Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I5a5cc0e30efb71059a36d5f8c62f3b51a025b801
This commit is contained in:
parent
c5226d321f
commit
6083741b42
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: senlin-dashboard\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-04 07:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 07:47+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 07:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-07 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "0.6.0"
|
||||
msgid "0.7.0"
|
||||
msgstr "0.7.0"
|
||||
|
||||
msgid "0.8.0-35"
|
||||
msgstr "0.8.0-35"
|
||||
msgid "0.8.0-36"
|
||||
msgstr "0.8.0-36"
|
||||
|
||||
msgid "Added region support."
|
||||
msgstr "Added region support."
|
||||
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Senlin Dashboard Release Notes\n"
|
||||
"Project-Id-Version: senlin-dashboard\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-15 03:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 07:47+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 04:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 08:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid "0.4.0"
|
||||
@ -25,12 +25,42 @@ msgstr "0.6.0"
|
||||
msgid "0.7.0"
|
||||
msgstr "0.7.0"
|
||||
|
||||
msgid "0.8.0-36"
|
||||
msgstr "0.8.0-36"
|
||||
|
||||
msgid "Added region support."
|
||||
msgstr "リージョンサポートの追加。"
|
||||
|
||||
msgid "Added the region support for Keystone V3."
|
||||
msgstr "Keystone V3 のリージョンサポートを追加しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Angular-based panels are as default."
|
||||
msgstr "Angular ベースのパネルがデフォルトになりました。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angular-based panels are as default. So "
|
||||
"``_59_toggle_angular_senlin_dashboard.py`` in ``openstack_dashboard/local/"
|
||||
"local_settings.d/`` is not needed for enabling Angular-based panels. "
|
||||
"Conversely to use Django-based panels, operators need to use "
|
||||
"``_59_toggle_angular_senlin_dashboard.py`` and set ``False`` for each "
|
||||
"panels, e.g ``'profiles_panel': False,``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Angular ベースのパネルがデフォルトになりました。``openstack_dashboard/local/"
|
||||
"local_settings.d/`` の ``_59_toggle_angular_senlin_dashboard.py`` は、"
|
||||
"Angular ベースのパネルを有効にするのに不要になりました。逆に、Django ベースの"
|
||||
"パネルを使用するには、オペレーターは ``_59_toggle_angular_senlin_dashboard."
|
||||
"py`` を使用する必要があり、それぞれのパネルに ``False`` を設定する必要があり"
|
||||
"ます。例)``'profiles_panel': False,``"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Angular-based panels are made as default. New features will not be added "
|
||||
"into Django-based panels anymore. And Django-based panels will be removed "
|
||||
"after S cycle or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Angular ベースのパネルがデフォルトになりました。以降、新しい機能は Django "
|
||||
"ベースのパネルには追加されません。また、Django ベースのパネルは S サイクル以"
|
||||
"降に削除される予定です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AngularJS-based panels are implemented. These new panels have most of "
|
||||
"functions in exist Django-based panels. Users can switch to AngularJS-based "
|
||||
@ -47,6 +77,9 @@ msgstr "バグ修正"
|
||||
msgid "Current Series Release Notes"
|
||||
msgstr "開発中バージョンのリリースノート"
|
||||
|
||||
msgid "Deprecation Notes"
|
||||
msgstr "廃止予定の機能"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Five panels, profiles, nodes, clusters, policies and receivers, are "
|
||||
"implemented as AngularJS-based. These panels uses recent Horizon framework "
|
||||
@ -91,6 +124,18 @@ msgstr "Pike バージョンのリリースノート"
|
||||
msgid "Prelude"
|
||||
msgstr "紹介"
|
||||
|
||||
msgid "Queens Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Queens バージョンのリリースノート"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resize action for cluster is added. This action is added as row action for "
|
||||
"each cluster in Clusters table view. Although, this action is only for "
|
||||
"Angularized clusters panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クラスターのリサイズアクションを追加しました。これらのアクションは、クラス"
|
||||
"ターのテーブルビューの各クラスターに行アクションとして追加されます。ただし、"
|
||||
"このアクションは Angular 化したクラスターパネルのみに実装されています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scale-in and Scale-out actions for cluster added. These actions are added as "
|
||||
"row action for each cluster in Clusters table view. Although, this action is "
|
||||
|
@ -1,18 +1,19 @@
|
||||
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: senlin-dashboard VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-31 03:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 07:47+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 04:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 07:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -31,9 +32,25 @@ msgstr "稼働中"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "アクション"
|
||||
|
||||
msgid "Adjustment"
|
||||
msgstr "調整"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjustment: A positive integer meaning the number of nodes to add, or a "
|
||||
"negative integer indicating the number of nodes to remove. And this can not "
|
||||
"be zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"調整: 正の整数は追加するノードの数を意味し、負の整数は削除するノードの数を示"
|
||||
"します。また、これは 0 にすることはできません。"
|
||||
|
||||
msgid "An arbitrary human-readable name."
|
||||
msgstr "人間が読むことができる任意の名前。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integer specifying the number of nodes for adjustment when \"Percentage\" "
|
||||
"is specified for \"Type\"."
