swift/swift/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/swift.po

298 lines
8.2 KiB
Plaintext

# Translations template for swift.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the swift project.
#
# Translators:
# Andre Campos Bezerra <andrecbezerra@gmail.com>, 2015
# Lucas Ribeiro <lucasribeiro1990@gmail.com>, 2014
# thiagol <thiago@redhat.com>, 2015
# Volmar Oliveira Junior <volmar.oliveira.jr@gmail.com>, 2014
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: swift VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 23:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
msgid ""
"\n"
"user quit"
msgstr ""
"\n"
"encerramento do usuário"
#, python-format
msgid "%(success)s successes, %(failure)s failures"
msgstr "%(success)s sucessos, %(failure)s falhas"
#, python-format
msgid "%s already started..."
msgstr "%s já iniciado..."
#, python-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s não existe"
#, python-format
msgid "%s: Connection reset by peer"
msgstr "%s: Reconfiguração da conexão por peer"
#, python-format
msgid ""
"Attempted to replicate %(count)d dbs in %(time).5f seconds (%(rate).5f/s)"
msgstr ""
"Tentativa de replicação do %(count)d dbs em%(time).5f segundos (%(rate).5f/s)"
msgid "Beginning replication run"
msgstr "Começando execução de replicação"
msgid "Broker error trying to rollback locked connection"
msgstr "Erro do Broker ao tentar retroceder a conexão bloqueada"
#, python-format
msgid "Can not access the file %s."
msgstr "Não é possível acessar o arquivo %s."
#, python-format
msgid "Can not load profile data from %s."
msgstr "Não é possível carregar dados do perfil a partir de %s."
msgid "Connection refused"
msgstr "Conexão recusada"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Tempo limite de conexão"
#, python-format
msgid "Data download error: %s"
msgstr "Erro ao fazer download de dados: %s"
msgid "ERROR Failed to get my own IPs?"
msgstr "ERRO Falha ao pegar meu próprio IPs?"
#, python-format
msgid "ERROR Remote drive not mounted %s"
msgstr "ERRO Drive remoto não montado %s"
#, python-format
msgid "ERROR reading HTTP response from %s"
msgstr "ERRO lendo resposta HTTP de %s"
#, python-format
msgid "ERROR reading db %s"
msgstr "ERRO lendo db %s"
#, python-format
msgid "ERROR rsync failed with %(code)s: %(args)s"
msgstr "ERRO rsync falhou com %(code)s: %(args)s"
#, python-format
msgid "ERROR syncing %(file)s with node %(node)s"
msgstr "ERRO sincronizando %(file)s com nodo %(node)s"
msgid "ERROR trying to replicate"
msgstr "ERRO tentando replicar"
msgid "Error listing devices"
msgstr "Erro ao listar dispositivos"
#, python-format
msgid "Error on render profiling results: %s"
msgstr "Erro na renderização de resultados de criação de perfil: %s"
msgid "Error parsing recon cache file"
msgstr "Erro ao analisar o arquivo de cache de reconhecimento"
msgid "Error reading recon cache file"
msgstr "Erro ao ler o arquivo de cache de reconhecimento"
msgid "Error reading ringfile"
msgstr "Erro na leitura do ringfile"
msgid "Error reading swift.conf"
msgstr "Erro ao ler swift.conf"
msgid "Error retrieving recon data"
msgstr "Erro ao recuperar dados de reconhecimento"
msgid "Error: An error occurred"
msgstr "Erro: Ocorreu um erro"
msgid "Error: missing config path argument"
msgstr "Erro: argumento do caminho de configuração ausente"
#, python-format
msgid "Error: unable to locate %s"
msgstr "Erro: não é possível localizar %s"
#, python-format
msgid "Following CNAME chain for %(given_domain)s to %(found_domain)s"
msgstr "Cadeia CNAME a seguir para %(given_domain)s para%(found_domain)s"
msgid "Found configs:"
msgstr "Localizados arquivos de configuração:"
msgid "Host unreachable"
msgstr "Destino inalcançável"
#, python-format
msgid "Invalid X-Container-Sync-To format %r"
msgstr "Formato X-Container-Sync-To inválido %r"
#, python-format
msgid "Invalid host %r in X-Container-Sync-To"
msgstr "Host inválido %r em X-Container-Sync-To"
#, python-format
msgid "Invalid pending entry %(file)s: %(entry)s"
msgstr "Entrada pendente inválida %(file)s: %(entry)s"
#, python-format
msgid ""
"Invalid scheme %r in X-Container-Sync-To, must be \"//\", \"http\", or "
"\"https\"."
msgstr ""
"Esquema inválido %r em X-Container-Sync-To, deve ser \" // \", \"http\" ou "
"\"https\"."
