Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ic8ba0262ebf591a7bf08b423926ce94f1cb0fd16
This commit is contained in:
parent
0767f3a7fc
commit
b2af6ca257
63
releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po
Normal file
63
releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po
Normal file
@ -0,0 +1,63 @@
|
||||
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Senlin Release Notes 4.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-15 01:53+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-22 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "1.0.0"
|
||||
msgstr "1.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "2.0.0"
|
||||
msgstr "2.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "2.0.0.0b1"
|
||||
msgstr "2.0.0.0b1"
|
||||
|
||||
msgid "2.0.0.0b2"
|
||||
msgstr "2.0.0.0b2"
|
||||
|
||||
msgid "2.0.0.0b3"
|
||||
msgstr "2.0.0.0b3"
|
||||
|
||||
msgid "2.0.0.0rc1"
|
||||
msgstr "2.0.0.0rc1"
|
||||
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Corrections de bugs"
|
||||
|
||||
msgid "Current Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Note de la release actuelle"
|
||||
|
||||
msgid "Deprecation Notes"
|
||||
msgstr "Notes dépréciées "
|
||||
|
||||
msgid "Mitaka Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Note de release pour Mitaka"
|
||||
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
|
||||
|
||||
msgid "Newton Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Note de release pour Newton"
|
||||
|
||||
msgid "Other Notes"
|
||||
msgstr "Autres notes"
|
||||
|
||||
msgid "Security Issues"
|
||||
msgstr "Problèmes de sécurités"
|
||||
|
||||
msgid "Senlin Release Notes"
|
||||
msgstr "Note de release pour Senlin"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade Notes"
|
||||
msgstr "Notes de mises à jours"
|
212
releasenotes/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/releasenotes.po
Normal file
212
releasenotes/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/releasenotes.po
Normal file
@ -0,0 +1,212 @@
|
||||
# Wenyan Wang <woshishui419@126.com>, 2016. #zanata
|
||||
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Senlin Release Notes 4.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-15 01:53+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 12:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wenyan Wang <woshishui419@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid "1.0.0"
|
||||
msgstr "1.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "2.0.0.0b1"
|
||||
msgstr "2.0.0.0b1"
|
||||
|
||||
msgid "2.0.0.0b2"
|
||||
msgstr "2.0.0.0b2"
|
||||
|
||||
msgid "2.0.0.0b3"
|
||||
msgstr "2.0.0.0b3"
|
||||
|
||||
msgid "2.0.0.0rc1"
|
||||
msgstr "2.0.0.0rc1"
|
||||
|
||||
msgid "A new ``cluster_collect`` API is added."
|
||||
msgstr "添加了一个新的API``cluster_collect``。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new policy-validate API has been added to validate the spec of a policy "
|
||||
"without actually creating an instance of it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"添加了一种新的验证策略的API用来验证策略的规范而实际上不需要创建它的一个实例。"
|
||||
|
||||
msgid "Action list now can be filtered by its 'status' property."
|
||||
msgstr "Action列表现在可以通过它的status属性过滤。"
|
||||
|
||||
msgid "Add support to update image property of a Nova server."
|
||||
msgstr "为更新Nova server的镜像属性添加支持。"
|
||||
|
||||
msgid "Added LBaaS health monitor support to load-balancing policy v1.0."
|
||||
msgstr "负载均衡策略1.0版添加了LBaaS健康监测支持。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added command 'senlin-manage service clean' to clean the dead engine records."
|
||||
msgstr "添加了命令“senlin-manage service clean”来清理死亡的engine记录。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added command 'senlin-manage service list' to show the status of engine."
|
||||
msgstr "添加了命令“senlin-manage service list”来显示engine的状态。"
|
||||
|
||||
msgid "Added configuration option for enforcing name uniqueness."
|
||||
msgstr "添加了配置选项来保障名称一致性。"
|
||||
|
||||
msgid "Added developer documentation for 'receiver'."
