You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
222 lines
6.3 KiB
222 lines
6.3 KiB
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2020. #zanata |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: sahara-plugin-mapr VERSION\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-13 13:07+0000\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-19 02:54+0000\n" |
|
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n" |
|
"Language-Team: Indonesian\n" |
|
"Language: id\n" |
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
|
|
|
#, python-format |
|
msgid "%(message)s, required by %(required_by)s" |
|
msgstr "%(message)s, diperlukan oleh %(required_by)s" |
|
|
|
#, python-format |
|
msgid "%(service)s service cannot be installed alongside %(package)s package" |
|
msgstr "Layanan %(service)s tidak dapat diinstal bersama paket %(package)s" |
|
|
|
#, python-format |
|
msgid "%s is in running state" |
|
msgstr "%s dalam keadaan berjalan" |
|
|
|
#, python-format |
|
msgid "%s is not in running state" |
|
msgstr "%s tidak dalam keadaan berjalan" |
|
|
|
#, python-format |
|
msgid "%s must have at least 1 volume or ephemeral drive" |
|
msgstr "" |
|
"%s harus memiliki setidaknya 1 volume atau drive sesaat (ephemeral drive)" |
|
|
|
msgid "CLDB failed to start" |
|
msgstr "CLDB gagal memulai" |
|
|
|
msgid "Can not map service" |
|
msgstr "Tidak dapat memetakan layanan" |
|
|
|
#, python-format |
|
msgid "Config '%s' missing 'value'" |
|
msgstr "Konfigurasi '%s' nilai hilang (missing 'value')" |
|
|
|
msgid "Config missing 'name'" |
|
msgstr "Konfigurasi 'nama' hilang (missing 'name')" |
|
|
|
msgid "Configure SSH connection" |
|
msgstr "Konfigurasikan koneksi SSH" |
|
|
|
msgid "Configure cluster topology" |
|
msgstr "Konfigurasikan topologi kluster" |
|
|
|
msgid "Configure database" |
|
msgstr "Konfigurasikan database" |
|
|
|
msgid "Create Sentry role for Hive" |
|
msgstr "Buat peran Sentry untuk Hive" |
|
|
|
msgid "Execute configure.sh" |
|
msgstr "Jalankan configure.sh" |
|
|
|
#, python-format |
|
msgid "" |
|
"Hadoop cluster should contain at least %(expected_count)d %(component)s " |
|
"component(s). Actual %(component)s count is %(actual_count)d" |
|
msgstr "" |
|
"Hadoop cluster harus mengandung setidaknya %(expected_count)d %(component)s " |
|
"component(s). Actual %(component)s count adalah %(actual_count)d" |
|
|
|
#, python-format |
|
msgid "" |
|
"Hadoop cluster should contain at most %(expected_count)d %(component)s " |
|
"component(s). Actual %(component)s count is %(actual_count)d" |
|
msgstr "" |
|
"Hadoop cluster harus mengandung paling banyak %(expected_count)d " |
|
"%(component)s component(s). Actual %(component)s count adalah " |
|
"%(actual_count)d" |
|
|
|
#, python-format |
|
msgid "" |
|
"Hadoop cluster should contain odd number of %(component)s but " |
|
"%(actual_count)s found." |
|
msgstr "" |
|
"Hadoop cluster harus berisi jumlah ganjil %(component)s but %(actual_count)s " |
|
"ditemukan." |
|
|
|
msgid "Init Sentry DB schema" |
|
msgstr "Skema Init Sentry DB" |
|
|
|
msgid "Initializing MapR-FS" |
|
msgstr "Menginisialisasi MapR-FS" |
|
|
|
#, python-format |
|
msgid "Install %s service" |
|
msgstr "Instal layanan %s" |
|
|
|
msgid "Install Java" |
|
msgstr "Instal Java" |
|
|
|
msgid "Install MapR repositories" |
|
msgstr "Instal repositori MapR" |
|
|
|
msgid "Install MySQL client" |
|
msgstr "Instal klien MySQL" |
|
|
|
msgid "Install Scala" |
|
msgstr "Instal Scala" |
|
|
|
msgid "Install security repos" |
|
msgstr "Instal repo keamanan (security repos)" |
|
|
|
