgstr "``--checksum CHECKSUM``"
msgid "``--container-format CONTAINER_FORMAT``"
msgstr "``--container-format CONTAINER_FORMAT``"
msgid "``--copy-from IMAGE_URL``"
msgstr "``--copy-from IMAGE_URL``"
msgid "``--disk-format DISK_FORMAT``"
msgstr "``--disk-format DISK_FORMAT``"
msgid "``--file FILE``"
msgstr "``--file FILE``"
msgid "``--human-readable``"
msgstr "``--human-readable``"
msgid "``--is-protected [True|False]``"
msgstr "``--is-protected [True|False]``"
msgid "``--is-public [True|False]``"
msgstr "``--is-public [True|False]``"
msgid "``--location IMAGE_URL``"
msgstr "``--location IMAGE_URL``"
msgid "``--min-disk DISK_GB``"
msgstr "``--min-disk DISK_GB``"
msgid "``--min-ram DISK_RAM``"
msgstr "``--min-ram DISK_RAM``"
msgid "``--name NAME``"
msgstr "``--name NAME``"
msgid "``--owner TENANT_ID --size SIZE``"
msgstr "``--owner TENANT_ID --size SIZE``"
msgid "``--property KEY=VALUE``"
msgstr "``--property KEY=VALUE``"
msgid "``--purge-props``"
msgstr "``--purge-props``"
msgid "``IDENTIFIER``"
msgstr "``IDENTIFIER``"
msgid "``VOLUME_ID``"
msgstr "``VOLUME_ID``"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``barbican`` - Key Manager Service API"
msgstr "``barbican`` - 키 관리자 서비스 API"
msgid "``ceilometer`` - Telemetry API"
msgstr "``ceilometer`` - Telemetry API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``cinder`` - Block Storage API and extensions"
msgstr "``cinder`` - 블록 스토리지 API 및 확장"
msgid "``cloudkitty`` - Rating service API"
msgstr "``cloudkitty`` - Rating service API"
msgid "``designate`` - DNS service API"
msgstr "``designate`` - DNS service API"
msgid "``fuel`` - Deployment service API"
msgstr "``fuel`` - Deployment service API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``glance`` - Image service API"
msgstr "``glance`` - 이미지 서비스 API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``gnocchi`` - Telemetry API v3"
msgstr "``gnocchi`` - Telemetry API v3"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``heat-api-cfn`` component"
msgstr "``heat-api-cfn`` 구성요소"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``heat-api`` component"
msgstr "``heat-api`` 구성요소"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``heat-engine``"
msgstr "``heat-engine``"
msgid "``heat`` - Orchestration API"
msgstr "``heat`` - Orchestration API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``heat`` command-line client"
msgstr "``heat`` 커맨드 라인 클라이언트"
msgid "``keystone`` - Identity service API and extensions"
msgstr "``keystone`` - Identity 서비스 API와 확장"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``manila`` - Shared file systems API"
msgstr "``manila`` - 공유 파일 시스템 API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``mistral`` - Workflow service API"
msgstr "``mistral`` - 워크플로우 서비스 API"
msgid "``monasca`` - Monitoring API"
msgstr "``monasca`` - Monitoring API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``murano`` - Application catalog API"
msgstr "``murano`` - 응용프로그램 카탈로그 API"
msgid "``neutron`` - Networking API"
msgstr "``neutron`` - 네트워킹 API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``nova-api-metadata`` service"
msgstr "``nova-api-metadata`` 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``nova-api`` service"
msgstr "``nova-api`` 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``nova-cert`` daemon"
msgstr "``nova-cert`` 데몬"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``nova-cert`` module"
msgstr "``nova-cert`` 모듈"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``nova-compute`` service"
msgstr "``nova-compute`` 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``nova-conductor`` module"
msgstr "``nova-conductor`` 모듈"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``nova-consoleauth`` daemon"
msgstr "``nova-consoleauth`` 데몬"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``nova-network worker`` daemon"
msgstr "``nova-network worker`` 데몬"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``nova-novncproxy`` daemon"
msgstr "``nova-novncproxy`` 데몬"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``nova-scheduler`` service"
msgstr "``nova-scheduler`` 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``nova-spicehtml5proxy`` daemon"
msgstr "``nova-spicehtml5proxy`` 데몬"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``nova-xvpvncproxy`` daemon"
msgstr "``nova-xvpvncproxy`` 데몬"
msgid "``nova`` - Compute API and extensions"
msgstr "``nova`` - Compute API 와 확장"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``nova`` client"
msgstr "``nova`` 클라이언트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``python-troveclient`` command-line client"
msgstr "``python-troveclient`` 커맨드 라인 클라이언트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``sahara`` - Data Processing API"
msgstr "``sahara`` - 데이터 처리 API"
msgid "``senlin`` - Clustering service API"
msgstr "``senlin`` - Clustering service API"
msgid "``show_multiple_locations = True``"
msgstr "``show_multiple_locations = True``"
msgid "``swift`` - Object Storage API"
msgstr "``swift`` - 오브젝트 스토리지 API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``trove-api`` component"
msgstr "``trove-api`` 구성요소"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``trove-conductor`` service"
msgstr "``trove-conductor`` 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``trove-guestagent`` service"
msgstr "``trove-guestagent`` 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "``trove-taskmanager`` service"
msgstr "``trove-taskmanager`` 서비스"
msgid "``trove`` - Database service API"
msgstr "``trove`` - 데이터베이스 서비스 API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "absolute limit"
msgstr "절대 한계치"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "access control list"
msgstr "접근 제어 목록"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "access key"
msgstr "접근 키"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "account"
msgstr "계정"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "account auditor"
msgstr "계정 감사자"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "account database"