#, python-format
msgid "Mapped %(given_domain)s to %(found_domain)s"
msgstr "%(given_domain)s mapeado para %(found_domain)s"
#, python-format
msgid "No %s running"
msgstr "Nenhum %s rodando"
#, python-format
msgid "No permission to signal PID %d"
msgstr "Nenhuma permissão para PID do sinal %d"
#, python-format
msgid "No policy with index %s"
msgstr "Nenhuma política com índice %s"
#, python-format
msgid "No realm key for %r"
msgstr "Nenhuma chave do domínio para %r"
msgid "Params, queries, and fragments not allowed in X-Container-Sync-To"
msgstr ""
"Parâmetros, consultas e fragmentos não permitidos em X-Container-Sync-To"
msgid "Path required in X-Container-Sync-To"
msgstr "Caminho necessário em X-Container-Sync-To"
#, python-format
msgid "Profiling Error: %s"
msgstr "Erro da Criação de Perfil: %s"
#, python-format
msgid "Quarantining DB %s"
msgstr "Quarentenando BD %s"
#, python-format
msgid "Ratelimit sleep log: %(sleep)s for %(account)s/%(container)s/%(object)s"
msgstr ""
"Log de suspensão do limite de taxa: %(sleep)s para %(account)s/%(container)s/"
"%(object)s"
#, python-format
msgid "Removed %(remove)d dbs"
msgstr "Dbs %(remove)d removido"
#, python-format
msgid "Removing pid file %(pid_file)s with wrong pid %(pid)d"
msgstr "Removendo arquivo pid %(pid_file)s com pid errado %(pid)d"
#, python-format
msgid "Removing pid file %s with invalid pid"
msgstr "Removendo o arquivo pid %s com pid inválido"
#, python-format
msgid "Removing stale pid file %s"
msgstr "Removendo o arquivo pid %s antigo"
msgid "Replication run OVER"
msgstr "Execução de replicação TERMINADA"
#, python-format
msgid "Returning 497 because of blacklisting: %s"
msgstr "Retornando 497 por causa da listagem negra: %s"
#, python-format
msgid "Running %s once"
msgstr "Executando %s uma vez,"
#, python-format
msgid "Skipping %s as it is not mounted"
msgstr "Pulando %s porque não está montado"
#, python-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
msgid "The file type are forbidden to access!"
msgstr "O tipo de arquivo é de acesso proibido!"
msgid "UNCAUGHT EXCEPTION"
msgstr "EXCEÇÃO NÃO CAPTURADA"
#, python-format
msgid "Unable to locate config for %s"
msgstr "Não é possível localizar configuração para %s"
#, python-format
msgid "Unable to read config from %s"
msgstr "Não é possível ler a configuração a partir de %s"
msgid ""
"WARNING: SSL should only be enabled for testing purposes. Use external SSL "
"termination for a production deployment."
msgstr ""
"AVISO: SSL deve ser ativada somente para fins de teste. Use rescisão SSL "
"externa para uma implementação de produção."
msgid "WARNING: Unable to modify file descriptor limit. Running as non-root?"
msgstr ""
"AVISO: Não é possível modificar o limite do descritor de arquivo. Executar "
"como não raiz?"
msgid "WARNING: Unable to modify max process limit. Running as non-root?"
msgstr ""
"AVISO: Não é possível modificar o limite máximo do processo. Executar como "
"não raiz?"
msgid "WARNING: Unable to modify memory limit. Running as non-root?"
msgstr ""
"AVISO: Não é possível modificar o limite de memória. Executar como não raiz?"
msgid "Warning: Cannot ratelimit without a memcached client"
msgstr "Aviso: Não é possível um limite de taxa sem um cliente memcached"
#, python-format
msgid "method %s is not allowed."
msgstr "o método %s não é permitido."
msgid "no log file found"
msgstr "Nenhum arquivo de log encontrado"
msgid "odfpy not installed."
msgstr "odfpy não está instalado."
#, python-format
msgid "plotting results failed due to %s"
msgstr "plotar resultados falhou devido a %s"
msgid "python-matplotlib not installed."
msgstr "python-matplotlib não instalado."