Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I0c7a1a8de5e100d8fb5f043894ce50bbe4fe696d
This commit is contained in:
parent
0d68919987
commit
aeaedc6d8d
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# Zheng XI Zhou <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Zheng Xi Zhou <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 02:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zheng XI Zhou <zzxwill@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zheng Xi Zhou <zzxwill@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
|
@ -20,40 +20,55 @@ msgid ""
|
|||
"automatically. For example, when workload on a cluster climbs high, a "
|
||||
"receiver can change the size of a specified cluster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"接收者被用来准备Senlin engine以与报警和实践互动,这样特定的动作可以在senlin集"
|
||||
"群上自动初始化。比如,当一个节点上的工作压力升高,接收者可以改变特定集群的大"
|
||||
"小。"
|
||||
"接收端被用来准备Senlin引擎以完成对外部报警和事件做出响应,这样特定的Action可"
|
||||
"以在senlin集群上自动初始化。比如,当一个集群上的负载压力升高,接收端可以改变"
|
||||
"特定集群的容量。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A policy is a set of rules that can be checked and/or enforced when an "
|
||||
"Action is performed on a Cluster."
|
||||
msgstr "策略是一套规则的集合,当动作在集群上执行时,它可以被检查或强制执行。"
|
||||
msgstr "策略是一套规则的集合,当Action在集群上执行时,它可以被检查或执行。"
|
||||
|
||||
msgid "A profile encodes the information needed for node creation."
|
||||
msgstr "样版加密节点创建所需要的信息。"
|
||||
|
||||
msgid "A spec file or yaml must be specified."
|
||||
msgstr "必须制定规格文件或yaml。"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Cluster"
|
||||
msgid "ACTIVE"
|
||||
msgstr "有效"
|
||||
msgstr "活跃"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Node"
|
||||
msgid "ACTIVE"
|
||||
msgstr "有效的"
|
||||
msgstr "活跃"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of the event"
|
||||
msgid "ACTIVE"
|
||||
msgstr "有效的"
|
||||
msgstr "活跃"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integer between 0 and 100 representing the enforcement level. Default to "
|
||||
"0."
|
||||
msgstr "代表执行水平的从0到100的整数,默认是0"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An integer indicating the cooldown seconds once the policy is effected. "
|
||||
"Default to 0."
|
||||
msgstr "当策略生效时,标记负载压力下降到正常值所花时间(秒)的整数,默认是0。"
|
||||
|
||||
msgid "Attach Policy"
|
||||
msgstr "应用策略"
|
||||
msgstr "关联策略"
|
||||
|
||||
msgid "Attached Policies"
|
||||
msgstr "已应用的策略"
|
||||
msgstr "已关联的策略"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attaching policy %(policy)s to cluster %(cluster)s."
|
||||
msgstr "应用策略%(policy)s到集群%(cluster)s。"
|
||||
msgstr "关联策略%(policy)s到集群%(cluster)s。"
|
||||
|
||||
msgid "Available Policies"
|
||||
msgstr "可用的策略"
|
||||
|
@ -72,12 +87,14 @@ msgstr "创建中"
|
|||
|
||||
msgctxt "Current status of a Cluster"
|
||||
msgid "CRITICAL"
|
||||
msgstr "严重的"
|
||||
msgstr "严重错误"
|
||||
|
||||
msgid "Can not specify both sepc file and yaml."
|
||||
msgstr "无法同时指定规格文件和yaml。"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "通道"
|
||||
|
||||
|
@ -91,7 +108,7 @@ msgid "Cluster Name"
|
|||
msgstr "集群名称"
|
||||
|
||||
msgid "Cluster creation timeout in seconds."
|
||||
msgstr "集群创建超时,以秒计。"
|
||||
msgstr "集群创建超时时限,以秒计。"
|
||||
|
||||
msgid "Cluster for this node."
|
||||
msgstr "该节点的集群"
|
||||
|
@ -99,7 +116,7 @@ msgstr "该节点的集群"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Cluster is the collection of cloud objects, e.g. Nova servers, Heat stacks, "
|
||||
"Cinder volumes, etc."