msgstr "계정 데이터베이스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "account reaper"
msgstr "계정 수거자"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "account server"
msgstr "계정 서버"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "account service"
msgstr "계정 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "accounting"
msgstr "어카운팅"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "active/active configuration"
msgstr "액티브/액티브 구성"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "active/passive configuration"
msgstr "액티브/패시브 구성"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "address pool"
msgstr "주소 풀"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "admin API"
msgstr "관리자 API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "admin server"
msgstr "관리자 서버"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "administrator"
msgstr "administrator"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "alert"
msgstr "알림"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "allocate"
msgstr "할당"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "applet"
msgstr "애플릿"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "application server"
msgstr "어플리케이션 서버"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "arptables"
msgstr "arptables"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "ask.openstack.org"
msgstr "ask.openstack.org"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "associate"
msgstr "연결"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "attach"
msgstr "연결"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "attachment (network)"
msgstr "attachement (네트워크)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "auditing"
msgstr "auditing"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "auditor"
msgstr "auditor"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "auth node"
msgstr "auth 노드"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "authentication"
msgstr "인증"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "authentication token"
msgstr "인증 토큰"
msgid "authorization"
msgstr "허가"
msgid "authorization node"
msgstr "허가 노드"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "auto declare"
msgstr "자동 선언"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "availability zone"
msgstr "가용 구역"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "back end"
msgstr "백엔드"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "back-end catalog"
msgstr "백엔드 카탈로그"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "back-end store"
msgstr "백엔드 저장소"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "backup restore and disaster recovery as a service"
msgstr "백업 복구 및 재난 복구 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "bandwidth"
msgstr "대역폭"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "barbican"
msgstr "barbican"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "bare"
msgstr "bare"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "base image"
msgstr "기본 이미지"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "binary"
msgstr "2진법"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "bit"
msgstr "비트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "bits per second (BPS)"
msgstr "초당 비트(BPS)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "block device"
msgstr "블록 장치"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "block migration"
msgstr "블록 마이그레이션"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "bootable disk image"
msgstr "부팅 가능한 디스크 이미지"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "browser"
msgstr "브라우저"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "builder file"
msgstr "빌더 파일"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "bursting"
msgstr "bursting"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "button class"
msgstr "버튼 클래스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "byte"
msgstr "바이트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "cache pruner"
msgstr "cache pruner"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "capability"
msgstr "용량"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "capacity cache"
msgstr "capacity cache"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "capacity updater"
msgstr "capacity updater"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "catalog"
msgstr "catalog"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "catalog service"
msgstr "catalog service"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "ceilometer"
msgstr "ceilometer"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "cell"
msgstr "cell"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "cell forwarding"
msgstr "cell forwarding"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "cell manager"
msgstr "cell manager"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "certificate authority"
msgstr "certificate authority"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "chance scheduler"
msgstr "chance scheduler"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "changes since"
msgstr "changes since"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "child cell"
msgstr "child cell"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "cinder"
msgstr "cinder"
msgid "cinder-api"
msgstr "cinder-api"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "cinder-backup daemon"
msgstr "cinder-backup 데몬"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "cinder-scheduler daemon"
msgstr "cinder-scheduler 데몬"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "cinder-volume"
msgstr "cinder-volume"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "cloud architect"
msgstr "클라우드 아키텍트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "cloud computing"
msgstr "클라우드 컴퓨팅"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "cloud controller"
msgstr "클라우드 컨트롤러"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "cloud controller node"
msgstr "클라우드 컨트롤러 노드"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "cloud-init"
msgstr "cloud-init"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "cloudadmin"
msgstr "cloudadmin"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "cloudpipe"
msgstr "cloudpipe"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "cloudpipe image"
msgstr "cloudpipe 이미지"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "command filter"
msgstr "명령어 필터"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "community project"
msgstr "커뮤니티 프로젝트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "compression"
msgstr "압축"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "compute controller"
msgstr "Compute 컨트롤러"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "compute host"
msgstr "Compute 호스트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "compute node"
msgstr "Compute 노드"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "compute worker"
msgstr "Compute 워커"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "concatenated object"
msgstr "연쇄 객체 (concatenated object)"
msgid "conductor"
msgstr "conductor"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "congress"
msgstr "congress"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "consistency window"
msgstr "consistency window"
msgid "console log"
msgstr "콘솔 로그"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "container"
msgstr "container"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "container auditor"
msgstr "container auditor"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "container database"
msgstr "container database"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "container format"
msgstr "container format"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "container server"
msgstr "container server"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "container service"
msgstr "container service"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "content delivery network (CDN)"
msgstr "content delivery network (CDN)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "controller node"
msgstr "controller node"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "core API"
msgstr "core API"
msgid "core service"
msgstr "core service"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "cost"
msgstr "비용"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "credentials"
msgstr "credentials (증명서)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "current workload"
msgstr "current workload"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "customer"
msgstr "고객"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "customization module"
msgstr "주문제작 모듈"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "daemon"
msgstr "데몬"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "data encryption"
msgstr "데이터 암호화"
msgid "data store"
msgstr "data store"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "database ID"
msgstr "database ID"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "database replicator"
msgstr "database replicator"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "deallocate"
msgstr "deallocate"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "deduplication"
msgstr "deduplication"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "default panel"
msgstr "default panel"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "default tenant"
msgstr "default tenant"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "default token"
msgstr "default token"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "delayed delete"
msgstr "delayed delete"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "delivery mode"
msgstr "delivery mode"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "denial of service (DoS)"
msgstr "denial of service (DoS)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "deprecated auth"
msgstr "deprecated auth"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "developer"
msgstr "developer"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "device ID"
msgstr "device ID"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "device weight"
msgstr "device weight"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "direct consumer"
msgstr "direct consumer"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "direct exchange"
msgstr "direct exchange"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "direct publisher"
msgstr "direct publisher"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "disassociate"
msgstr "연결 해제"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "disk encryption"
msgstr "디스크 암호화"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "disk format"
msgstr "디스크 포맷"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "dispersion"
msgstr "dispersion"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "distributed virtual router (DVR)"
msgstr "분산 라우터(DVR)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "dnsmasq"
msgstr "dnsmasq"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "domain"
msgstr "도메인"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "download"
msgstr "다운로드"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "durable exchange"
msgstr "durable exchange"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "durable queue"
msgstr "durable 큐"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "e1000"
msgstr "e1000"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "east-west traffic"
msgstr "east-west traffic"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "ebtables"
msgstr "ebtables"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "encapsulation"
msgstr "encapsulation"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "encryption"
msgstr "encryption"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "endpoint"
msgstr "endpoint"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "endpoint registry"
msgstr "endpoint registry"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "endpoint template"
msgstr "endpoint template"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "entity"