|
||||
msgstr "为'receiver'添加了开发者文档。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added documentation for lb policy, affinity policy, scaling policy, zone "
|
||||
"placement policy and region placement policy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"为lb policy, affinity policy, scaling policy, zone placement policy和region "
|
||||
"placement policy添加了文档。"
|
||||
|
||||
msgid "Added documentation for senlin.policy.deletion-v1.0."
|
||||
msgstr "为senlin.policy.deletion-v1.0添加了文档。"
|
||||
|
||||
msgid "Added new APIs for cluster/node check and recover."
|
||||
msgstr "为集群和节点的检查和恢复添加了新的API。"
|
||||
|
||||
msgid "Added parameter checking for cluster-policy-detach API invocation."
|
||||
msgstr "为API cluster-policy-detach的调用添加了参数检查。"
|
||||
|
||||
msgid "Added parameter checking for cluster-policy-update API invocation."
|
||||
msgstr "为API cluster-policy-update的调用添加了参数检查。"
|
||||
|
||||
msgid "Added parameter checking for policy-create API calls."
|
||||
msgstr "为API policy-create的调用添加了参数检查。"
|
||||
|
||||
msgid "Added parameter sanitization for cluster-policy-attach."
|
||||
msgstr "为cluster-policy-attach添加了参数过滤。"
|
||||
|
||||
msgid "Added profile property checking regarding whether they are updatable."
|
||||
msgstr "添加了样版属性检查,不论样版是否可更新。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added senlin.policy.affinity-v1.0 which can be used to control how VM "
|
||||
"servers are placed based on nova servergroup settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"添加了senlin.policy.affinity-v1.0,它可以被用来控制基于nova servergroup设置的"
|
||||
"虚拟机服务器如何被place。"
|
||||
|
||||
msgid "Added support of multi-tenancy for actions."
|
||||
msgstr "为action添加了多租户支持。"
|
||||
|
||||
msgid "Added support to limit number of clusters per project."
|
||||
msgstr "为限定每个项目的集群个数添加了支持。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added support to multi-tenancy (aka. project_safe checking) when finding "
|
||||
"resources."
|
||||
msgstr "当查找资源时,添加了多租户支持,也就是project_safe检查。"
|
||||
|
||||
msgid "Added support to multi-tenancy for event resources."
|
||||
msgstr "为事件资源添加了多租户支持。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added support to oslo.versionedobject so that DB interactions are "
|
||||
"abstracted. It is possible to do live upgrade for senlin service now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"为oslo.versionedobject添加了支持,这样抽象了数据库交互,senlin服务的热升级成"
|
||||
"为了可能。"
|
||||
|
||||
msgid "Added support to updating network properties of a nova server."
|
||||
msgstr "为更新nova服务器的网络属性添加了支持。"
|
||||
|
||||
msgid "Added user documentation for 'receiver'."
|
||||
msgstr "为‘receiver’添加了用户文档。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both image ID and image name are supported when creating os.nova.server "
|
||||
"profile."
|
||||
msgstr "当创建os.nova.server样版时,镜像ID和名称都是支持的。"
|
||||
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Bug修复"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clusters now have a new 'RESIZING' status when its scale is being changed."
|
||||
msgstr "当集群的规模正在被改变时,它现在有一个新状态'RESIZING'。"
|
||||
|
||||
msgid "Command `senlin-manage purge_deleted` is removed."
|
||||
msgstr "命令`senlin-manage purge_deleted`被移除了。"
|
||||
|
||||
msgid "Current Series Release Notes"
|
||||
msgstr "当前版本发布说明"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"DB columns obj_id, obj_type and obj_name in the event table are now renamed "
|
||||
"to oid, otype and oname correspondingly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在事件表中的DB列obj_id, obj_type以及obj_name目前被重新改名为 oid, otype以及 "
|
||||
"oname 。"
|
||||
|
||||
msgid "Deprecation Notes"
|
||||
msgstr "弃用说明"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled update to the 'flavor' of a nova server profile."
|
||||
msgstr "允许nova服务器的样版的‘flavor’属性的更新操作。"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled update to the 'name' of a nova server profile."
|
||||
msgstr "允许nova服务器的样版的‘name’属性的更新操作。"
|
||||
|
||||
msgid "Engine scheduler was redesigned to work in \"tickless\" way."
|
||||
msgstr "引擎调度器被重新设计为以\"tickless\"方式工作。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure there are no underscores ('_') in resource names exposed through "
|
||||
"RESTful API"
|
||||
msgstr "请确保通过RESTful API暴漏的资源名称中没有下划线('_') 。"
|
||||
|
||||
msgid "Event list can now be filtered by its 'level' property."
|
||||
msgstr "事件列表现在可以通过'level'属性过滤。"
|
||||
|
||||
msgid "Mitaka Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Mitaka版本发布说明"
|
||||
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "新特性"
|
||||
|
||||
msgid "Other Notes"
|
||||
msgstr "其他说明"
|
||||
|
||||
msgid "Removed documentation for 'webhook'."
|
||||
msgstr "移除了'webhook'的文档。"
|
||||
|
||||
msgid "Security Issues"
|
||||
msgstr "安全问题"
|
||||
|
||||
msgid "Senlin API documentation merged into api-site and published."
|
||||
msgstr "Senlin API文档合并到api站点并发布。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Senlin API has removed 'tenant_id' from its endpoint. This means users have "
|
||||
"to recreate their keystone endpoints if they have an old installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Senlin API从它的端点中删除了'tenant_id'。这意味着用户如果已经有了一个老的安"
|
||||
"装,则必须重新创建他们的keystone端点。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Senlin API/Engine configuration options are now documented and published "
|
||||
"online."
|
||||
msgstr "Senlin API/引擎配置选项现在已经文档话并且在线发布了。"
|
||||
|
||||
msgid "Senlin Release Notes"
|
||||
msgstr "Senlin发布说明"
|
||||
|
||||
msgid "Status `DELETED` is removed from clusters and nodes."
|
||||
msgstr "状态`DELETED`从集群和节点中删除了。"
|
||||
|
||||
msgid "Supporting engine status check, with senlin-manage command."
|
||||
msgstr "使用senlin管理命令,支持引擎状态检查。"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade Notes"
|
||||
msgstr "升级说明"
|
@ -1,236 +0,0 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: senlin 2.0.0.0b3.dev224\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-19 12:14+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 10:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzxwill <zzxwill@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(msg)s: %(ex)s"
|
||||
msgstr "%(msg)s: %(ex)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s [%(id)s] %(action)s - %(status)s: %(reason)s"
|
||||
msgstr "%(name)s [%(id)s] %(action)s - %(status)s: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Action \"%s\" could not be found."
|
||||
msgstr "找不到action\"%s\"。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cluster is in status \"%s\""
|
||||
msgstr "集群处于“%s”状态"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exception handling resource: %s"
|
||||
msgstr "处理资源时发生异常:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Exception in string format operation"
|
||||
msgstr "字符串格式化操作中发生异常"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in creating health monitor (%s)."
|
||||
msgstr "健康状态监控(%s)创建失败。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in creating lb health monitor: %s."
|
||||
msgstr "负载均衡健康状态监控创建失败:%s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in creating lb listener: %s."
|
||||
msgstr "负载均衡监听器创建失败:%s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in creating lb pool member: %s."
|
||||
msgstr "负载均衡资源池成员创建失败:%s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in creating lb pool: %s."
|
||||
msgstr "负载均衡资源池创建失败:%s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in creating listener (%s)."
|
||||
msgstr "监听器(%s)创建失败。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in creating load balancer (%s)."
|
||||
msgstr "负载均衡(%s)创建失败。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in creating loadbalancer: %s."
|
||||
msgstr "负载均衡创建失败:%s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in creating policy: %s"
|
||||
msgstr "策略创建失败:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in creating pool (%s)."
|
||||
msgstr "负载均衡资源池(%s)创建失败。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in creating pool member (%s)."
|
||||
msgstr "负载均衡资源池成员(%s)创建失败。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in deleting healthmonitor (%s)."