|
||||
msgstr "集群是云对象的集合,比如,节点服务器,Heat的栈,Cinder的磁盘等。"
|
||||
msgstr "集群是云对象的集合,比如,Nova服务器,Heat的栈,Cinder的卷等。"
|
||||
|
||||
msgid "Clusters"
|
||||
msgstr "集群"
|
||||
|
@ -116,15 +133,18 @@ msgstr "创建节点"
|
|||
msgid "Create Policy"
|
||||
msgstr "创建策略"
|
||||
|
||||
msgid "Create Profile"
|
||||
msgstr "创建样版"
|
||||
|
||||
msgid "Create Receiver"
|
||||
msgstr "创建接收者。"
|
||||
msgstr "创建接收端"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "已创建"
|
||||
|
||||
msgctxt "Created time"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "已创建"
|
||||
msgstr "创建时间"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating cluster \"%s\" successfully"
|
||||
|
@ -166,13 +186,47 @@ msgid "Delete Node"
|
|||
msgid_plural "Delete Nodes"
|
||||
msgstr[0] "删除节点"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Policy"
|
||||
msgid_plural "Delete Policies"
|
||||
msgstr[0] "删除策略"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Profile"
|
||||
msgid_plural "Delete Profiles"
|
||||
msgstr[0] "删除样版"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Receiver"
|
||||
msgid_plural "Delete Receivers"
|
||||
msgstr[0] "删除接收端"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Policy"
|
||||
msgid_plural "Deleted Policies"
|
||||
msgstr[0] "已删除的策略"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Profile"
|
||||
msgid_plural "Deleted Profiles"
|
||||
msgstr[0] "删除的样版"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Receiver"
|
||||
msgid_plural "Deleted Receivers"
|
||||
msgstr[0] "已删除的接收端"
|
||||
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desired Capacity"
|
||||
msgstr "期望的容量"
|
||||
|
||||
msgid "Desired capacity of the cluster. Default to 0."
|
||||
msgstr "集群期望的容量,默认是0。"
|
||||
|
||||
msgid "Detach Policy"
|
||||
msgid_plural "Detach Policies"
|
||||
msgstr[0] "分离策略"
|
||||
|
||||
msgid "Detaching Policy"
|
||||
msgid_plural "Detaching Policies"
|
||||
msgstr[0] "正在分离策略"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Cluster"
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
@ -185,6 +239,9 @@ msgctxt "Current status of the event"
|
|||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Enabled"
|
||||
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr "事件"
|
||||
|
||||
|
@ -216,19 +273,19 @@ msgid "Manage Policies"
|
|||
msgstr "管理策略"
|
||||
|
||||
msgid "Max Size"
|
||||
msgstr "最大值"
|
||||
msgstr "容量上限"
|
||||
|
||||
msgid "Max size of the cluster. Default to -1, means unlimited."
|
||||
msgstr "集群最大值。默认为-1,表示无限制。"
|
||||
msgstr "集群容量上限。默认为-1,表示无限制。"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "元数据"
|
||||
|
||||
msgid "Min Size"
|
||||
msgstr "最小值"
|
||||
msgstr "容量下限"
|
||||
|
||||
msgid "Min size of the cluster. Default to 0."
|
||||
msgstr "集群最小值。默认为0。"
|
||||
msgstr "集群容量下限。默认为0。"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
@ -240,12 +297,12 @@ msgid "Node Name"
|
|||
msgstr "节点名称"
|
||||
|
||||
msgid "Nodes"
|
||||
msgstr "节点"
|
||||
msgstr "节点列表"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nodes are the physical objects, which can belong to any cluster of the same "
|
||||
"profile type."
|
||||
msgstr "节点是物理对象,它们属于相同配置类型的任意集群。"
|
||||
msgstr "节点是物理对象,可以成为任何样版类型相同的集群的成员。"
|
||||
|
||||
msgid "Object ID"
|
||||
msgstr "对象ID"
|
||||
|
@ -274,8 +331,23 @@ msgstr "策略"
|
|||
msgid "Policy Spec Examples"
|
||||
msgstr "策略规格说明实例"
|
||||
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "样版"
|
||||
|
||||
msgid "Profile Name"
|
||||
msgstr "样版名称"
|
||||
|
||||
msgid "Profile Spec Examples"
|
||||
msgstr "样版规格文档"
|
||||
|
||||
msgid "Profile used for this node."
|
||||
msgstr "用于该节点的样版。"
|
||||
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "样版"
|
||||
|
||||
msgid "Receivers"
|
||||
msgstr "接收者"
|
||||
msgstr "接收端"
|
||||
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "角色"
|
||||
|
@ -297,17 +369,23 @@ msgstr "选择集群"
|
|||
msgid "Select Policy"
|
||||
msgstr "选择策略"
|
||||
|
||||
msgid "Select Profile"
|
||||
msgstr "选择样版"
|
||||
|
||||
msgid "Select Type"
|
||||
msgstr "选择类型"
|
||||
|
||||
msgid "Spec"
|
||||
msgstr "规格说明"
|
||||
msgstr "规格"
|
||||
|
||||
msgid "Spec File"
|
||||
msgstr "规则说明文件"
|
||||
msgstr "规格文件"
|
||||
|
||||
msgid "Spec Source"
|
||||
msgstr "规格说明源"
|
||||
msgstr "规格来源"
|
||||
|
||||
msgid "Spec YAML"
|
||||
msgstr "规格YAML"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
@ -316,26 +394,39 @@ msgid "Status Reason"
|
|||
msgstr "状态原因"
|
||||
|
||||
msgid "Targeted cluster for this receiver."
|
||||
msgstr "这个接收者的目标集群。"
|
||||
msgstr "这个接收端所针对的集群。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The parameters is not a valid YAML formatted: %s"
|
||||
msgstr "该参数不是有效的YAML格式:%s"
|
||||
msgstr "该参数不是合法的YAML格式:%s"
|
||||
|
||||
msgid "The spec file used to create the profile."
