diff --git a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc.po b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc.po index cb58e680..794b798e 100644 --- a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc.po +++ b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc.po @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: operations-guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-26 11:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-20 10:11+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-19 01:43+0000\n" -"Last-Translator: Robert Simai \n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-26 06:36+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Jaeger \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -66,7 +66,6 @@ msgstr "" msgid "**Example of Complexity**" msgstr "**Beispiel für Komplexität**" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide msgid "**Example**" msgstr "**Beispiel**" @@ -174,7 +173,6 @@ msgstr "1" msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "10" msgstr "10" @@ -214,11 +212,9 @@ msgstr "21" msgid "22" msgstr "22" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "3" msgstr "3" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/ha-guide/source/locale/ha-guide msgid "4" msgstr "4" @@ -1593,7 +1589,6 @@ msgstr "" "der Root-Partition erfordern. Wenn dies der Fall ist, kann der Benutzer die " "Dashboard VNC-Konsole verwenden, um dies zu beheben." -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/ha-guide/source/locale/ha-guide msgid "Appendix" msgstr "Anhang" @@ -2071,7 +2066,6 @@ msgstr "Automatisierte Bereitstellung" msgid "Availability zone" msgstr "Verfügbarkeitszone" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Availability zones" msgstr "Verfügbarkeitszone" @@ -2144,7 +2138,6 @@ msgstr "" "einem Anmeldebildschirm befindet, bevor Sie die oben genannten Schritte " "ausführen." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "" "Because it is recommended to not use partitions on a swift disk, simply " "format the disk as a whole:" @@ -2163,7 +2156,6 @@ msgstr "" "Netzwerkverkehr zu verfolgen, die Ursache von Netzwerkausfällen zu finden " "und verwandte Dienste wie DHCP und DNS zu debuggen." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "" "Because of the high redundancy of Object Storage, dealing with object " "storage node issues is a lot easier than dealing with compute node issues." @@ -2214,7 +2206,6 @@ msgstr "" "Betsy Hagemeier, eine fanatische Assistentin der Geschäftsleitung, kümmerte " "sich um eine Raumumstellung und half uns, uns für die Woche einzuleben." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Block Storage" msgstr "Block Speicher" @@ -2238,7 +2229,6 @@ msgstr "" msgid "Block Storage nodes" msgstr "Blockspeicher-Knoten" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "Block Storage service" msgstr "Blockspeicherdienst (cinder)" @@ -2596,7 +2586,6 @@ msgstr "" "\"tenant_id:%(tenant_id)s\"`` erfolgreich, wenn die Mandantenkennung in der " "Ressource gleich der Mandantenkennung des anfragenden Benutzers ist." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Compute" msgstr "Compute" @@ -2641,7 +2630,6 @@ msgstr "" msgid "Compute service, including networking components." msgstr "Rechendienst, einschließlich Netzwerkkomponenten." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Conclusion" msgstr "Schlussfolgerung" @@ -2795,7 +2783,6 @@ msgstr "" "die für Ihre Anwendungsfälle wie Speicher, Computer oder softwaredefinierte " "Netzwerke erforderlich sind" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/ha-guide/source/locale/ha-guide msgid "Contents" msgstr "Inhalt" @@ -2987,7 +2974,6 @@ msgstr "" "nicht sieht. Um ``tcpdump`` zu verwenden, um die Ports 67 und 68 auf br100 " "zu hören, würden Sie es tun:" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "DNS service (designate)" msgstr "DNS Dienst (designate)" @@ -3062,7 +3048,6 @@ msgstr "" "`Financial Industry Regulatory Authority `_ " "arbeitet in den Vereinigten Staaten daran." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Database Backups" msgstr "Datenbank Backups" @@ -3072,7 +3057,6 @@ msgstr "Datenbank-Konnektivität" msgid "Database as a Service (trove)" msgstr "Datenbank als Dienst (trove)" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Databases" msgstr "Datenbanken" @@ -3178,7 +3162,6 @@ msgstr "" "Beschreibt mögliche Strategien, um Ihre OpenStack-Dienste und die damit " "verbundenen Steuerungen und Datenspeicher hochverfügbar zu machen" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -3344,7 +3327,6 @@ msgstr "" "Diskrete Regionen mit separaten API-Endpunkten und keiner Koordination " "zwischen den Regionen." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Disk" msgstr "Disk" @@ -3602,7 +3584,6 @@ msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass cryptsetup installiert ist, und stellen Sie sicher, " "dass ``pythin-barbicanclient`` Python-Paket installiert ist" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Ensure that the operating system has recognized the new disk:" msgstr "" "Stellen Sie sicher, daß das Betriebssystem die neue Platte erkannt hat:" @@ -3786,7 +3767,6 @@ msgstr "" "nova/instances/_base`` entfernt wurde. Nichts davon machte Sinn, aber es war " "das Beste, was mir einfiel." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Finally, mount the disk:" msgstr "Zum Schluss hängen Sie die Platte wieder ein:" @@ -3854,14 +3834,12 @@ msgstr "Suchen Sie den Port, der der Instanz entspricht. Zum Beispiel:" msgid "Finding a Failure in the Path" msgstr "Finden eines Fehlers im Pfad" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/arch-design/locale/arch-design msgid "Firewalls" msgstr "Firewalls" msgid "First, find the UUID of the instance in question:" msgstr "Suchen Sie zunächst die UUID der betreffenden Instanz:" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "First, unmount the disk:" msgstr "Als Erstes, hängen Sie die Platte aus:" @@ -3872,11 +3850,9 @@ msgstr "" "Zunächst können Sie feststellen, welche Server zu Ihrer OpenStack-Cloud " "gehören, indem Sie sie ausführen:" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Fixed IPs" msgstr "Feste IPs" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Flavors" msgstr "Varianten" @@ -3895,7 +3871,6 @@ msgstr "" "``extra_specs``, mit dem Sie Freiformmerkmale definieren können, die eine " "große Flexibilität über die Größe von RAM, CPU und Festplatte hinaus bieten." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Floating IPs" msgstr "\"Floating IPs\"" @@ -4045,7 +4020,6 @@ msgstr "" "Sie einen einfachen 1 GB-Switch in einem privaten Netzwerk verwenden, in dem " "nur Ihre Cloud kommuniziert." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "For example:" msgstr "Zum Beispiel:" @@ -4834,11 +4808,9 @@ msgstr "" "Knoten kamen, und schlossen sofort die Ports, um Spanning-Tree-Schleifen zu " "verhindern:" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "ID" msgstr "ID" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Identity" msgstr "Identität" @@ -5541,14 +5513,12 @@ msgstr "Abbildkatalog und Lieferung" msgid "Image Catalog and Delivery services" msgstr "Imagekatalog und Lieferservice" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "Image service" msgstr "Image service [Abbilddienst (glance)]" msgid "Image usage" msgstr "Abbildnutzung" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Images" msgstr "Bild" @@ -5851,7 +5821,6 @@ msgstr "" "Installieren Sie die Clients ``keystone`` und ``swift`` auf Ihrem lokalen " "Rechner:" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: releasenotes/source/locale/releasenotes msgid "Installation Tutorials and Guides" msgstr "Installations-Tutorien und Anleitungen" @@ -5879,7 +5848,6 @@ msgstr "Die Instanz versucht, die IP zu erneuern." msgid "Instance user data" msgstr "Instanz Benutzerdaten" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Instances" msgstr "Instanz" @@ -6118,14 +6086,12 @@ msgstr "" "unter Ubuntu ausgeführt wird, installieren Sie das util-linux-Paket, um " "``fsfsfreeze`` zu erhalten:" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" msgid "Key pairs" msgstr "Schlüsselpaare" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Keystone" msgstr "Keystone" @@ -6577,7 +6543,6 @@ msgstr "Maximale Gesamtzahl aller Schattenkopien" msgid "Megabytes of instance RAM allowed per project." msgstr "Megabyte Instanz-RAM pro Projekt erlaubt." -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/ha-guide/source/locale/ha-guide msgid "Memory" msgstr "Speicher" @@ -6618,7 +6583,6 @@ msgstr "" "indem Sie :guilabel:`Edit` aus dem Dropdown-Menü Aktionen am Ende der Zeile " "für den Benutzer, den Sie ändern, auswählen." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Monitoring" msgstr "Überwachung" @@ -6741,7 +6705,6 @@ msgstr "" "Überwachungsdienste verfügbar sind, ist Nagios ein bewährtes " "Systemadministrations-Tool." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Name" msgstr "Name" @@ -6800,7 +6763,6 @@ msgstr "" msgid "Network usage (bandwidth and IP usage)" msgstr "Netzwerknutzung (Bandbreite und IP-Nutzung)" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Networking" msgstr "Netzwerk" @@ -6810,7 +6772,6 @@ msgstr "Netzwerkkonfiguration nur für das PXE-Booten" msgid "Networking security" msgstr "Netzwerksicherheit" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "Networking service" msgstr "Netzwerkdienst (neutron)" @@ -6870,7 +6831,6 @@ msgstr "" "Server und zurück voll funktionsfähig ist, sehen Sie so etwas wie das " "Folgende:" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "" "Next, physically remove the disk from the server and replace it with a " "working disk." @@ -6878,7 +6838,6 @@ msgstr "" "Als Nächstes, entfernen SIe die Platte aus dem Server und ersetzen sie sie " "durch eine funktionierende." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Next, redistribute the ring files to the other nodes:" msgstr "Als Nächstes, verteilen Sie die Ring Dateien zu den anderen Nodes neu:" @@ -6932,7 +6891,6 @@ msgstr "" "Instanzen, die bisher auf c01.example.com gehostet wurden, nun auf c02." "example.com gehostet werden:" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/ha-guide/source/locale/ha-guide msgid "Node type" msgstr "Knotentyp" @@ -7048,7 +7006,6 @@ msgstr "" "andere nicht. Diese Art der Fehlersuche fühlte sich jedoch nicht richtig an. " "Wir sollten in diesen Bereichen nicht die MTU wechseln müssen." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Object Storage" msgstr "Objekt Speicher" @@ -7202,6 +7159,31 @@ msgstr "" "Registerkarte :guilabel:`Floating IPs` der Seite :guilabel:`Access & " "Security` und auf der Seite :guilabel:`Instances` verfügbar." +msgid "" +"Once nova is sending notifications, install and configure StackTach. " +"StackTach works for queue consumption and pipeline processing are configured " +"to read these notifications from RabbitMQ servers and store them in a " +"database. Users can inquire on instances, requests, and servers by using the " +"browser interface or command-line tool, `Stacky `_. Since StackTach is relatively new and constantly " +"changing, installation instructions quickly become outdated. Refer to the " +"`StackTach Git repository `_ for " +"instructions as well as a demostration video. Additional details on the " +"latest developments can be discovered at the `official page `_" +msgstr "" +"Sobald nova Benachrichtigungen sendet, installieren und konfigurieren