diff --git a/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po index d8078c6fd..5858c7a34 100644 --- a/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po +++ b/releasenotes/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Andi Chandler , 2018. #zanata # Andi Chandler , 2020. #zanata # Andi Chandler , 2022. #zanata +# Andi Chandler , 2023. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tacker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-10 02:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-23 06:14+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-04 10:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-20 11:29+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom)\n" "Language: en_GB\n" @@ -46,6 +47,9 @@ msgstr "1.0.0" msgid "2.0.0" msgstr "2.0.0" +msgid "2023.1 Series Release Notes" +msgstr "2023.1 Series Release Notes" + msgid "3.0.0" msgstr "3.0.0" @@ -67,6 +71,9 @@ msgstr "7.0.0" msgid "8.0.0" msgstr "8.0.0" +msgid "9.0.0" +msgstr "9.0.0" + msgid "A non admin user can not instantiate VNFs." msgstr "A non-admin user can not instantiate VNFs." @@ -491,6 +498,9 @@ msgstr "" msgid "Bug Fixes" msgstr "Bug Fixes" +msgid "CNF auto scale via performance management threshold interface." +msgstr "CNF auto scale via performance management threshold interface." + msgid "Change cirros image from 0.3.5 to 0.4.0." msgstr "Change cirros image from 0.3.5 to 0.4.0." @@ -596,6 +606,9 @@ msgstr "" "alternative. We can catch up with a change in SQLAlchemy without waiting for " "an update sqlalchemy-filters after then, update our code instead quickly." +msgid "ETSI NFV V2 APIs for CNF Heal, Scale and Rollback operation." +msgstr "ETSI NFV V2 APIs for CNF Heal, Scale and Rollback operation." + msgid "" "ETSI NFV-SOL003 v2.6.1: VNF Lifecycle Management(Scale VNF, Update VNF and " "Rollback VNF)" @@ -957,6 +970,9 @@ msgstr "Revised `Installation Guide`_." msgid "Revised `User Guide`_." msgstr "Revised `User Guide`_." +msgid "Robot framework for ETSI NFV based auto testing." +msgstr "Robot framework for ETSI NFV based auto testing." + msgid "Rocky Series Release Notes" msgstr "Rocky Series Release Notes" @@ -1268,6 +1284,9 @@ msgstr "" msgid "Update cirros image from 0.4.0 to 0.5.2." msgstr "Update Cirros image from 0.4.0 to 0.5.2." +msgid "Update network configuration via Change Current VNF Package API." +msgstr "Update network configuration via Change Current VNF Package API." + msgid "Upgrade Notes" msgstr "Upgrade Notes" @@ -1390,6 +1409,9 @@ msgstr "Xena Series Release Notes" msgid "Yoga Series Release Notes" msgstr "Yoga Series Release Notes" +msgid "Zed Series Release Notes" +msgstr "Zed Series Release Notes" + msgid "" "`Error handling of VNF instance`__ is enhanced to support Retry, Rollback, " "and Fail operations." diff --git a/tacker/locale/de/LC_MESSAGES/tacker.po b/tacker/locale/de/LC_MESSAGES/tacker.po index fd2e4a02e..b6eb0d3e7 100644 --- a/tacker/locale/de/LC_MESSAGES/tacker.po +++ b/tacker/locale/de/LC_MESSAGES/tacker.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tacker VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 16:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-23 06:14+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -663,20 +663,6 @@ msgstr "NS %(ns_id)s wird benutzt" msgid "NS %(ns_id)s is still in use" msgstr "NS %(ns_id)s wird noch verwendet" -msgid "" -"NS creation is not completed within {wait} seconds as creation of mistral " -"execution {mistral} is not completed" -msgstr "" -"Die NS-Erstellung wird nicht innerhalb von {wait} Sekunden abgeschlossen, da " -"die Erstellung der Mistral-Ausführung {mistral} nicht abgeschlossen ist" - -msgid "" -"NS deletion is not completed within {wait} seconds as deletion of mistral " -"execution {mistral} is not completed" -msgstr "" -"Die NS-Löschung wird nicht innerhalb