|
||||
msgstr "用于创建样版的规格文件。"
|
||||
|
||||
msgid "The spec yaml used to create the policy."
|
||||
msgstr "用来创建策略的规格yaml文件"
|
||||
|
||||
msgid "The spec yaml used to create the profile."
|
||||
msgstr "用于创建样版的规格文件的规格yaml文件。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The specified data is not a valid YAML data: %s"
|
||||
msgstr "这些特定的数据不是有效的YAML数据:%s"
|
||||
msgstr "所提供的数据不是合法的YAML数据:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The specified file is not a valid YAML file: %s"
|
||||
msgstr "该特定的文件不是有效的YAML文件:%s"
|
||||
msgstr "所提供的文件不是合法的YAML文件:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The specified metadata is not a valid YAML format: %s"
|
||||
msgstr "给定的元数据不是合法的Yaml格式:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The specified metadata is not a valid YAML: %s"
|
||||
msgstr "该元数据不是有效的YAML文件:%s"
|
||||
msgstr "所提供的元数据不是合法的YAML文件:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "超时"
|
||||
msgstr "超时时限"
|
||||
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr "时间戳"
|
||||
|
@ -344,7 +435,7 @@ msgid "Type"
|
|||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
msgid "Type of the receiver to create. Defailt to webhook"
|
||||
msgstr "待创建的接受者类型,默认是webhook。"
|
||||
msgstr "待创建的接受端类型,默认是webhook。"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Cluster"
|
||||
msgid "UPDATING"
|
||||
|
@ -359,7 +450,7 @@ msgid "UPDATING"
|
|||
msgstr "更新中"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to attach policy."
|
||||
msgstr "无法应用策略"
|
||||
msgstr "无法关联策略。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create cluster."
|
||||
msgstr "无法创建集群"
|
||||
|
@ -367,20 +458,23 @@ msgstr "无法创建集群"
|
|||
msgid "Unable to create new policy"
|
||||
msgstr "无法创建新的策略。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create new profile"
|
||||
msgstr "无法创建新的样版"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create new receiver"
|
||||
msgstr "无法创建新的接收者。"
|
||||
msgstr "无法创建新的接收端。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create node."
|
||||
msgstr "不能创建节点。"
|
||||
msgstr "无法创建节点。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve cluster event list."
|
||||
msgstr "无法获取集群事务列表"
|
||||
msgstr "无法获取集群事件列表"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve cluster."
|
||||
msgstr "无法获取集群。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve clusters."
|
||||
msgstr "无法获取集群。"
|
||||
msgstr "无法获取集群列表。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve node event list."
|
||||
msgstr "无法获取节点的事件列表"
|
||||
|
@ -389,29 +483,41 @@ msgid "Unable to retrieve node."
|
|||
msgstr "无法获取节点。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve nodes from cluster."
|
||||
msgstr "无法获取集群的节点。"
|
||||
msgstr "无法获取集群的节点列表。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve nodes."
|
||||
msgstr "无法获取节点。"
|
||||
msgstr "无法获取节点列表。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve policies."
|
||||
msgstr "无法获取策略。"
|
||||
msgstr "无法获取策略列表。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve policy."
|
||||
msgstr "无法获取策略。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve profile."
|
||||
msgstr "无法获取样版。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve profiles."
|
||||
msgstr "无法获取样版。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve receiver."
|
||||
msgstr "无法获取接收者。"
|
||||
msgstr "无法获取接收端。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve receivers."
|
||||
msgstr "无法获取接收者。"
|
||||
msgstr "无法获取接收端。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update profile"
|
||||
msgstr "无法更新样版"
|
||||
|
||||
msgid "Update Profile"
|
||||
msgstr "更新样版"
|
||||
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "已更新"
|
||||
|
||||
msgctxt "Updated time"
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "已更新"
|
||||
msgstr "更新时间"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Cluster"
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
|
@ -425,6 +531,9 @@ msgctxt "Current status of the event"
|
|||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
msgid "Whether the policy should be enabled once attached. Default to enabled."
|
||||
msgstr "策略一旦关联是否应该设置为有效,默认是enabled。"
|
||||
|
||||
msgid "YAML"
|
||||
msgstr "YAML"
|
||||
|
||||
|
@ -437,12 +546,20 @@ msgstr "YAML类型元数据。"
|
|||
msgid ""
|
||||
"YAML formatted parameters that will be passed to target action when the "
|
||||
"receiver is triggered."
|
||||
msgstr "YAML类型的参数在接受者被触发时将传递给目标动作。"
|
||||
msgstr "YAML类型的参数在接受端被触发时将传递给目标动作。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your policy %s has been created."
|
||||
msgstr "你的策略%s已经被创建。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your profile %s has been created."
|
||||
msgstr "你的样版%s已经创建了。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your profile %s has been updated."
|
||||
msgstr "你的样版%s已经更新了。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your receiver %s has been created successfully."
|
||||
msgstr "你的接收者%s已经被成功创建。"
|
||||
msgstr "你的接收端%s已经被成功创建。"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue