sahara-dashboard/sahara_dashboard/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po

88 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# işbaran akçayır <isbaran@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sahara-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-17 13:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey)\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495548113.000000\n"
msgid "(show events)"
msgstr "(olayları göster)"
msgid "Configuration Value"
msgstr "Yapılandırma Değeri"
msgid "Data Source"
msgstr "Veri Kaynağı"
msgid "Default Value"
msgstr "Öntanımlı Değer"
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
msgid "Event log is not available."
msgstr "Olay kaydı kullanılabilir değil."
msgid ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
"integer, starting from 0."
msgstr ""
"Yapılandırma ve parametreler için, anahtar ismini girin; değişkenler için, "
"indisi tam sayı olarak 0'dan başlayacak şekilde girin."
msgid ""
"For data sources, use a data source UUID or a path (as per data source "
"creation.)"
msgstr ""
"Veri kaynakları için, bir veri kaynağı UUID'si ya da yolu girin (veri "
"kaynağı oluşturmada da.)"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid "Mapping Type"
msgstr "Eşleştirme Türü"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Named Parameter"
msgstr "Adlı Paremetre"
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
msgid "Positional Argument"
msgstr "Konumsal Değişkenler"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Required?"
msgstr "Gerekli?"
msgid "String"
msgstr "Karakter Dizisi"
msgid "The step has completed successfully. No events to display."
msgstr "Adım başarıyla tamamlandı. Gösterilecek olay yok."
msgid "Value Type"
msgstr "Değer Türü"
msgid "Verification is not available."
msgstr "Doğrulama kullanılabilir değil."
msgid "Warning!"
msgstr "Uyarı!"