Updated from openstack-manuals

Change-Id: I94aee702ed79aee51cedf81abd03cef98dd4cd0c
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2020-04-17 08:53:30 +00:00
parent eb5ca9c386
commit 159cf46e30
4 changed files with 22 additions and 143 deletions

View File

@ -18,11 +18,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-25 18:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 07:30+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -1365,10 +1365,10 @@ msgid "API token"
msgstr "API Token"
msgid ""
"API used to access OpenStack :term:`Object Storage<Object Storage service "
"API used to access OpenStack :term:`Object Storage <Object Storage service "
"(swift)>`."
msgstr ""
"API für den Zugriff auf OpenStack :term:`Object Storage<Object Storage "
"API für den Zugriff auf OpenStack :term:`Object Storage <Object Storage "
"service (swift)>`."
msgid ""
@ -1431,12 +1431,12 @@ msgstr ""
"2.0 Lizenz zur Verfügung gestellt."
msgid ""
"Allows a user to set a flag on an :term:`Object Storage<Object Storage "
"Allows a user to set a flag on an :term:`Object Storage <Object Storage "
"service (swift)>` container so that all objects within the container are "
"versioned."
msgstr ""
"Ermöglicht einem Benutzer, ein Flag auf einem :term: `Objektspeicher "
"<Object Storage service (swift)>` Container festzulegen, damit alle Objekte "
"Ermöglicht es einem Benutzer, ein Flag auf einem :term:`Object Storage "
"<Object Storage service (swift)>` Container zu setzen, damit alle Objekte "
"innerhalb des Containers versioniert sind."
msgid "Alphanumeric ID assigned to each Identity service role."
@ -2541,10 +2541,10 @@ msgid "Codename for OpenStack :term:`Monitoring <Monitoring (monasca)>`."
msgstr "Codename für OpenStack :term:`Monitoring <Monitoring (monasca)>`."
msgid ""
"Codename for OpenStack :term:`Networking service <Networking Service "
"Codename for OpenStack :term:`Networking service <Networking service "
"(neutron)>`."
msgstr ""
"Codename für OpenStack :term:`Networking service <Networking Service "
"Codename für OpenStack :term:`Networking Service <Networking service "
"(neutron)>`."
msgid ""
@ -2577,9 +2577,9 @@ msgid "Codename for the :term:`Benchmark service<Benchmark service (rally)>`."
msgstr "Codename für den :term:`Benchmark service<Benchmark service (rally)>`."
msgid ""
"Codename for the :term:`Common Libraries project<Common Libraries (oslo)>`."
"Codename for the :term:`Common Libraries project <Common Libraries (oslo)>`."
msgstr ""
"Codename für die :term:`Common Libraries project<Common Libraries (oslo)>`."
"Codename für das :term:`Common Libraries Projekt <Common Libraries (oslo)>`."
msgid "Codename for the :term:`Dashboard <Dashboard (horizon)>`."
msgstr "Codename für das :term:`Dashboard <Dashboard (horizon)>`."
@ -2692,8 +2692,8 @@ msgstr ""
"Komponente von Identity, die eine Regel-Management-Schnittstelle und eine "
"regelbasierte Berechtigungs-Engine zur Verfügung stellt."
msgid "Compute API (Nova API)"
msgstr "Compute API (Nova API)"
msgid "Compute API (nova API)"
msgstr "Compute API (nova API)"
msgid "Compute service (nova)"
msgstr "Compute Dienst (nova)"
@ -3834,8 +3834,8 @@ msgstr "Monitoring (monasca)"
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NFV Orchestration Service (tacker)"
msgstr "NFV Orchestration Service (tacker)"
msgid "NFV Orchestration service (tacker)"
msgstr "NFV Orchestration service (tacker)"
msgid "Nebula"
msgstr "Nebula"
@ -4837,11 +4837,12 @@ msgid "Tenant API"
msgstr "Tenant API"
msgid ""
"Term for an :term:`Object Storage<Object Storage service (swift)>` process "
"Term for an :term:`Object Storage <Object Storage service (swift)>` process "
"that runs for a long time. Can indicate a hung process."
msgstr ""
"Ausdruck für langlaufenden :term:`Object Storage<Object Storage service "
"(swift)>` Process. Kann als hängender Prozess identifiziert werden."