msgstr "entity"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "ephemeral image"
msgstr "ephemeral image"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "ephemeral volume"
msgstr "ephemeral volume"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "euca2ools"
msgstr "euca2ools"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "evacuate"
msgstr "evacuate"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "exchange"
msgstr "exchange"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "exchange type"
msgstr "exchange type"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "exclusive queue"
msgstr "exclusive queue"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "extended attributes (xattr)"
msgstr "extended attributes (xattr)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "extension"
msgstr "extension"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "external network"
msgstr "external network"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "extra specs"
msgstr "extra specs"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "fan-out exchange"
msgstr "fan-out exchange"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "federated identity"
msgstr "federated identity"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "fill-first scheduler"
msgstr "fill-first scheduler"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "filter"
msgstr "filter"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "firewall"
msgstr "firewall"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "fixed IP address"
msgstr "fixed IP address"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "flat mode injection"
msgstr "flat mode injection"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "flat network"
msgstr "flat network"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "flavor"
msgstr "flavor"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "flavor ID"
msgstr "flavor ID"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "floating IP address"
msgstr "floating IP address"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "freezer"
msgstr "freezer"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "front end"
msgstr "front end"
msgid "fuel"
msgstr "fuel"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "gateway"
msgstr "gateway"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "generic receive offload (GRO)"
msgstr "generic receive offload (GRO)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "generic routing encapsulation (GRE)"
msgstr "generic routing encapsulation (GRE)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "glance"
msgstr "glance"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "glance API server"
msgstr "glance API server"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "glance registry"
msgstr "glance registry"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "glance-api"
msgstr "glance-api"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "glance-registry"
msgstr "glance-registry"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "global endpoint template"
msgstr "global endpoint template"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "gnocchi"
msgstr "gnocchi"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "golden image"
msgstr "golden image"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "guest OS"
msgstr "guest OS"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "handover"
msgstr "handover"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "hard reboot"
msgstr "hard reboot"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "health monitor"
msgstr "상태 모니터"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "heat"
msgstr "heat"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "high availability (HA)"
msgstr "고가용성 (HA)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "horizon"
msgstr "horizon"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "horizon plug-in"
msgstr "horizon plug-in"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "host"
msgstr "host"
msgid "host aggregate"
msgstr "호스트 집합"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "hybrid cloud"
msgstr "하이브리드 클라우드"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "hyperlink"
msgstr "hyperlink"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "hypervisor"
msgstr "하이퍼바이저"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "hypervisor pool"
msgstr "hypervisor pool"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "iSCSI"
msgstr "iSCSI"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "ide"
msgstr "ide"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "identity provider"
msgstr "identity provider"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/djangojs
msgid "image"
msgstr "image"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "image ID"
msgstr "image ID"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "image UUID"
msgstr "image UUID"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "image cache"
msgstr "image cache"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "image membership"
msgstr "image membership"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "image owner"
msgstr "이미지 소유자"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "image registry"
msgstr "이미지 저장소"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "image status"
msgstr "image status"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "image store"
msgstr "image store"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "incubated project"
msgstr "incubated project"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "ingress filtering"
msgstr "ingress filtering"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "injection"
msgstr "injection"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "instance"
msgstr "인스턴스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "instance ID"
msgstr "인스턴스 ID"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "instance UUID"
msgstr "instance UUID"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "instance state"
