Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ie76221736bb0fda2d7f4ee114787e5b11fc734ac
changes/50/548850/1
OpenStack Proposal Bot 5 years ago
parent c24451e19c
commit b10941ddf6
  1. 50
      openstackclient/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/openstackclient.po

@ -2,18 +2,18 @@
# işbaran akçayır <isbaran@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: python-openstackclient 3.12.1.dev21\n"
"Project-Id-Version: python-openstackclient VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-14 16:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 01:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-15 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey)\n"
"Language: tr-TR\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1502656444.000000\n"
#, python-format
@ -308,12 +308,6 @@ msgstr ""
msgid "Activate the image"
msgstr "İmajı aktifleştir"
msgid ""
"Add a policy to <name> ('affinity' or 'anti-affinity', default to 'affinity')"
msgstr ""
"<name>'e bir politika ekle ('affinity' veya 'anti-affinity', varsayılan "
"'affinity' için)"
msgid "Add a port to a router"
msgstr "Yönlendiriciye bir bağlantı noktası ekle"
@ -2552,9 +2546,6 @@ msgstr "Servise göre filtrele (tür, isim veya ID)"
msgid "Filter credentials by <user> (name or ID)"
msgstr "Kimlik bilgilerini <user>'ya göre filtrele (isim veya ID)"
msgid "Filter credentials by type: cert, ec2"
msgstr "Kimlik bilgilerinin türe göre filtrele: cert, ec2"
msgid "Filter group list by <domain> (name or ID)"
msgstr "Grup listesini <domain>'e göre filtrele (isim veya ID)"
@ -2817,15 +2808,6 @@ msgstr "Sunucuya eklenecek IP adresi (sadece isim)"
msgid "IP address to remove from server (name only)"
msgstr "Sunucudan kaldırılacak IP adresi (sadece isim)"
msgid ""
"IP protocol (ah, dccp, egp, esp, gre, icmp, igmp, ipv6-encap, ipv6-frag, "
"ipv6-icmp, ipv6-nonxt, ipv6-opts, ipv6-route, ospf, pgm, rsvp, sctp, tcp, "
"udp, udplite, vrrp and integer representations [0-255]; default: tcp)"
msgstr ""
"IP protokolü (ah, dccp, egp, esp, gre, icmp, igmp, ipv6-encap, ipv6-frag, "
"ipv6-icmp, ipv6-nonxt, ipv6-opts, ipv6-route, ospf, pgm, rsvp, sctp, tcp, "
"udp, udplite, vrrp ve tam sayı gösterimi [0-255]; varsayılan: tcp)"
msgid "IP protocol (icmp, tcp, udp; default: tcp)"
msgstr "IP protokolü (icmp, tcp, udp; varsayılan: tcp)"
@ -4029,9 +4011,6 @@ msgstr "Yeni kap ismi"
msgid "New credential data"
msgstr "Yeni kimlik bilgileri verisi"
msgid "New credential type: cert, ec2"
msgstr "Yeni kimlik bilgisi türü: cert, ec2"
msgid "New domain description"
msgstr "Yeni alan tanımı"
@ -4599,13 +4578,6 @@ msgstr "RX/TX faktörü (varsayılan 1.0)"
msgid "Read image data from standard input"
msgstr "Standart girdiden imaj verilerini oku"
msgid ""
"Reason for disabling the service (in quotas). Should be used with --disable "
"option."
msgstr ""
"Servisi devre dışı bırakma sebebi (kota cinsinden). --disable seçeneği ile "
"birlikte kullanılmalı."
msgid "Reason for disabling the service (should be used with --disable option)"
msgstr ""
"Servisi devredışı bırakmak için sebep (--disable seçeneği ile kullanılmalı)"
@ -6046,9 +6018,6 @@ msgstr "Silinecek altağ(lar) (isim veya ID)"
msgid "Suspend server(s)"
msgstr "Sunucu(yu/ları) durdur"
msgid "Swap space size in MB (default 0M)"
msgstr "MB cinsinden takas alanı boyutu (varsayılan 0M)"
#, python-format
msgid "Tag to be added to the %s (repeat option to set multiple tags)"
msgstr ""
@ -6342,17 +6311,6 @@ msgstr ""
"Proje özelliğini kaldır (birden fazla özellik kaldırmak için seçeneği "
"tekrarla)"
msgid ""
"Unset a property on this image (repeat option to set multiple properties)"
msgstr ""
"Bu imajdaki bir özelliği kaldır (birden fazla özelliği ayarlamak için "
"seçeneği tekrarla)"
msgid "Unset a tag on this image (repeat option to set multiple tags)"
msgstr ""
"Bu imajdan etiketi kaldır (birden fazla etiket ayarlamak için seçeneği "
"tekrarla)"
msgid "Unset account properties"
msgstr "Hesap özelliklerinin ayarını kaldır"

Loading…
Cancel
Save