|
||||
msgstr "健康状态监控(%s)删除失败。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in deleting healthmonitor: %s."
|
||||
msgstr "健康状态监控删除失败:%s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in deleting lb pool: %s."
|
||||
msgstr "负载均衡资源池删除失败:%s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in deleting listener (%s)."
|
||||
msgstr "监听器(%s)删除失败。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in deleting listener: %s."
|
||||
msgstr "监听器删除失败:%s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in deleting loadbalancer (%s)."
|
||||
msgstr "负载均衡(%s)删除失败。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in deleting pool (%s)."
|
||||
msgstr "负载均衡资源池(%s)删除失败。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in deleting pool member (%s)."
|
||||
msgstr "负载均衡资源池成员(%s)删除失败。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in getting %(resource)s: %(msg)s."
|
||||
msgstr "%(resource)s获取失败,失败信息:%(msg)s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in getting loadbalancer: %s."
|
||||
msgstr "负载均衡获取失败:%s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in getting subnet: %s."
|
||||
msgstr "子网获取失败:%s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in removing member %(m)s from pool %(p)s: %(ex)s"
|
||||
msgstr "从资源池%(p)s中移除成员%(m)s失败:%(ex)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed in validating profile: %s"
|
||||
msgstr "样版验证失败:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to parse %s"
|
||||
msgstr "解析%s失败"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to read %s"
|
||||
msgstr "读取%s失败"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to stop engine service: %s"
|
||||
msgstr "engine服务停止失败:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loadbalancer %s is not ready."
|
||||
msgstr "负载均衡器%s还没准备好。"
|
||||
|
||||
msgid "No availability zone found available."
|
||||
msgstr "找不到可用域。"
|
||||
|
||||
msgid "No region is found usable."
|
||||
msgstr "找不到可用区域。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Node is in status \"%s\""
|
||||
msgstr "节点处于“%s”状态"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Node is not in subnet %(subnet)s"
|
||||
msgstr "节点不在子网%(subnet)s中。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not respawning child %d, cannot recover from termination"
|
||||
msgstr "未在重生子代 %d,无法从终止进行恢复"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Recover operation not supported: %s"
|
||||
msgstr "不支持恢复操作:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Returning %(code)s to user: %(explanation)s"
|
||||
msgstr "正在将 %(code)s 返回给用户:%(explanation)s"
|
||||
|
||||
msgid "SIGHUP received"
|
||||
msgstr "接收到SIGHUP"
|
||||
|
||||
msgid "SIGTERM received"
|
||||
msgstr "接收到 SIGTERM"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service %(service_id)s update failed: %(error)s"
|
||||
msgstr "服务%(service_id)s更新失败,失败错误:%(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following properties are not updatable: %s."
|
||||
msgstr "以下属性无法更新:%s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Availability zone '%s' is not available."
|
||||
msgstr "可用域'%s'不可用。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing %(name)s from %(old)s to %(new)s"
|
||||
msgstr "将%(name)s从%(old)s变成%(new)s"
|
||||
|
||||
msgid "Check operation not supported."
|
||||
msgstr "不支持检查操作。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cluster (%(id)s) check type (%(type)s) is invalid."
|
||||
msgstr "集群(%(id)s)的检查类型(%(type)s)不合法。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cluster (%s) is not found."
|
||||
msgstr "找不到集群(%s)。"
|
||||
|
||||
msgid "Get_details operation not supported."
|
||||
msgstr "不支持Get_details操作。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Node %(n)s already in lb pool %(p)s."
|
||||
msgstr "节点%(n)s已在负载均衡池%(p)s中。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Node %(n)s not found in lb pool %(p)s."
|
||||
msgstr "负载均衡池%(p)s中没有找到节点%(n)s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Region %s is not found."
|
||||
msgstr "区域%s无法被找到"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Removing %(item)s from registry"
|
||||
msgstr "从registry中移除%(item)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unrecognized child %s"
|
||||
msgstr "无法识别的子代 %s"
|
||||
|
||||
msgid "Update operation not supported."
|
||||
msgstr "不支持更新操作。"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user