Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ic8ba0262ebf591a7bf08b423926ce94f1cb0fd16
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-08-15 11:06:47 +00:00
parent 0767f3a7fc
commit b2af6ca257
3 changed files with 275 additions and 236 deletions

View File

@ -0,0 +1,63 @@
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Senlin Release Notes 4.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-15 01:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-22 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
msgid "1.0.0"
msgstr "1.0.0"
msgid "2.0.0"
msgstr "2.0.0"
msgid "2.0.0.0b1"
msgstr "2.0.0.0b1"
msgid "2.0.0.0b2"
msgstr "2.0.0.0b2"
msgid "2.0.0.0b3"
msgstr "2.0.0.0b3"
msgid "2.0.0.0rc1"
msgstr "2.0.0.0rc1"
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Corrections de bugs"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "Note de la release actuelle"
msgid "Deprecation Notes"
msgstr "Notes dépréciées "
msgid "Mitaka Series Release Notes"
msgstr "Note de release pour Mitaka"
msgid "New Features"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
msgid "Newton Series Release Notes"
msgstr "Note de release pour Newton"
msgid "Other Notes"
msgstr "Autres notes"
msgid "Security Issues"
msgstr "Problèmes de sécurités"
msgid "Senlin Release Notes"
msgstr "Note de release pour Senlin"
msgid "Upgrade Notes"
msgstr "Notes de mises à jours"

View File

@ -0,0 +1,212 @@
# Wenyan Wang <woshishui419@126.com>, 2016. #zanata
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Senlin Release Notes 4.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-15 01:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Wenyan Wang <woshishui419@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "1.0.0"
msgstr "1.0.0"
msgid "2.0.0.0b1"
msgstr "2.0.0.0b1"
msgid "2.0.0.0b2"
msgstr "2.0.0.0b2"
msgid "2.0.0.0b3"
msgstr "2.0.0.0b3"
msgid "2.0.0.0rc1"
msgstr "2.0.0.0rc1"
msgid "A new ``cluster_collect`` API is added."
msgstr "添加了一个新的API``cluster_collect``。"
msgid ""
"A new policy-validate API has been added to validate the spec of a policy "
"without actually creating an instance of it."
msgstr ""
"添加了一种新的验证策略的API用来验证策略的规范而实际上不需要创建它的一个实例。"
msgid "Action list now can be filtered by its 'status' property."
msgstr "Action列表现在可以通过它的status属性过滤。"
msgid "Add support to update image property of a Nova server."
msgstr "为更新Nova server的镜像属性添加支持。"
msgid "Added LBaaS health monitor support to load-balancing policy v1.0."
msgstr "负载均衡策略1.0版添加了LBaaS健康监测支持。"
msgid ""
"Added command 'senlin-manage service clean' to clean the dead engine records."
msgstr "添加了命令“senlin-manage service clean”来清理死亡的engine记录。"
msgid ""
"Added command 'senlin-manage service list' to show the status of engine."
msgstr "添加了命令“senlin-manage service list”来显示engine的状态。"
msgid "Added configuration option for enforcing name uniqueness."
msgstr "添加了配置选项来保障名称一致性。"
msgid "Added developer documentation for 'receiver'."
msgstr "为'receiver'添加了开发者文档。"
msgid ""
"Added documentation for lb policy, affinity policy, scaling policy, zone "
"placement policy and region placement policy."
msgstr ""
"为lb policy, affinity policy, scaling policy, zone placement policy和region "
"placement policy添加了文档。"
msgid "Added documentation for senlin.policy.deletion-v1.0."
msgstr "为senlin.policy.deletion-v1.0添加了文档。"
msgid "Added new APIs for cluster/node check and recover."
msgstr "为集群和节点的检查和恢复添加了新的API。"
msgid "Added parameter checking for cluster-policy-detach API invocation."
msgstr "为API cluster-policy-detach的调用添加了参数检查。"
msgid "Added parameter checking for cluster-policy-update API invocation."
msgstr "为API cluster-policy-update的调用添加了参数检查。"
msgid "Added parameter checking for policy-create API calls."
msgstr "为API policy-create的调用添加了参数检查。"
msgid "Added parameter sanitization for cluster-policy-attach."
msgstr "为cluster-policy-attach添加了参数过滤。"
msgid "Added profile property checking regarding whether they are updatable."
msgstr "添加了样版属性检查,不论样版是否可更新。"
msgid ""
"Added senlin.policy.affinity-v1.0 which can be used to control how VM "
"servers are placed based on nova servergroup settings."
msgstr ""
"添加了senlin.policy.affinity-v1.0它可以被用来控制基于nova servergroup设置的"
"虚拟机服务器如何被place。"
msgid "Added support of multi-tenancy for actions."
msgstr "为action添加了多租户支持。"
msgid "Added support to limit number of clusters per project."
msgstr "为限定每个项目的集群个数添加了支持。"
msgid ""
"Added support to multi-tenancy (aka. project_safe checking) when finding "
"resources."
msgstr "当查找资源时添加了多租户支持也就是project_safe检查。"
msgid "Added support to multi-tenancy for event resources."
msgstr "为事件资源添加了多租户支持。"
msgid ""
"Added support to oslo.versionedobject so that DB interactions are "
"abstracted. It is possible to do live upgrade for senlin service now."
msgstr ""
"为oslo.versionedobject添加了支持这样抽象了数据库交互senlin服务的热升级成"
"为了可能。"
msgid "Added support to updating network properties of a nova server."
msgstr "为更新nova服务器的网络属性添加了支持。"
msgid "Added user documentation for 'receiver'."
msgstr "为receiver添加了用户文档。"
msgid ""
"Both image ID and image name are supported when creating os.nova.server "
"profile."
msgstr "当创建os.nova.server样版时镜像ID和名称都是支持的。"
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Bug修复"
msgid ""
"Clusters now have a new 'RESIZING' status when its scale is being changed."
msgstr "当集群的规模正在被改变时,它现在有一个新状态'RESIZING'。"
msgid "Command `senlin-manage purge_deleted` is removed."
msgstr "命令`senlin-manage purge_deleted`被移除了。"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "当前版本发布说明"
msgid ""
"DB columns obj_id, obj_type and obj_name in the event table are now renamed "
"to oid, otype and oname correspondingly."
msgstr ""
"在事件表中的DB列obj_id, obj_type以及obj_name目前被重新改名为 oid, otype以及 "
"oname 。"
msgid "Deprecation Notes"
msgstr "弃用说明"
msgid "Enabled update to the 'flavor' of a nova server profile."
msgstr "允许nova服务器的样版的flavor属性的更新操作。"
msgid "Enabled update to the 'name' of a nova server profile."
msgstr "允许nova服务器的样版的name属性的更新操作。"
msgid "Engine scheduler was redesigned to work in \"tickless\" way."
msgstr "引擎调度器被重新设计为以\"tickless\"方式工作。"
msgid ""
"Ensure there are no underscores ('_') in resource names exposed through "
"RESTful API"
msgstr "请确保通过RESTful API暴漏的资源名称中没有下划线('_') 。"
msgid "Event list can now be filtered by its 'level' property."
msgstr "事件列表现在可以通过'level'属性过滤。"
msgid "Mitaka Series Release Notes"
msgstr "Mitaka版本发布说明"
msgid "New Features"
msgstr "新特性"
msgid "Other Notes"
msgstr "其他说明"
msgid "Removed documentation for 'webhook'."
msgstr "移除了'webhook'的文档。"
msgid "Security Issues"
msgstr "安全问题"
msgid "Senlin API documentation merged into api-site and published."
msgstr "Senlin API文档合并到api站点并发布。"
msgid ""
"Senlin API has removed 'tenant_id' from its endpoint. This means users have "
"to recreate their keystone endpoints if they have an old installation."
msgstr ""
"Senlin API从它的端点中删除了'tenant_id'。这意味着用户如果已经有了一个老的安"
"装则必须重新创建他们的keystone端点。"
msgid ""
"Senlin API/Engine configuration options are now documented and published "
"online."
msgstr "Senlin API/引擎配置选项现在已经文档话并且在线发布了。"
msgid "Senlin Release Notes"
msgstr "Senlin发布说明"
msgid "Status `DELETED` is removed from clusters and nodes."
msgstr "状态`DELETED`从集群和节点中删除了。"
msgid "Supporting engine status check, with senlin-manage command."
msgstr "使用senlin管理命令支持引擎状态检查。"
msgid "Upgrade Notes"
msgstr "升级说明"

View File

@ -1,236 +0,0 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: senlin 2.0.0.0b3.dev224\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-19 12:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 10:01+0000\n"
"Last-Translator: zzxwill <zzxwill@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid "%(msg)s: %(ex)s"
msgstr "%(msg)s: %(ex)s"
#, python-format
msgid "%(name)s [%(id)s] %(action)s - %(status)s: %(reason)s"
msgstr "%(name)s [%(id)s] %(action)s - %(status)s: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Action \"%s\" could not be found."
msgstr "找不到action\"%s\"。"
#, python-format
msgid "Cluster is in status \"%s\""
msgstr "集群处于“%s”状态"
#, python-format
msgid "Exception handling resource: %s"
msgstr "处理资源时发生异常:%s"
msgid "Exception in string format operation"
msgstr "字符串格式化操作中发生异常"
#, python-format
msgid "Failed in creating health monitor (%s)."
msgstr "健康状态监控(%s创建失败。"
#, python-format
msgid "Failed in creating lb health monitor: %s."
msgstr "负载均衡健康状态监控创建失败:%s。"
#, python-format
msgid "Failed in creating lb listener: %s."
msgstr "负载均衡监听器创建失败:%s。"
#, python-format
msgid "Failed in creating lb pool member: %s."
msgstr "负载均衡资源池成员创建失败:%s。"
#, python-format
msgid "Failed in creating lb pool: %s."
msgstr "负载均衡资源池创建失败:%s。"
#, python-format
msgid "Failed in creating listener (%s)."
msgstr "监听器(%s创建失败。"
#, python-format
msgid "Failed in creating load balancer (%s)."
msgstr "负载均衡(%s创建失败。"
#, python-format
msgid "Failed in creating loadbalancer: %s."
msgstr "负载均衡创建失败:%s。"
#, python-format
msgid "Failed in creating policy: %s"
msgstr "策略创建失败:%s"
#, python-format
msgid "Failed in creating pool (%s)."
msgstr "负载均衡资源池(%s创建失败。"
#, python-format
msgid "Failed in creating pool member (%s)."
msgstr "负载均衡资源池成员(%s创建失败。"
#, python-format
msgid "Failed in deleting healthmonitor (%s)."
msgstr "健康状态监控(%s删除失败。"
#, python-format
msgid "Failed in deleting healthmonitor: %s."
msgstr "健康状态监控删除失败:%s。"
#, python-format
msgid "Failed in deleting lb pool: %s."
msgstr "负载均衡资源池删除失败:%s。"
#, python-format
msgid "Failed in deleting listener (%s)."
msgstr "监听器(%s删除失败。"
#, python-format
msgid "Failed in deleting listener: %s."
msgstr "监听器删除失败:%s。"
#, python-format
msgid "Failed in deleting loadbalancer (%s)."
msgstr "负载均衡(%s删除失败。"
#, python-format
msgid "Failed in deleting pool (%s)."
msgstr "负载均衡资源池(%s删除失败。"
#, python-format
msgid "Failed in deleting pool member (%s)."
msgstr "负载均衡资源池成员(%s删除失败。"
#, python-format
msgid "Failed in getting %(resource)s: %(msg)s."
msgstr "%(resource)s获取失败失败信息%(msg)s。"
#, python-format
msgid "Failed in getting loadbalancer: %s."
msgstr "负载均衡获取失败:%s。"
#, python-format
msgid "Failed in getting subnet: %s."
msgstr "子网获取失败:%s。"
#, python-format
msgid "Failed in removing member %(m)s from pool %(p)s: %(ex)s"
msgstr "从资源池%(p)s中移除成员%(m)s失败%(ex)s"
#, python-format
msgid "Failed in validating profile: %s"
msgstr "样版验证失败:%s"
#, python-format
msgid "Failed to parse %s"
msgstr "解析%s失败"
#, python-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "读取%s失败"
#, python-format
msgid "Failed to stop engine service: %s"
msgstr "engine服务停止失败%s"
#, python-format
msgid "Loadbalancer %s is not ready."
msgstr "负载均衡器%s还没准备好。"
msgid "No availability zone found available."
msgstr "找不到可用域。"
msgid "No region is found usable."
msgstr "找不到可用区域。"
#, python-format
msgid "Node is in status \"%s\""
msgstr "节点处于“%s”状态"
#, python-format
msgid "Node is not in subnet %(subnet)s"
msgstr "节点不在子网%(subnet)s中。"
#, python-format
msgid "Not respawning child %d, cannot recover from termination"
msgstr "未在重生子代 %d无法从终止进行恢复"
#, python-format
msgid "Recover operation not supported: %s"
msgstr "不支持恢复操作:%s"
#, python-format
msgid "Returning %(code)s to user: %(explanation)s"
msgstr "正在将 %(code)s 返回给用户:%(explanation)s"
msgid "SIGHUP received"
msgstr "接收到SIGHUP"
msgid "SIGTERM received"
msgstr "接收到 SIGTERM"
#, python-format
msgid "Service %(service_id)s update failed: %(error)s"
msgstr "服务%(service_id)s更新失败失败错误%(error)s"
#, python-format
msgid "The following properties are not updatable: %s."
msgstr "以下属性无法更新:%s。"
#, python-format
msgid "Availability zone '%s' is not available."
msgstr "可用域'%s'不可用。"
#, python-format
msgid "Changing %(name)s from %(old)s to %(new)s"
msgstr "将%(name)s从%(old)s变成%(new)s"
msgid "Check operation not supported."
msgstr "不支持检查操作。"
#, python-format
msgid "Cluster (%(id)s) check type (%(type)s) is invalid."
msgstr "集群(%(id)s)的检查类型(%(type)s)不合法。"
#, python-format
msgid "Cluster (%s) is not found."
msgstr "找不到集群(%s。"
msgid "Get_details operation not supported."
msgstr "不支持Get_details操作。"
#, python-format
msgid "Node %(n)s already in lb pool %(p)s."
msgstr "节点%(n)s已在负载均衡池%(p)s中。"
#, python-format
msgid "Node %(n)s not found in lb pool %(p)s."
msgstr "负载均衡池%(p)s中没有找到节点%(n)s。"
#, python-format
msgid "Region %s is not found."
msgstr "区域%s无法被找到"
#, fuzzy, python-format
msgid "Removing %(item)s from registry"
msgstr "从registry中移除%(item)s"
#, python-format
msgid "Unrecognized child %s"
msgstr "无法识别的子代 %s"
msgid "Update operation not supported."
msgstr "不支持更新操作。"