Sie " +"StackTach. StackTach arbeitet für den Queue-Verbrauch und die Pipeline-" +"Verarbeitung sind so konfiguriert, dass sie diese Benachrichtigungen von " +"RabbitMQ-Servern lesen und in einer Datenbank speichern. Benutzer können " +"Instanzen, Anforderungen und Server abfragen, indem sie die " +"Browseroberfläche oder das Befehlszeilentool `Stacky `_ verwenden. Da StackTach relativ neu ist und sich " +"ständig ändert, werden Installationsanweisungen schnell veraltet. " +"Anweisungen sowie ein Demovideo finden Sie im `StackTach Git-Repository " +"`_. Weitere Details zu den neuesten " +"Entwicklungen finden Sie auf der `offiziellen Seite `_" + msgid "Once the files are restored, start everything back up:" msgstr "Sobald die Dateien wiederhergestellt sind, starten Sie die Sicherung:" @@ -7461,7 +7443,6 @@ msgstr "" "erforderlichen Brücken (``br-int``, ``br-tun``, `br-tun`` und ``br-ex``) " "existieren und die richtigen Ports mit ihnen verbunden sind." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "OpenStack" msgstr "OpenStack" @@ -7807,11 +7788,9 @@ msgstr "" "Optional können Sie die Instanzen wieder auf ihren ursprünglichen Compute-" "Knoten migrieren." -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide msgid "Orchestration" msgstr "Orchestrierung" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "Orchestration service" msgstr "Orchestrierungsdienst (heat)" @@ -7880,7 +7859,6 @@ msgstr "" "Partitionierung, die eine größere Flexibilität für das Layout von " "Betriebssystem und Swap Space bietet, wie im Folgenden beschrieben." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -7992,7 +7970,6 @@ msgstr "Überlegungen zur Vorbereitung des Upgrades" msgid "Pre-upgrade testing environment" msgstr "Vorab-Upgrade-Testumgebung" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Preface" msgstr "Vorwort" @@ -8000,7 +7977,6 @@ msgid "Prepare any quarterly reports on usage and statistics." msgstr "" "Erstellen Sie alle vierteljährlichen Berichte über Nutzung und Statistiken." -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/ha-guide/source/locale/ha-guide msgid "Prerequisites" msgstr "Voraussetzungen" @@ -8141,7 +8117,6 @@ msgstr "" "Fügen Sie die Image-ID für das einzige installierte Image in eine " "Umgebungsvariable ein:" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Python" msgstr "Python" @@ -8161,11 +8136,9 @@ msgstr "" msgid "Quarterly" msgstr "Vierteljährlich" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Quota" msgstr "Kontingent" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Quotas" msgstr "Kontingente" @@ -8181,7 +8154,6 @@ msgstr "" "Sie stattdessen für die Produktion mehr als eine Festplatte. Die Anzahl der " "Festplatten bestimmt, welche Arten von RAID-Arrays erstellt werden sollen." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "RAM" msgstr "RAM" @@ -8247,7 +8219,6 @@ msgstr "Lesen der Protokolle" msgid "Rebooting a Cloud Controller or Storage Proxy" msgstr "Neustart eines Cloud Controllers oder Storage Proxy" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Rebooting a Storage Node" msgstr "Neustarten eines Storage Node" @@ -8350,7 +8321,6 @@ msgstr "Austausch des Open vSwitch Plugins durch Modular Layer 2" msgid "Replacing Components" msgstr "Austausch von Komponenten" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Replacing a Swift Disk" msgstr "Ersetzen einer Swift DIsk" @@ -8375,10 +8345,25 @@ msgstr "" msgid "Resource based" msgstr "Ressourcenbasiert" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Resources" msgstr "Resourcen" +msgid "" +"Resources such as memory, disk, and CPU are generic resources that all " +"servers (even non-OpenStack servers) have and are important to the overall " +"health of the server. When dealing with OpenStack specifically, these " +"resources are important for a second reason: ensuring that enough are " +"available to launch instances. There are a few ways you can see OpenStack " +"resource usage. The first is through the :command:`openstack` command:" +msgstr "" +"Ressourcen wie Speicher, Festplatte und CPU sind generische Ressourcen, die " +"alle Server (auch Nicht-OpenStack-Server) haben und für den allgemeinen " +"Zustand des Servers wichtig sind. Wenn es um OpenStack geht, sind diese " +"Ressourcen aus einem zweiten Grund wichtig: Sicherstellen, dass genügend " +"verfügbar ist, um Instanzen zu starten. Es gibt einige Möglichkeiten, wie " +"Sie die Nutzung von OpenStack-Ressourcen sehen können. Die erste ist durch " +"den Befehl :command:`openstack`:" + msgid "Restart the RabbitMQ service on all of the controller nodes:" msgstr "Starten Sie den RabbitMQ-Dienst auf allen Controller-Knoten neu:" @@ -8465,7 +8450,6 @@ msgstr "" msgid "Review usage and trends over the past quarter." msgstr "Überprüfung der Nutzung und der Trends im vergangenen Quartal." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Role" msgstr "Rolle" @@ -8599,7 +8583,6 @@ msgstr "" msgid "Security Configuration for Compute, Networking, and Storage" msgstr "Sicherheitskonfiguration für Compute, Networking und Storage" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Security Groups" msgstr "Sicherheitsgruppen" @@ -8732,14 +8715,12 @@ msgstr "Serverauslastung" msgid "Servers and Services" msgstr "Server und Dienste" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Service" msgstr "Dienst" msgid "Service specific upgrade instructions" msgstr "Dienstspezifische Upgrade-Anweisungen" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Services" msgstr "Dienste" @@ -8896,7 +8877,6 @@ msgstr "" "Fahren Sie Ihren Compute-Knoten herunter, führen Sie die Wartung durch und " "schalten Sie den Knoten wieder ein." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Shutting Down a Storage Node" msgstr "Herunterfahren eines Storage Node" @@ -9141,7 +9121,6 @@ msgstr "" msgid "Specify quotas for existing users or tenants" msgstr "Geben Sie Quoten für bestehende Benutzer oder Mandanten an" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "StackTach" msgstr "StackTach" @@ -9186,7 +9165,6 @@ msgstr "Stoppen Sie alle OpenStack-Dienste." msgid "Stop the ``nova-compute`` service:" msgstr "Beenden Sie den Dienst ``nova-compute``:" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Storage Node Failures and Maintenance" msgstr "Storage Node Fehler und Wartung" @@ -9197,7 +9175,6 @@ msgstr "" "Stärkung des Systems gegen Vorfälle, im Allgemeinen durch Reduzierung oder " "gar Beseitigung von Schwachstellen." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" @@ -9326,7 +9303,6 @@ msgstr "" msgid "Tales From the Cryp^H^H^H^H Cloud" msgstr "Geschichten aus der Cryp^H^H^H^H^H^H^H Cloud" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/ha-guide/source/locale/ha-guide msgid "Telemetry" msgstr "Telemetrie" @@ -11357,7 +11333,6 @@ msgstr "" "losing-your-mind/>`_ aus der Perspektive von Victoria Martínez, einer " "Praktikantin für Entwickler." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "" "These actions effectively take the storage node out of the storage cluster." msgstr "Diese Aktion nimmt den Storage Node aus dem Storage Cluster heraus." @@ -11432,6 +11407,33 @@ msgstr "" "verwaisten Dateien suchen. Um die Datenbank ordnungsgemäß zu deinstallieren, " "lesen Sie bitte das für das verwendete Produkt entsprechende Handbuch." +msgid "" +"These tools also make it possible to test and roll back changes, as they are " +"fully repeatable. Conveniently, a large body of work has been done by the " +"OpenStack community in this space. Puppet, a configuration management tool, " +"even provides official modules for OpenStack projects in an OpenStack " +"infrastructure system known as `Puppet