Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ic32eb84f0b302b597f27bbc6200cb112c0e76855
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2020-04-26 08:48:22 +00:00
parent 5ae51e7344
commit bd4ae0483e
1 changed files with 22 additions and 48 deletions

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2018. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: senlin VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 04:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 16:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -200,6 +201,9 @@ msgstr "Verwaltungszustand des Gesundheitsmonitors"
msgid "Administrative state of the pool."
msgstr "Verwaltungszustand des Pools"
msgid "Age must be a positive integer."
msgstr "Alter muss eine positive Ganzzahl sein."
#, python-format
msgid "Allowed values: %s"
msgstr "Erlaubte Werte: %s"
@ -255,18 +259,6 @@ msgstr ""
msgid "Change the administrator password."
msgstr "Ändern Sie das Administratorkennwort."
#, python-format
msgid "Cluster %(id)s cannot be deleted without having all policies detached."
msgstr ""
"Cluster %(id)s können nicht gelöscht werden, ohne dass alle Richtlinien "
"entfernt wurden."
#, python-format
msgid "Cluster %(id)s cannot be deleted without having all receivers deleted."
msgstr ""
"Cluster %(id)s können nicht gelöscht werden, ohne dass alle Empfänger "
"gelöscht wurden."
#, python-format
msgid "Cluster (%(cid)s) cannot be found."
msgstr "Cluster (%(cid)s) kann nicht gefunden werden."
@ -291,6 +283,12 @@ msgstr "Inhalt von Dateien, auf die die Vorlage verweist, falls vorhanden."
msgid "Contents of the file to be injected."
msgstr "Inhalt der zu injizierenden Datei."
#, python-format
msgid "Could not bind to %(bind_addr)s after trying 30 seconds"
msgstr ""
"Nach dem Versuch von 30 Sekunden konnte nicht an %(bind_addr)s gebunden "
"werden"
msgid "Count for scale-in request cannot be 0."
msgstr "Die Anzahl der Scale-In-Anforderungen kann nicht 0 sein."
@ -641,6 +639,10 @@ msgstr "Sperren Sie den Server."
msgid "Lowest event priorities to be dispatched."
msgstr "Niedrigste Ereignisprioritäten, die gesendet werden sollen."
msgid "Malformed request data, missing 'action' key in request body."
msgstr ""
"Fehlgeschlagene Anfragedaten, fehlender 'action' Schlüssel im Anfragetext."
msgid "Malformed request data, missing 'cluster' key in request body."
msgstr "Fehlerhafte Anfragedaten, fehlender Clusterschlüssel im Anfragetext."
@ -813,9 +815,6 @@ msgstr "Name des Servers. Ohne Angabe wird der Knotenname verwendet."
msgid "Name of the service project."
msgstr "Name des Serviceprojekts"
msgid "Name or ID of Subnet on which the VIP address will be allocated."
msgstr "Name oder ID des Subnetzes, dem die VIP-Adresse zugewiesen wird."
msgid ""
"Name or ID of loadbalancer for the cluster on which nodes can be connected."
msgstr ""
@ -941,8 +940,8 @@ msgstr ""
"Anzahl der Sekunden, die gewartet werden muss, bevor der Container beendet "
"wird"
msgid "Number of senlin-engine processes to fork and run."
msgstr "Anzahl der Senlin-Engine-Prozesse zum Abzweigen und Ausführen"
msgid "Number of senlin-conductor threads."
msgstr "Anzahl der Arbeiter für den Senlin-Conductor-Dienst."
msgid "Number of times trying to grab a lock."
msgstr "Anzahl der Versuche, eine Sperre zu erfassen."
@ -1062,6 +1061,9 @@ msgstr ""
"Ereignisdatensätze mit dem angegebenen Projekt löschen Dies kann mehrmals "
"oder einmal mit durch Semikolon getrennten Parametern angegeben werden."
msgid "Quota exceeded for resources."
msgstr "Kontingent für Ressourcen überschritten."
msgid ""
"RPC timeout for the engine liveness check that is used for cluster locking."
msgstr ""
@ -1220,11 +1222,6 @@ msgstr ""
"Die Eigenschaft '%(p)s' und die Eigenschaft '%(fip)s' können nicht "
"gleichzeitig angegeben werden"
#, python-format
msgid "The 'number' must be positive integer for adjustment type '%s'."
msgstr ""
"Die 'Nummer' muss eine positive Ganzzahl für den Anpassungstyp '%s' sein."
msgid "The 'type' key is missing from the provided spec map."
msgstr "Der Typschlüssel fehlt in der angegebenen Spezifikationsübersicht."
@ -1264,20 +1261,6 @@ msgstr ""
"Der Cluster 'FAKE_CLUSTER' kann nicht gelöscht werden: wird immer noch von "
"Profil (en) referenziert: ['profile1']."
msgid ""
"The cluster 'IDENTITY' cannot be deleted: there is still policy(s) attached "
"to it."
msgstr ""
"Der Cluster 'IDENTITY' kann nicht gelöscht werden: Es sind noch Richtlinien "
"beigefügt."
msgid ""
"The cluster 'IDENTITY' cannot be deleted: there is still receiver(s) "
"associated with it."
msgstr ""
"Der Cluster 'IDENTITY' kann nicht gelöscht werden: Es sind immer noch "
"Empfänger zugeordnet."
#, python-format
msgid "The cluster (%s) contains no active nodes"
msgstr "Der Cluster (%s) enthält keine aktiven Knoten"
@ -1874,9 +1857,6 @@ msgstr "Ein Cluster namens '%s' existiert bereits."
msgid "a cluster named 'CLUSTER' already exists."
msgstr "Ein Cluster mit dem Namen 'CLUSTER' existiert bereits."
msgid "age must be a positive integer."
msgstr "Alter muss eine positive Ganzzahl sein."
#, python-format
msgid "environment has unknown section \"%s\""
msgstr "Umgebung hat unbekannten Abschnitt '%s'"
@ -1930,9 +1910,3 @@ msgstr "Die 'Nummer' für 'Anpassung' muss > 0 sein"
#, python-format
msgid "the floating IP %s has been used."
msgstr "die Floating IP %s wurde verwendet."
msgid "there is still policy(s) attached to it."
msgstr "Es sind noch Richtlinien beigefügt."
msgid "there is still receiver(s) associated with it."
msgstr "Es sind immer noch Empfänger verbunden."