"Begriff für einen :term:`Object Storage <Object Storage service (swift)>` "
"Prozess, der über einen längeren Zeitraum läuft. Kann auf einen "
"aufgehängten Prozess hinweisen."
msgid ""
"Term used in the OSI network architecture for the data link layer. The data "

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1324,13 +1324,6 @@ msgstr "API server (Server API)"
msgid "API token"
msgstr "API Token"
msgid ""
"API used to access OpenStack :term:`Object Storage<Object Storage service "
"(swift)>`."
msgstr ""
"API yang digunakan untuk mengakses OpenStack :term:`Object Storage<Object "
"Storage service (swift)>`."
msgid ""
"API used to access OpenStack Networking. Provides an extensible architecture "
"to enable custom plug-in creation."
@ -1389,15 +1382,6 @@ msgstr ""
"Semua proyek inti OpenStack disediakan di bawah persyaratan Apache License "
"2.0 lisensi."
msgid ""
"Allows a user to set a flag on an :term:`Object Storage<Object Storage "
"service (swift)>` container so that all objects within the container are "
"versioned."
msgstr ""
"Memungkinkan pengguna untuk menetapkan tanda (flag) pada kontainer :term:"
"`Object Storage<Object Storage service (swift)>` sehingga semua objek di "
"dalam kontainer diberi versi."
msgid "Alphanumeric ID assigned to each Identity service role."
msgstr "Alfanumerik ID ditugaskan untuk setiap peran layanan Identity."
@ -2470,13 +2454,6 @@ msgstr ""
msgid "Codename for OpenStack :term:`Monitoring <Monitoring (monasca)>`."
msgstr "Codename untuk OpenStack :term:`Monitoring <Monitoring (monasca)>`."
msgid ""
"Codename for OpenStack :term:`Networking service <Networking Service "
"(neutron)>`."
msgstr ""
"Codename untuk OpenStack :term:`Networking service <Networking Service "
"(neutron)>`."
msgid ""
"Codename for OpenStack :term:`Object Storage service<Object Storage service "
"(swift)>`."
@ -2506,11 +2483,6 @@ msgstr ""
msgid "Codename for the :term:`Benchmark service<Benchmark service (rally)>`."
msgstr "Codename untuk :term:`Benchmark service<Benchmark service (rally)>`."
msgid ""
"Codename for the :term:`Common Libraries project<Common Libraries (oslo)>`."
msgstr ""
"Codename untuk :term:`Common Libraries project<Common Libraries (oslo)>`."
msgid "Codename for the :term:`Dashboard <Dashboard (horizon)>`."
msgstr "Codename untuk :term:`Dashboard <Dashboard (horizon)>`."
@ -2619,9 +2591,6 @@ msgstr ""
"Komponen Identity yang menyediakan antarmuka aturan-manajemen dan mesin "
"otorisasi berbasis aturan."
msgid "Compute API (Nova API)"
msgstr "Compute API (Nova API)"
msgid "Compute service (nova)"
msgstr "Layanan Compute (nova)"
@ -3740,9 +3709,6 @@ msgstr "Monitoring (monasca)"
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NFV Orchestration Service (tacker)"
msgstr "Layanan NFV Orchestration (tacker)"
msgid "Nebula"
msgstr "Nebula"
@ -4724,14 +4690,6 @@ msgstr "Tempest"
msgid "Tenant API"
msgstr "Tenant API"
msgid ""
"Term for an :term:`Object Storage<Object Storage service (swift)>` process "
"that runs for a long time. Can indicate a hung process."