#, python-format |
|
msgid "Invalid argument type %s" |
|
msgstr "Jenis argumen tidak valid %s" |
|
|
|
msgid "Migrating Hue database" |
|
msgstr "Memigrasi database Hue" |
|
|
|
#, python-format |
|
msgid "Node \"%(ng_name)s\" is missing component %(component)s" |
|
msgstr "Node \"%(ng_name)s\" tidak ada komponen %(component)s" |
|
|
|
#, python-format |
|
msgid "Node failed to connect to CLDB: %s" |
|
msgstr "Node gagal terhubung ke CLDB: %s" |
|
|
|
msgid "Rebuilt Oozie war" |
|
msgstr "Membangun kembali perang Oozie (Oozie war)" |
|
|
|
#, python-format |
|
msgid "" |
|
"Service %(service)s requires %(os)s OS. Use %(os)s image and add \"%(os)s\" " |
|
"tag to it." |
|
msgstr "" |
|
"Service %(service)s membutuhkan %(os)s OS. Gunakan %(os)s image dan " |
|
"tambahkan tag \"%(os)s\"." |
|
|
|
msgid "Service not found in services list" |
|
msgstr "Layanan tidak ditemukan dalam daftar layanan" |
|
|
|
msgid "Set cluster mode" |
|
msgstr "Setel mode klaster" |
|
|
|
#, python-format |
|
msgid "Some %s processes are not in running state" |
|
msgstr "Beberapa proses %s tidak dalam keadaan berjalan" |
|
|
|
msgid "Some ZooKeeper processes are not in running state" |
|
msgstr "Beberapa proses ZooKeeper tidak dalam kondisi berjalan" |
|
|
|
msgid "Specifies CentOS MapR core repository." |
|
msgstr "Menentukan repositori inti CentOS MapR." |
|
|
|
msgid "Specifies CentOS MapR ecosystem repository." |
|
msgstr "Menentukan repositori ekosistem CentOS MapR." |
|
|
|
msgid "Specifies Sentry storage mode." |
|
msgstr "Menentukan mode penyimpanan Sentry." |
|
|
|
msgid "Specifies Ubuntu MapR core repository." |
|
msgstr "Menentukan repositori inti Ubuntu MapR." |
|
|
|
msgid "Specifies Ubuntu MapR ecosystem repository." |
|
msgstr "Menentukan repositori ekosistem Ubuntu MapR." |
|
|
|
msgid "Specifies heap size for MapR-FS in percents of maximum value." |
|
msgstr "" |
|
"Menentukan ukuran tumpukan untuk MapR-FS dalam persen dari nilai maksimum." |
|
|
|
msgid "Specifies that MapR-DB is in use." |
|
msgstr "Menentukan bahwa MapR-DB sedang digunakan." |
|
|
|
msgid "Specifies thrift version." |
|
msgstr "Menentukan thrift version." |
|
|
|
msgid "Specify the version of the service" |
|
msgstr "Tentukan versi layanan" |
|
|
|
msgid "Start CLDB nodes" |
|
msgstr "Mulai node CLDB" |
|
|
|
msgid "Start ZooKeepers nodes" |
|
msgstr "Mulai node ZooKeepers" |
|
|
|
msgid "Start non-CLDB nodes" |
|
msgstr "Mulai node non-CLDB" |
|
|
|
msgid "Stop Warden nodes" |
|
msgstr "Hentikan node Warden" |
|
|
|
msgid "Stop ZooKeepers nodes" |
|
msgstr "Hentikan node ZooKeepers" |
|
|
|
msgid "Template object must be defined" |
|
msgstr "Objek template harus ditentukan" |
|
|
|
msgid "" |
|
"The MapR Distribution provides a full Hadoop stack that includes the MapR " |
|
"File System (MapR-FS), MapReduce, a complete Hadoop ecosystem, and the MapR " |
|
"Control System user interface" |
|
msgstr "" |
|
"MapR Distribution menyediakan Hadoop stack lengkap yang mencakup MapR File " |
|
"System (MapR-FS), MapReduce, ekosistem Hadoop yang lengkap, dan antarmuka " |
|
"pengguna MapR Control System" |
|
|
|
msgid "Wait for {node_process} on {instance} to change status to \"{status}\"" |
|
msgstr "" |
|
"Tunggu {node_process} pada {instance} untuk mengubah status menjadi " |
|
"\"{status}\"" |
|
|
|
msgid "Write config files to instances" |
|
msgstr "Tulis file config ke instances" |
|
|
|
msgid "ZooKeeper is in running state" |
|
msgstr "ZooKeeper dalam kondisi berjalan" |
|
|
|
msgid "ZooKeeper is not in running state" |
|
msgstr "ZooKeeper tidak dalam kondisi berjalan"
|
|
|