OpenStack `_. Chef configuration management is provided within `OpenStack " +"Chef Repo `_. Additional " +"configuration management systems include Juju, Ansible, and Salt. Also, " +"PackStack is a command-line utility for Red Hat Enterprise Linux and " +"derivatives that uses Puppet modules to support rapid deployment of " +"OpenStack on existing servers over an SSH connection." +msgstr "" +"Diese Tools ermöglichen es auch, Änderungen zu testen und zurückzusetzen, da " +"sie vollständig wiederholbar sind. Praktischerweise wurde in diesem Bereich " +"ein großer Teil der Arbeit von der OpenStack-Community geleistet. Puppet, " +"ein Konfigurationsmanagement-Tool, bietet sogar offizielle Module für " +"OpenStack-Projekte in einem OpenStack-Infrastruktursystem namens `Puppet " +"OpenStack `_. Das " +"Konfigurationsmanagement für Chef wird innerhalb von `OpenStack Chef Repo " +"`_ bereitgestellt. " +"Weitere Konfigurationsmanagementsysteme sind Juju, Ansible und Salt. " +"Außerdem ist PackStack ein Befehlszeilenprogramm für Red Hat Enterprise " +"Linux und Derivate, das Puppet-Module verwendet, um eine schnelle " +"Bereitstellung von OpenStack auf bestehenden Servern über eine SSH-" +"Verbindung zu unterstützen." + msgid "" "These tunnels use the regular routing tables on the host to route the " "resulting GRE packet, so there is no requirement that GRE endpoints are all " @@ -12379,6 +12381,17 @@ msgstr "" "Um die Protokollierung auf DEBUG-Ebene zu deaktivieren, bearbeiten Sie die " "Datei ``/etc/nova/nova.conf`` wie folgt:" +msgid "" +"To discover how API requests should be structured, read the `OpenStack API " +"Reference `_. To chew " +"through the responses using jq, see the `jq Manual `_." +msgstr "" +"Um herauszufinden, wie API-Anfragen strukturiert sein sollten, lesen Sie die " +"`OpenStack API Referenz `_. Um die Antworten mit jq durchzukauen, lesen Sie bitte das `jq " +"Handbuch `_." + msgid "" "To do this, generate a list of instance UUIDs that are hosted on the failed " "node by running the following query on the nova database:" @@ -13110,7 +13123,6 @@ msgstr "Virtuelle Maschinen verwenden" msgid "User-Facing Operations" msgstr "Benutzerorientierte Operationen" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Username" msgstr "Benutzername" @@ -13267,7 +13279,6 @@ msgstr "" "Betreiber mit dem Upgrade von nova-conductor fortfahren und die " "Versionssperre für nova-compute in ``nova.conf`` entfernen." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" @@ -13307,7 +13318,6 @@ msgstr "" "Schnittstelle kommen mit internen VLAN-Tags an und werden in umgekehrter " "Reihenfolge des oben beschriebenen Prozesses in externe Tags übersetzt:" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -13399,7 +13409,6 @@ msgstr "" "Instanzen auf allen Compute-Knoten ist. Der interne OpenStack-Verkehr (z.B. " "Speicher-Verkehr) läuft nicht über den Cloud-Controller." -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Volumes" msgstr "Datenträger" @@ -14237,7 +14246,6 @@ msgstr "" msgid "Working with Hardware" msgstr "Arbeiten mit Hardware" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "Working with Roadmaps" msgstr "Arbeiten mit Plänen" @@ -14869,6 +14877,13 @@ msgstr "" "automatisierten Service zur Überprüfung und Diagnose der von OVS " "bereitgestellten Netzwerkfunktionalität bietet." +msgid "" +"`Identity service (keystone) upgrades `_" +msgstr "" +"`Aktualisierungen des Identitätsdienstes (Keystone) `_" + msgid "" "`Image service (glance) database upgrades `_" @@ -14907,6 +14922,10 @@ msgstr "" "`Object Storage Service (swift) Upgrades `_" +msgid "`OpenStack API Guide `_" +msgstr "" +"`OpenStack API Leitfaden `_" + msgid "" "`OpenStack Administrator Guide `_" msgstr "" @@ -14922,6 +14941,26 @@ msgstr "" msgid "`OpenStack Cloud Computing Cookbook `_" msgstr "`OpenStack Cloud Computing Kochbuch `_" +msgid "" +"`OpenStack Compute Cells `_ are designed to allow running the cloud in a distributed fashion " +"without having to use more complicated technologies, or be invasive to " +"existing nova installations. Hosts in a cloud are partitioned into groups " +"called *Cells*. Cells are configured in a tree. The top-level Cell (\"API " +"cell\") has a host that runs the ``nova-api`` service, but no ``nova-" +"compute`` services. The ``nova-compute`` runs in a child Cell. Each Cell has " +"its own message queue and database service." +msgstr "" +"`OpenStack Compute-Zellen `_ sind so konzipiert, dass sie den verteilten Betrieb der Cloud " +"ermöglichen, ohne kompliziertere Technologien einsetzen zu müssen oder in " +"bestehende nova-Installationen einzugreifen. Hosts in einer Cloud werden in " +"Gruppen unterteilt, die *Zellen* genannt werden. Die Zellen werden in einem " +"Baum konfiguriert. Die oberste Zelle (\"API-Zelle\") hat einen Host, der den " +"Dienst ``nova-api`` ausführt, aber keine ``nova-compute`` Dienste. Der " +"``nova-compute`` Service läuft in den Kinder Zellen. Jede Zelle hat ihre " +"eigene Message Queue und Datenbank Service." + msgid "" "`OpenStack Configuration Reference `_" @@ -14996,6 +15035,13 @@ msgstr "" "`_" +msgid "" +"`Orchestration service (heat) upgrades `_" +msgstr "" +"`Aktualisierung des Orchestrierungs-Dienst (Heat) `_" + msgid "`Pro Puppet (Apress) `_" msgstr "`Pro Puppe (Apress) `_" @@ -15488,14 +15534,12 @@ msgstr "und die folgende Log-Anweisung in das ``__call__`` Verfahren:" msgid "check the share's status:" msgstr "den Status der Freigabe überprüfen:" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "cinder-api" msgstr "cinder-api" msgid "cinder-scheduler" msgstr "cinder-scheduler" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "cinder-volume" msgstr "cinder-volume" @@ -15526,11 +15570,9 @@ msgstr "extra_specs" msgid "gigabytes" msgstr "Gigabyte" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "glance-api" msgstr "glance-api" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "glance-registry" msgstr "glance-registry" @@ -15543,11 +15585,9 @@ msgstr "guest-fsfreeze" msgid "guest-fsfreeze-thaw" msgstr "gast-fsfsfreeze-thaw" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "horizon" msgstr "horizon" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "id" msgstr "ID" @@ -15567,11 +15607,9 @@ msgstr "img_signature_hash_method passt zu'SHA-256' in Abschnitt 2 oben" msgid "img_signature_key_type matches 'RSA-PSS' in section 2 above" msgstr "img_signature_key_type entspricht 'RSA-PSS' in Abschnitt 2 oben" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "iptables" msgstr "iptables" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "libvirt" msgstr "libvirt" @@ -15581,11 +15619,9 @@ msgstr "m1.large" msgid "m1.medium" msgstr "m1.medium" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "m1.small" msgstr "m1.small" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "m1.tiny" msgstr "m1.tiny" @@ -15610,14 +15646,12 @@ msgstr "neutron-metadata-agent" msgid "neutron-openvswitch-agent" msgstr "neutron-openvswitch-agent" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/common/source/locale/common msgid "neutron-server" msgstr "neutron-server" msgid "nova-api" msgstr "nova-api" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/config-reference/locale/config-reference msgid "nova-compute" msgstr "nova-compute" @@ -15670,7 +15704,6 @@ msgstr "" msgid "size (GB)" msgstr "Größe (GB)" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "snapshot" msgstr "Momentaufnahme" @@ -15680,7 +15713,6 @@ msgstr "Schattenkopien" msgid "tcpdump" msgstr "tcpdump" -# auto translated by TM merge from project: operations-guide, version: master_2016, DocId: doc/openstack-ops/locale/openstack-ops msgid "type" msgstr "Typ"