msgstr ""
"Istilah untuk proses :term:`Object Storage<Object Storage service (swift)>` "
"yang berjalan dalam waktu yang lama. Dapat menunjukkan proses bergantung "
"(hung process)."
msgid ""
"Term used in the OSI network architecture for the data link layer. The data "
"link layer is responsible for media access control, flow control and "

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 10:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1259,13 +1259,6 @@ msgstr "API サーバー"
msgid "API token"
msgstr "API トークン"
msgid ""
"API used to access OpenStack :term:`Object Storage<Object Storage service "
"(swift)>`."
msgstr ""
"OpenStack :term:`Object Storage<Object Storage service (swift)>` にアクセスす"
"るために使用される API。"
msgid ""
"API used to access OpenStack Networking. Provides an extensible architecture "
"to enable custom plug-in creation."
@ -1321,15 +1314,6 @@ msgstr ""
"すべての OpenStack コアプロジェクトは Apache License 2.0 ライセンスの条件で提"
"供されている。"
msgid ""
"Allows a user to set a flag on an :term:`Object Storage<Object Storage "
"service (swift)>` container so that all objects within the container are "
"versioned."
msgstr ""
"コンテナー内のすべてのオブジェクトがバージョンを付けられるように、ユーザー"
"が :term:`Object Storage<Object Storage service (swift)>` のコンテナーにフラ"
"グを設定できる。"
msgid "Alphanumeric ID assigned to each Identity service role."
msgstr "各 Identity service ロールに割り当てられる英数 ID。"
@ -2370,12 +2354,6 @@ msgstr ""
msgid "Codename for OpenStack :term:`Monitoring <Monitoring (monasca)>`."
msgstr "OpenStack :term:`Monitoring <Monitoring (monasca)>` のコード名。"
msgid ""
"Codename for OpenStack :term:`Networking service <Networking Service "
"(neutron)>`."
msgstr ""
"OpenStack :term:`Networking サービス <Networking Service (neutron)>` の別名。"
msgid ""
"Codename for OpenStack :term:`Object Storage service<Object Storage service "
"(swift)>`."
@ -2404,11 +2382,6 @@ msgstr ":term:`Bare Metal サービス <Bare Metal service (ironic)>` のコー
msgid "Codename for the :term:`Benchmark service<Benchmark service (rally)>`."
msgstr ":term:`Benchmark サービス <Benchmark service (rally)>` のコード名。"
msgid ""
"Codename for the :term:`Common Libraries project<Common Libraries (oslo)>`."
msgstr ""
":term:`Common Libraries プロジェクト <Common Libraries (oslo)>` のコード名。"
msgid "Codename for the :term:`Dashboard <Dashboard (horizon)>`."
msgstr ":term:`Dashboard <Dashboard (horizon)>` のコード名。"
@ -2514,9 +2487,6 @@ msgstr ""
"ルール管理インターフェースやルールベースの認可エンジンを提供する Identity の"
"コンポーネント。"
msgid "Compute API (Nova API)"
msgstr "Compute API (Nova API)"
msgid "Compute service (nova)"
msgstr "Compute サービス (nova)"
@ -3582,9 +3552,6 @@ msgstr "Monitoring (monasca)"
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NFV Orchestration Service (tacker)"
msgstr "NFV Orchestration サービス (tacker)"
msgid "Nebula"
msgstr "Nebula"
@ -4507,13 +4474,6 @@ msgstr "Tempest"
msgid "Tenant API"
msgstr "テナント API"
msgid ""
"Term for an :term:`Object Storage<Object Storage service (swift)>` process "
"that runs for a long time. Can indicate a hung process."
msgstr ""
"長時間動作している :term:`Object Storage<Object Storage service (swift)>` の"
"プロセスを指す用語。ハングしたプロセスを意味する可能性もある。"
msgid ""
"Term used in the OSI network architecture for the data link layer. The data "
"link layer is responsible for media access control, flow control and "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Common documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-03 10:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1306,13 +1306,6 @@ msgstr "API sunucu"
msgid "API token"
msgstr "API jetonu"
msgid ""
"API used to access OpenStack :term:`Object Storage<Object Storage service "
"(swift)>`."
msgstr ""
"OpenStack :term:`Nesne Depolama<Object Storage service (swift)>`ya erişmek "
"için kullanılan API."
msgid ""
"API used to access OpenStack Networking. Provides an extensible architecture "
"to enable custom plug-in creation."
@ -1371,15 +1364,6 @@ msgstr ""
"Tüm OpenStack çekirdek projeleri, Apache Lisans 2.0 lisansı şartları altında "
"sağlanmaktadır."
msgid ""
"Allows a user to set a flag on an :term:`Object Storage<Object Storage "
"service (swift)>` container so that all objects within the container are "
"versioned."
msgstr ""
"Kullanıcının :term:`Nesne Depolama<Object Storage service (swift)>` kabı "
"üzerinde bir bayrak ayarlamaya böylece kap içindeki bütün nesnelerin "
"sürümlendirilmesine olanak sağlar."
msgid "Alphanumeric ID assigned to each Identity service role."
msgstr "Her Kimlik servisi rolüne atanan alfanumerik ID."
@ -2440,12 +2424,6 @@ msgstr ""
msgid "Codename for OpenStack :term:`Monitoring <Monitoring (monasca)>`."
msgstr "OpenStack :term:`İzleme <Monitoring (monasca)>` için kod ad."
msgid ""
"Codename for OpenStack :term:`Networking service <Networking Service "
"(neutron)>`."
msgstr ""
"OpenStack :term:`Ağ servisi <Networking Service (neutron)>` için kod ad."
msgid ""
"Codename for OpenStack :term:`Object Storage service<Object Storage service "
"(swift)>`."
@ -2473,11 +2451,6 @@ msgstr ":term:`Bare Metal servisi <Bare Metal service (ironic)>` için kod ad."
msgid "Codename for the :term:`Benchmark service<Benchmark service (rally)>`."
msgstr ":term:`Değerlendirme servisi<Benchmark service (rally)>` için kod ad."
msgid ""
"Codename for the :term:`Common Libraries project<Common Libraries (oslo)>`."
msgstr ""
":term:`Yaygın Kütüphaneler projesi<Common Libraries (oslo)>` için kod ad."
msgid "Codename for the :term:`Dashboard <Dashboard (horizon)>`."
msgstr ":term:`Gösterge Paneli <Dashboard (horizon)>` için kod ad."
@ -2581,9 +2554,6 @@ msgstr ""
"Kural yönetimi arayüzü ve kural tabanlı bir yetkilendirme motoru sağlayan "
"Kimlik Bileşeni."
msgid "Compute API (Nova API)"
msgstr "Hesaplama API (Nova API)"
msgid "Compute service (nova)"
msgstr "Hesaplama servisi (nova)"
@ -3678,9 +3648,6 @@ msgstr "Gözlem (monasca)"
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NFV Orchestration Service (tacker)"
msgstr "NFV Orkestrasyon Servisi (tacker)"
msgid "Nebula"
msgstr "Nebula"
@ -4631,13 +4598,6 @@ msgstr "Tempest"
msgid "Tenant API"
msgstr "Tenant API"
msgid ""
"Term for an :term:`Object Storage<Object Storage service (swift)>` process "
"that runs for a long time. Can indicate a hung process."
msgstr ""
"Uzun süre bayunca çalışan :term:`Nesne Depolama<Object Storage service "
"(swift)>` işlemi için terim. Asılı bir işlemi gösterebilir."
msgid ""
"Term used in the OSI network architecture for the data link layer. The data "
"link layer is responsible for media access control, flow control and "