msgstr "인스턴스 상태"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "instance tunnels network"
msgstr "instance tunnels network"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "instance type"
msgstr "instance type"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "instance type ID"
msgstr "instance type ID"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "interface"
msgstr "인터페이스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "interface ID"
msgstr "인터페이스 ID"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "ip6tables"
msgstr "ip6tables"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "ipset"
msgstr "ipset"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "iptables"
msgstr "iptables"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "ironic"
msgstr "ironic"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "itsec"
msgstr "itsec"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "jumbo frame"
msgstr "점보 프레임"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "keystone"
msgstr "keystone"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "libvirt"
msgstr "libvirt"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "libvirt for KVM or QEMU"
msgstr "KVM 또는 QEMU에서의 libvirt"
msgid "libvirt\\_type setting"
msgstr "libvirt\\_type setting"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "live migration"
msgstr "라이브 마이그레이션"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "load balancer"
msgstr "로드 밸런서"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "magnum"
msgstr "magnum"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "manila"
msgstr "manila"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "manila-api"
msgstr "manila-api"
msgid "manila-data"
msgstr "manila-data"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "manila-share"
msgstr "manila-share"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "maximum transmission unit (MTU)"
msgstr "maximum transmission unit (MTU)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "memcached"
msgstr "memcached"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "memory overcommit"
msgstr "메모리 오버커밋"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "message bus"
msgstr "메시지 버스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "message queue"
msgstr "메시지 큐"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "mistral"
msgstr "mistral"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "monasca"
msgstr "monasca"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "multinic"
msgstr "multinic"
msgid "murano"
msgstr "murano"
msgid "ne2k\\_pci"
msgstr "ne2k\\_pci"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "netadmin"
msgstr "netadmin"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "netfront"
msgstr "netfront"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/locale/common
msgid "network"
msgstr "네트워크"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "network namespace"
msgstr "네트워크 네임스페이스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "neutron"
msgstr "neutron"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "neutron API"
msgstr "neutron API"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "neutron-server"
msgstr "neutron-server"
# auto translated by TM merge from project: nova, version: master, DocId: nova/locale/nova
msgid "node"
msgstr "노드"
msgid "non-persistent volume"
msgstr "non-persistent volume"
msgid "north-south traffic"
msgstr "north-south traffic"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "nova"
msgstr "nova"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/config-reference/locale/config-reference
msgid "nova-network"
msgstr "nova-network"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "openSUSE"
msgstr "openSUSE"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "partition"
msgstr "파티션"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "pause"
msgstr "정지"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "pcnet"
msgstr "pcnet"
msgid "pip package"
msgstr "pip package"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/config-reference/locale/config-reference
msgid "port"
msgstr "포트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "project"
msgstr "프로젝트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "project ID"
msgstr "프로젝트 ID"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "project VPN"
msgstr "프로젝트 VPN"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "promiscuous mode"
msgstr "방임 모드"
msgid "public key authentication"
msgstr "공개키 인증"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "python-barbicanclient"
msgstr "python-barbicanclient"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "python-ceilometerclient"
msgstr "python-ceilometerclient"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "python-cinderclient"
msgstr "python-cinderclient"
msgid "python-fuelclient"
msgstr "python-fuelclient"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "python-glanceclient"
msgstr "python-glanceclient"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "python-gnocchiclient"
msgstr "python-gnocchiclient"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "python-heatclient"
msgstr "python-heatclient"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "python-keystoneclient"
msgstr "python-keystoneclient"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "python-magnumclient"
msgstr "python-magnumclient"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "python-manilaclient"
msgstr "python-manilaclient"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "python-mistralclient"
msgstr "python-mistralclient"
msgid "python-monascaclient"
msgstr "python-monascaclient"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "python-muranoclient"
msgstr "python-muranoclient"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "python-neutronclient"
msgstr "python-neutronclient"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "python-novaclient"
msgstr "python-novaclient"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "python-saharaclient"
msgstr "python-saharaclient"
msgid "python-senlinclient"
msgstr "python-senlinclient"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "python-swiftclient"
msgstr "python-swiftclient"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "python-troveclient"
msgstr "python-troveclient"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "qemu or kvm"
msgstr "qemu 또는 kvm"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "quota"
msgstr "quota"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "radvd"
msgstr "radvd"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "rally"
msgstr "rally"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/image-guide/locale/image-guide
msgid "raw"
msgstr "raw"
# auto translated by TM merge from project: neutron, version: master, DocId: neutron/locale/neutron
msgid "record"
msgstr "레코드"
msgid "ring"
msgstr "ring"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/admin-guide-cloud/source/locale/admin-guide-cloud
msgid "role"
msgstr "role"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/admin-guide-cloud/source/locale/admin-guide-cloud
msgid "role ID"
msgstr "role ID"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "routing key"
msgstr "라우팅키"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "rtl8139"
msgstr "rtl8139"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "sahara"
msgstr "sahara"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "scsi"
msgstr "scsi"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "secret key"
msgstr "비밀키"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "secure shell (SSH)"
msgstr "secure shell (SSH)"
msgid "senlin"
msgstr "senlin"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/admin-guide-cloud/source/locale/admin-guide-cloud
msgid "server"
msgstr "server"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "server UUID"
msgstr "server UUID"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/locale/common
msgid "service"
msgstr "서비스"
msgid "setuptools package"
msgstr "setuptools package"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/djangojs
msgid "snapshot"
msgstr "snapshot"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "solum"
msgstr "solum"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "stack"
msgstr "stack"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/locale/common
msgid "subdomain"
msgstr "서브도메인"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "swap"
msgstr "swap"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "swift"
msgstr "swift"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "swift All in One (SAIO)"
msgstr "swift All in One (SAIO)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "swift client"
msgstr "swift 클라이언트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "swift-init"
msgstr "swift-init"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "swift-recon"
msgstr "swift-recon"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "swift-ring-builder"
msgstr "swfit-ring-builder"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "tenant ID"
msgstr "tenant ID"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "tenant endpoint"
msgstr "tenant endpoint"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "token"
msgstr "토큰"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "token services"
msgstr "토큰 서비스"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "trove"
msgstr "trove"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/admin-guide-cloud/source/locale/admin-guide-cloud
msgid "user"
msgstr "user"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "vSphere"
msgstr "vSphere"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "virtio"
msgstr "virtio"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "virtual IP"
msgstr "가상 IP"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "virtual VLAN"
msgstr "가상 VLAN"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "virtual machine (VM)"
msgstr "가상 머신 (VM)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "virtual network"
msgstr "가상 네트워크"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "virtual networking"
msgstr "가상 네트워킹"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "virtual port"
msgstr "가상 포트"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "virtual private network (VPN)"
msgstr "가상 사설망 (VPN)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "virtual server"
msgstr "가상 서버"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "virtual switch (vSwitch)"
msgstr "가상 스위치 (vSwitch)"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "vmware"
msgstr "vmware"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/admin-guide-cloud/source/locale/admin-guide-cloud
msgid "volume"
msgstr "볼륨"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/admin-guide-cloud/source/locale/admin-guide-cloud
msgid "volume ID"
msgstr "볼륨 ID"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "volume controller"
msgstr "볼륨 컨트롤러"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "volume driver"
msgstr "볼륨 드라이버"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "volume manager"
msgstr "볼륨 관리자"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "volume node"
msgstr "볼륨 노드"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "volume plug-in"
msgstr "볼륨 플러그인"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/glossary/locale/glossary
msgid "volume worker"
msgstr "volume worker"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "weight"
msgstr "weight"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "weighted cost"
msgstr "weight 비용"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "weighting"
msgstr "weighting"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "worker"
msgstr "worker"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "x509 certificates."
msgstr "x509 인증서."
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "xen"
msgstr "xen"
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst
msgid "zaqar"
msgstr "zaqar"