|
||||
msgstr "種別にパーセンテージを指定した場合の調整ノード数を指定する整数。"
|
||||
|
||||
msgid "CHECKING"
|
||||
msgstr "検査中"
|
||||
|
||||
@ -43,6 +60,12 @@ msgstr "作成中"
|
||||
msgid "CRITICAL"
|
||||
msgstr "重要"
|
||||
|
||||
msgid "Capacity"
|
||||
msgstr "容量"
|
||||
|
||||
msgid "Capacity: The desired number of nodes of the cluster."
|
||||
msgstr "容量: クラスターに望ましいノードの数。"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "チャンネル"
|
||||
|
||||
@ -69,6 +92,10 @@ msgstr "クラスター作成のタイムアウト時間(秒単位)。"
|
||||
msgid "Cluster for this node."
|
||||
msgstr "このノードのクラスター"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cluster resize %s was successfully accepted."
|
||||
msgstr "クラスター %s のリサイズが正常に受理されました。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cluster scale-in %s was successfully accepted."
|
||||
msgstr "クラスター %s のスケールインが正常に受理されました。"
|
||||
@ -226,6 +253,9 @@ msgstr "最大サイズ"
|
||||
msgid "Max size of the cluster. Default to -1 means unlimited."
|
||||
msgstr "クラスターの最大サイズです。デフォルトは -1 で、無制限を意味します。"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Size"
|
||||
msgstr "最大サイズ"
|
||||
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "メッセージ"
|
||||
|
||||
@ -247,6 +277,12 @@ msgstr "最小サイズ"
|
||||
msgid "Min size of the cluster. Default to 0."
|
||||
msgstr "クラスターの最小サイズです。デフォルトは 0 です。"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Size"
|
||||
msgstr "最小サイズ"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Step"
|
||||
msgstr "最小ステップ"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
@ -268,9 +304,19 @@ msgstr "レシーバーの名前。"
|
||||
msgid "Name or ID of the targeted action to be triggered."
|
||||
msgstr "トリガーされるターゲットとなるアクションの名前または ID。"
|
||||
|
||||
msgid "New lower bound of cluster size."
|
||||
msgstr "クラスターサイズの新しい下限。"
|
||||
|
||||
msgid "New timeout (in seconds) value for the cluster."
|
||||
msgstr "クラスターの新しいタイムアウト値 (秒) 。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"New upper bound of cluster size. A value of -1 indicates no upper limit on "
|
||||
"cluster size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"クラスターサイズの新しい上限。-1 はクラスターサイズに上限を設けないことを意味"
|
||||
"します。"
|
||||
|
||||
msgid "Node"
|
||||
msgstr "ノード"
|
||||
|
||||
@ -288,6 +334,9 @@ msgstr "ノードの数"
|
||||
msgid "Nodes"
|
||||
msgstr "ノード"
|
||||
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "数"
|
||||
|
||||
msgid "Object ID"
|
||||
msgstr "オブジェクト ID"
|
||||
|
||||
@ -306,6 +355,16 @@ msgstr "レシーバーのパラメーターを YAML 形式で入力してくだ
|
||||
msgid "Params"
|
||||
msgstr "パラメーター"
|
||||
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "パーセンテージ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Percentage: A value that is interpreted as the percentage of size "
|
||||
"adjustment. This value can be positive or negative. And this can not be zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"パーセンテージ: サイズ調整のパーセンテージとして解釈される値。この値は正また"
|
||||
"は負の整数を指定できます。また、これは 0 にすることはできません。"
|
||||
|
||||
msgid "Physical ID"
|
||||
msgstr "物理 ID"
|
||||
|
||||
@ -378,6 +437,12 @@ msgstr "レシーバー %s が正常に更新されました。"
|
||||
msgid "Receivers"
|
||||
msgstr "レシーバー"
|
||||
|
||||
msgid "Resize"
|
||||
msgstr "リサイズ"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Cluster"
|
||||
msgstr "クラスターのりサイズ"
|
||||
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "ロール"
|
||||
|
||||
@ -426,6 +491,9 @@ msgstr "ノードのプロファイルを選択してください。"
|
||||
msgid "Select the policy to apply to the cluster."
|
||||
msgstr "クラスターに適用するポリシーを選択してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Select type for resize."
|
||||
msgstr "リサイズの方式を選択してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Select type for the receiver."
|
||||
msgstr "レシーバーの種別を選択してください。"
|
||||
|
||||
@ -438,6 +506,16 @@ msgstr "スケールインするノードの数を指定してください。"
|
||||
msgid "Specify node count for scale-out."
|
||||
msgstr "スケールアウトするノードの数を指定してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Specify the number according to the type you selected as follows."
|
||||
msgstr "選択したタイプに応じて数を次のように指定します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying whether the resize should be performed on a best-effort basis "
|
||||
"when the new capacity may go beyond size constraints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新しい容量がサイズの制約を超えた場合に、リサイズをベストエフォート方式で実行"
|
||||
"するかどうかを指定します。"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "ステータス"
|
||||
|
||||
@ -558,6 +636,10 @@ msgstr "ID %(id)s のプロファイルを削除できません。"
|
||||
msgid "Unable to delete the receiver with id: %(id)s."
|
||||
msgstr "ID %(id)s のレシーバーを削除できません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to resize the cluster with name: %(name)s"
|
||||
msgstr "以下の名前のクラスターをリサイズできません: %(name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve the cluster with id: %(id)s."
|
||||
msgstr "以下の ID のクラスターを取得できません: %(id)s"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user