von {wait} Sekunden abgeschlossen, da " -"die Löschung der Mistral-Ausführung {mistral} nicht abgeschlossen ist" - #, python-format msgid "NSD %(nsd_id)s could not be found" msgstr "NSD %(nsd_id)s konnte nicht gefunden werden" diff --git a/tacker/locale/es/LC_MESSAGES/tacker.po b/tacker/locale/es/LC_MESSAGES/tacker.po deleted file mode 100644 index 3efbdcf78..000000000 --- a/tacker/locale/es/LC_MESSAGES/tacker.po +++ /dev/null @@ -1,1037 +0,0 @@ -# OpenStack Infra , 2015. #zanata -# Tom Cocozzello , 2015. #zanata -# Andreas Jaeger , 2016. #zanata -# Eduardo Gonzalez Gutierrez , 2017. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tacker VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 16:38+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-27 03:29+0000\n" -"Last-Translator: Eduardo Gonzalez Gutierrez \n" -"Language-Team: Spanish\n" -"Language: es\n" -"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Command: %(cmd)s\n" -"Exit code: %(code)s\n" -"Stdout: %(stdout)r\n" -"Stderr: %(stderr)r" -msgstr "" -"\n" -"Comando: %(cmd)s\n" -"Código de salida: %(code)s\n" -" Salida estándar: %(stdout)r\n" -"Salida de error: %(stderr)r" - -msgid " Cannot fetch details" -msgstr "No ha sido posible extraer detalles" - -#, python-format -msgid "%(_type)s already exist with given %(entry)s" -msgstr "%(_type)s ya existe con %(entry)s dado" - -#, python-format -msgid "%(error)s in policy" -msgstr "%(error)s en regla" - -#, python-format -msgid "" -"%(invalid_dirs)s is invalid value for sort_dirs, valid value is '%(asc)s' " -"and '%(desc)s'" -msgstr "" -"%(invalid_dirs)s es un valor no válido para sort_dirs, los valores válidos " -"son '%(asc)s' y '%(desc)s'" - -#, python-format -msgid "%(message)s" -msgstr "%(message)s" - -#, python-format -msgid "%(msg)s" -msgstr "%(msg)s" - -#, python-format -msgid "%(reason)s" -msgstr "%(reason)s" - -#, python-format -msgid "%(resource)s with name %(name)s already exists" -msgstr "%(resource)s con nombre %(name)s ya existe" - -#, python-format -msgid "%(url)s returned a fault: %(exception)s" -msgstr "%(url)s ha devuelto un error: %(exception)s" - -#, python-format -msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" -msgstr "Se ha devuelto %(url)s con HTTP %(status)d" - -#, python-format -msgid "%s is invalid attribute for sort_key" -msgstr "%s es un atributo no válido para sort_key" - -#, python-format -msgid "%s is invalid attribute for sort_keys" -msgstr "%s es un atributo no válido para sort_keys" - -#, python-format -msgid "%s is not a valid VLAN tag" -msgstr "%s no es una etiqueta VLAN válida" - -#, python-format -msgid "'%(data)s' exceeds maximum length of %(max_len)s" -msgstr "'%(data)s' supera la longitud máxima de %(max_len)s" - -#, python-format -msgid "'%(data)s' is not in %(valid_values)s" -msgstr "'%(data)s' no está en %(valid_values)s" - -#, python-format -msgid "'%(data)s' is too large - must be no larger than '%(limit)d'" -msgstr "'%(data)s' es muy grande, no debe ser más grande que '%(limit)d'" - -#, python-format -msgid "'%(data)s' is too small - must be at least '%(limit)d'" -msgstr "'%(data)s' es muy pequeño, debe ser al menos '%(limit)d'" - -#, python-format -msgid "'%(data)s' isn't a recognized IP subnet cidr, '%(cidr)s' is recommended" -msgstr "" -"'%(data)s' no es un cidr de subred IP reconocido, se recomienda '%(cidr)s'" - -#, python-format -msgid "'%s' - age should be a positive integer" -msgstr "'%s' - edad debe ser un entero positivo" - -#, python-format -msgid "'%s' - age should be an integer" -msgstr "'%s' - edad debe ser un entero" - -#, python-format -msgid "'%s' Blank strings are not permitted" -msgstr "No se permiten '%s' series en blanco" - -#, python-format -msgid "'%s' cannot be converted to boolean" -msgstr "'%s' no se puede convertir a booleano" - -#, python-format -msgid "'%s' contains whitespace" -msgstr "'%s' contiene espacios en blanco" - -#, python-format -msgid "'%s' granularity should be days, hours, minutes, or seconds" -msgstr "'%s' granularidad debe ser días, horas, minutos o segundos" - -#, python-format -msgid "'%s' is not a dictionary" -msgstr "'%s' no es un diccionario" - -#, python-format -msgid "'%s' is not a list" -msgstr "'%s' no es una lista" - -#, python-format -msgid "'%s' is not a valid IP address" -msgstr "'%s' no es una dirección IP válida" - -#, python-format -msgid "'%s' is not a valid IP subnet" -msgstr "'%s' no es una subred IP válida" - -#, python-format -msgid "'%s' is not a valid MAC address" -msgstr "'%s' no es una dirección MAC válida" - -#, python-format -msgid "'%s' is not a valid UUID" -msgstr "'%s' no es un UUID válido" - -#, python-format -msgid "'%s' is not a valid boolean value" -msgstr "'%s' no es un valor booleano" - -#, python-format -msgid "'%s' is not a valid input" -msgstr "'%s' no es una entrada válida" - -#, python-format -msgid "'%s' is not a valid nameserver" -msgstr "%s no es un nombre de servidor valido" - -#, python-format -msgid "'%s' is not a valid string" -msgstr "'%s' no es una serie válida" - -#, python-format -msgid "'%s' is not an integer" -msgstr "'%s' no es un entero" - -#, python-format -msgid "'%s' is not of the form =[value]" -msgstr "'%s' no tiene el formato =[valor]" - -#, python-format -msgid "'%s' should be non-negative" -msgstr "'%s' debe ser no negativo" - -msgid "" -"'file' attribute is missing for tosca.artifacts.Deployment.Image.VM artifact " -"type" -msgstr "" -"Falta atributo 'file' para tipo de artefacto tosca.artifacts.Deployment." -"Image.VM" - -#, python-format -msgid "Added output for %s" -msgstr "Salida añadida para %s" - -msgid "Address which drivers use to trigger" -msgstr "Dirección que los driver usan para notificar" - -msgid "" -"Alarm monitoring driver to communicate with Hosting VNF/logical service " -"instance tacker plugin will use" -msgstr "" -"Driver de monitor de alarmas para comunicar con la instancia Hosting VNF/" -"servicio logico que tacker plugin usara" - -#, python-format -msgid "" -"All the requirements for substitution_mappings are not provided. Missing " -"requirement for %(requirement)s" -msgstr "" -"Todos los requerimientos para substitution_mappings no han sido " -"proporcionados. Requerimientos que faltan %(requirement)s" - -msgid "Allow the usage of the bulk API" -msgstr "Permitir el uso de la API masiva" - -msgid "Allow the usage of the pagination" -msgstr "Permitir el uso de la paginación" - -msgid "Allow the usage of the sorting" -msgstr "Permitir el uso de la ordenación" - -msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "Una excepción desconocida ha ocurrido" - -#, python-format -msgid "Attribute '%s' not allowed in POST" -msgstr "El atributo '%s' no está permitido en POST" - -msgid "Available commands" -msgstr "Mandatos disponibles" - -#, python-format -msgid "Bad %(resource)s request: %(msg)s" -msgstr "Solicitud %(resource)s incorrecta: %(msg)s" - -msgid "Bulk operation not supported" -msgstr "No se soporta operación masiva" - -msgid "CA certificate file to use to verify connecting clients" -msgstr "" -"Archivo de certificado CA para usar para verificar los clientes de conexión" - -msgid "Cannot create resource for another tenant" -msgstr "No se puede crear el recurso para otro arrendatario" - -msgid "Cannot understand JSON" -msgstr "No se puede entender JSON" - -#, python-format -msgid "Cannot update read-only attribute %s" -msgstr "No se puede actualizar el atributo de sólo lectura %s" - -msgid "Certificate file to use when starting the server securely" -msgstr "" -"Archivo del certificado para usar al iniciar el servidor de manera segura" - -msgid "Class not found." -msgstr "No se ha encontrado la clase." - -#, python-format -msgid "Classifier %(classifier_id)s could not be found" -msgstr "Classifier %(classifier_id)s no ha sido encontrado" - -#, python-format -msgid "Classifier %(classifier_id)s is still in use" -msgstr "Classifier %(classifier_id)s sigue en uso" - -#, python-format -msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s after trying for %(time)d seconds" -msgstr "" -"No se puede enlazar a %(host)s:%(port)s después de intentar por %(time)d " -"segundos" - -msgid "Could not deserialize data" -msgstr "No se han podido deserializar los datos" - -#, python-format -msgid "Could not find discovery information for %s" -msgstr "No ha sido posible encontrar la información de descubrimiento para %s" - -#, python-format -msgid "" -"Could not retrieve VNF resource IDs and types. Please check %(service)s " -"status." -msgstr "" -"No ha sido posible conseguir IDs y tipos del recurso VNF. Por favor " -"comprueba el estado del servicio %(service)s." - -#, python-format -msgid "Creating VNFFG based on %(vnffgd_id)s failed" -msgstr "Creación de VNFFG basado en %(vnffgd_id)s falló" - -msgid "Database engine" -msgstr "Motor de base de datos" - -#, python-format -msgid "Default VIM already exists %(vim_id)s." -msgstr "VIM por defecto ya existe %(vim_id)s." - -msgid "Default VIM is not defined." -msgstr "VIM por defecto no definido." - -#, python-format -msgid "Deleting VNFFG %(vnffg_id)s failed" -msgstr "Borrado de VNFFG %(vnffg_id)s falló" - -#, python-format -msgid "Duplicate IP address '%s'" -msgstr "Dirección IP duplicada '%s'" - -#, python-format -msgid "Duplicate hostroute '%s'" -msgstr "Ruta de host '%s' duplicada" - -#, python-format -msgid "Duplicate items in the list: '%s'" -msgstr "Elementos duplicados en la lista: '%s'" - -#, python-format -msgid "Duplicate nameserver '%s'" -msgstr "Servidor de nombres '%s' duplicado" - -#, python-format -msgid "ERROR: %s" -msgstr "ERROR: %s" - -msgid "" -"ERROR: Unable to find configuration file via the default search paths (~/." -"tacker/, ~/, /etc/tacker/, /etc/) and the '--config-file' option!" -msgstr "" -"ERROR: No ha sido posible encontrar el fichero de configuración en las rutas " -"de búsqueda por defecto (~/.tacker/, ~/, /etc/tacker/, /etc/) y en la opción " -"'--config-file'" - -msgid "Enable SSL on the API server" -msgstr "Habilitar SSL en el servidor API" - -msgid "End of VLAN range is less than start of VLAN range" -msgstr "El final del rango VLAN es menor que el inicio del rango VLAN" - -#, python-format -msgid "" -"Error while trying to issue %(cmd)s to find resource type %(type)s by " -"resource name %(name)s" -msgstr "" -"Error al intentar ejecutar %(cmd)s para buscar tipo de recurso %(type)s por " -"nombre de recurso %(name)s" - -#, python-format -msgid "Extension with alias %s does not exist" -msgstr "La ampliación con el alias %s no existe" - -#, python-format -msgid "Failed to check policy %(policy)s because %(reason)s" -msgstr "No se ha podido comprobar la política %(policy)s debido a %(reason)s" - -#, python-format -msgid "Failed to create an event: %(error_str)s" -msgstr "Fallo al crear evento: %(error_str)s" - -#, python-format -msgid "Failed to init policy %(policy)s because %(reason)s" -msgstr "No se ha podido iniciar la política %(policy)s debido a %(reason)s" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to parse VNFFG Template due to missing input param %(get_input)s." -msgstr "" -"Falló al analizar plantilla VNFFG debido a falta de parámetros de entrada " -"%(get_input)s." - -#, python-format -msgid "Failed to parse request. Parameter '%s' not specified" -msgstr "" -"No se ha podido analizar la solicitud. No se ha especificado el parámetro " -"'%s'" - -#, python-format -msgid "Failed to parse request. Required attribute '%s' not specified" -msgstr "" -"No se ha podido analizar la solicitud. No se ha especificado el atributo " -"necesario '%s'" - -msgid "Flavor Extra Specs" -msgstr "Especificaciones extra de sabor" - -#, python-format -msgid "Found duplicate extension: %(alias)s" -msgstr "Se ha encontrado ampliación duplicada: %(alias)s" - -#, python-format -msgid "" -"Getting resource id from VIM with resource name %(name)s by %(cmd)s returns " -"more than one" -msgstr "" -"Obteniendo ID de recurso desde VIM con nombre de recurso %(name)s por " -"%(cmd)s responde con mas de uno" - -#, python-format -msgid "" -"Getting resource id from VIM with resource name %(name)s by %(cmd)s returns " -"nothing" -msgstr "" -"Obteniendo ID de recurso desde VIM con nombre de recurso %(name)s por " -"%(cmd)s no responde nada" - -msgid "Granularity to use for age argument, defaults to days." -msgstr "Granularidad para usar por argumento de edad, por defecto a días." - -msgid "HEAD file does not match migration timeline head" -msgstr "" -"Fichero HEAD no coincide con HEAD de la linea del tiempo de la migración" - -msgid "HTTP port number to send request" -msgstr "Numero de puerto HTTP para enviar petición" - -msgid "Hosting vnf drivers tacker plugin will use" -msgstr "Drivers VNF de hospedaje que plugin de tacker va a usar" - -msgid "IP Address input values should be in a list format" -msgstr "Valores de entrada de direcciones IP deben ser en formato de lista" - -#, python-format -msgid "" -"Input for substitution mapping requirements are not valid for " -"%(requirement)s. They must be in the form of list with two entries" -msgstr "" -"Requerimientos de entrada para el mapeo de sustitución no son validos para " -"%(requirement)s. Deben ser en formato de lista con dos entradas." - -msgid "" -"Insufficient credential data was provided, either \"token\" must be set in " -"the passed conf, or a context with an \"auth_token\" property must be passed." -msgstr "" -"Datos de credenciales proporcionadas son insuficientes, o \"token\" debe ser " -"pasado en la configuración, o un contexto con una propiedad \"auth_token\" " -"debe ser pasado." - -msgid "Interval to check for VIM health" -msgstr "Intervalo para comprobar salud del VIM" - -#, python-format -msgid "Invalid Forwarding Path contains duplicate connection point : %(cp)s" -msgstr "" -"Forwarding Path no válido, contiene punto de conexión duplicado: %(cp)s" - -#, python-format -msgid "" -"Invalid Forwarding Path contains duplicate forwarder not in order: " -"%(forwarder)s" -msgstr "" -"Forwarding Path no válido, contiene el forwarder duplicado sin orden: " -"%(forwarder)s" - -#, python-format -msgid "Invalid VNFFG template input: %(template)s" -msgstr "Plantilla VNFFG insertada no valida: %(template)s" - -#, python-format -msgid "Invalid alarm url for VNF %(vnf_id)s" -msgstr "Url de alarma invalida para VNF %(vnf_id)s" - -#, python-format -msgid "Invalid auth_type was specified, auth_type: %(type)s" -msgstr "auth_type especificado no es válido, auth_type: %(type)s" - -#, python-format -msgid "Invalid content type %(content_type)s" -msgstr "Tipo de contenido no válido %(content_type)s" - -#, python-format -msgid "Invalid data format for IP pool: '%s'" -msgstr "Formato de datos no válido para agrupación de IP: '%s'" - -#, python-format -msgid "Invalid data format for fixed IP: '%s'" -msgstr "Formato de datos no válido para IP fija: '%s'" - -#, python-format -msgid "Invalid data format for hostroute: '%s'" -msgstr "Formato de datos no válido para ruta de host: '%s'" - -#, python-format -msgid "Invalid data format for nameserver: '%s'" -msgstr "Formato de datos no válido para servidor de nombres: '%s'" - -#, python-format -msgid "Invalid format: %s" -msgstr "Formato no válido: %s" - -#, python-format -msgid "Invalid input for %(attr)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "Entrada no válida para %(attr)s. Razón: %(reason)s." - -#, python-format -msgid "Invalid input for operation: %(error_message)s." -msgstr "Entrada no válida para operación: %(error_message)s." - -#, python-format -msgid "" -"Invalid input. '%(target_dict)s' must be a dictionary with keys: " -"%(expected_keys)s" -msgstr "" -"Entrada no válida. '%(target_dict)s' debe ser un diccionario con claves: " -"%(expected_keys)s" - -#, python-format -msgid "" -"Invalid keys specified in VNFD - %(error_msg_details)s.Supported keys are: " -"%(valid_keys)s" -msgstr "" -"Claves invalidas especificadas en VNFD - %(error_msg_details)s. Claves " -"soportadas son: %(valid_keys)s" - -#, python-format -msgid "Invalid network VLAN range: '%(vlan_range)s' - '%(error)s'" -msgstr "Rango de VLAN de red no válido: '%(vlan_range)s' - '%(error)s'" - -#, python-format -msgid "" -"Invalid type %(type)s for policy %(policy)s, should be one of %(valid_types)s" -msgstr "" -"Tipo %(type)s invalido para regla %(policy)s, debe ser uno de %(valid_types)s" - -msgid "Key ID is None" -msgstr "ID de clave es None" - -#, python-format -msgid "Key manager error: %(reason)s" -msgstr "Error del gestor de claves: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "Key not found, uuid: %(uuid)s" -msgstr "Clave no ha sido encontrada, uuid: %(uuid)s" - -#, python-format -msgid "Limit must be an integer 0 or greater and not '%d'" -msgstr "El límite debe ser un entero mayor o igual a 0 y no '%d'" - -msgid "" -"MGMT driver to communicate with Hosting VNF/logical service instance tacker " -"plugin will use" -msgstr "" -"Driver de MGMT para comunicar con la instancia Hosting VNF/servicio logico " -"que tacker plugin usara" - -msgid "Malformed request body" -msgstr "Cuerpo de solicitud incorrecto" - -#, python-format -msgid "Malformed request body: %(reason)s" -msgstr "Cuerpo de solicitud formado incorrectamente: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "" -"Matching VNF Instance for VNFD %(vnfd_name)s could not be found. Please " -"create an instance of this VNFD before creating/updating VNFFG." -msgstr "" -"Instancia VNF correspondiente a VNFD %(vnfd_name)s no ha sido encontrada. " -"Por favor crea una instancia de este VNFD antes de crear/actualizar el VNFFG." - -msgid "Max header line to accommodate large tokens" -msgstr "Máximo de línea de cabecera para acomodar señales grandes" - -msgid "Metadata for alarm policy is not matched" -msgstr "Meta datos para la política de alarmas no coincide." - -msgid "" -"Monitor driver to communicate with Hosting VNF/logical service instance " -"tacker plugin will use" -msgstr "" -"Driver de monitor para comunicar con la instancia Hosting VNF/servicio " -"logico que tacker plugin usara" - -msgid "More than one MGMT Driver per vnfd is not supported" -msgstr "Más de un Driver MGMT por vnfd no está soportado" - -#, python-format -msgid "Multiple plugins for service %s were configured" -msgstr "Se han configurado varios complementos para el servicio %s" - -#, python-format -msgid "NFP %(nfp_id)s could not be found" -msgstr "NFP %(nfp_id)s no ha sido encontrado" - -#, python-format -msgid "NFP %(nfp_id)s is still in use" -msgstr "NFP %(nfp_id)s sigue en uso" - -#, python-format -msgid "NFP attribute %(attribute)s could not be found" -msgstr "Atributo NFP %(attribute)s no ha sido encontrado" - -#, python-format -msgid "NS %(ns_id)s could not be found" -msgstr "NS %(ns_id)s no ha sido encontrado" - -#, python-format -msgid "NS %(ns_id)s is still in use" -msgstr "NS %(ns_id)s sigue en uso" - -#, python-format -msgid "NSD %(nsd_id)s could not be found" -msgstr "NSD %(nsd_id)s no ha sido encontrado" - -#, python-format -msgid "NSD %(nsd_id)s is still in use" -msgstr "NSD %(nsd_id)s sigue en uso" - -msgid "Native pagination depend on native sorting" -msgstr "La paginación nativa depende de la ordenación nativa" - -msgid "No details." -msgstr "Sin detalles." - -#, python-format -msgid "No tasks to run for %(action)s on %(resource)s" -msgstr "No hay tareas para ejecutar %(action)s en %(resource)s" - -msgid "Not authorized." -msgstr "No Autorizado" - -msgid "Number of attempts to retry for stack creation/deletion" -msgstr "Numero de intentos para re intentar creación/borrado de pila" - -msgid "Number of backlog requests to configure the socket with" -msgstr "" -"Número de solicitudes de registro de reserva para configurar el socket con" - -msgid "Number of seconds to keep retrying to listen" -msgstr "Número de segundos en seguir intentando escuchar" - -msgid "Number of separate worker processes for service" -msgstr "Numero de procesos independientes por servicio" - -#, python-format -msgid "Param values %(param_value)s is not in dict format." -msgstr "" -"Valores de los parámetros %(param_value)s no están en formato de diccionario." - -msgid "Parameter YAML input missing" -msgstr "Falta parámetro de entrada YAML" - -#, python-format -msgid "Parameter YAML not well formed - %(error_msg_details)s" -msgstr "Parameter YAML no bien formateado - %(error_msg_details)s" - -#, python-format -msgid "Parameter input values missing for the key '%(key)s'" -msgstr "Faltan valores de parámetros de entrada para la clave '%(key)s'" - -msgid "Please provide parameters for substitution mappings" -msgstr "Por favor, proporcione parámetros para los mapeo de sustitución" - -#, python-format -msgid "Plugin '%s' not found." -msgstr "No se ha encontrado el plugin '%s'." - -#, python-format -msgid "Policy %(policy)s does not exist for VNF %(vnf_id)s" -msgstr "Regla %(policy)s no existe para VNF %(vnf_id)s" - -#, python-format -msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed." -msgstr "La política no permite que la %(action)s se realice" - -msgid "Private key file to use when starting the server securely" -msgstr "" -"Archivo de clave privada para usar al iniciar el servidor de manera segura" - -msgid "" -"Range of seconds to randomly delay when starting the periodic task scheduler " -"to reduce stampeding. (Disable by setting to 0)" -msgstr "" -"Rango de segundos para retrasar aleatoriamente al iniciar la tarea periódica " -"programador para reducir avalanchas. (Inhabilitar al establecer en 0)" - -msgid "Request Failed: internal server error while processing your request." -msgstr "" -"Ha fallado la solicitar: error interno de servidor al procesar la solicitud." - -msgid "Resource body required" -msgstr "Se necesita cuerpo de recurso" - -msgid "" -"Resource creation is not completed within {wait} seconds as creation of " -"stack {stack} is not completed" -msgstr "" -"Creación de recursos no ha sido completada en {wait} segundos como creación " -"de pila {stack} no ha sido completada" - -msgid "Resource name for which deleted entries are to be purged." -msgstr "Nombre de recurso para el cual las entradas serán eliminadas" - -msgid "Resource not found." -msgstr "Recurso no encontrado." - -msgid "Resources required" -msgstr "Recursos necesarios " - -#, python-format -msgid "SFC %(sfc_id)s is still in use" -msgstr "SFC %(sfc_id)s sigue en uso" - -msgid "Seconds between running components report states" -msgstr "Segundos para reportar estado de componentes ejecutándose" - -msgid "Seconds between running periodic tasks" -msgstr "Segundos entre tareas periódicas en ejecución" - -#, python-format -msgid "Service Function Chain %(sfc_id)s could not be found" -msgstr "Service Function Chain %(sfc_id)s no ha sido encontrado" - -msgid "" -"Sets the value of TCP_KEEPIDLE in seconds for each server socket. Not " -"supported on OS X." -msgstr "" -"Establece el valor de TCP_KEEPIDLE en segundos para cada socket del " -"servidor. No soportado en OS X." - -#, python-format -msgid "Specified CP %(cp_id)s could not be found in VNF %(vnf_id)s." -msgstr "CP especificado %(cp_id)s no ha sido encontrado en VNF %(vnf_id)s." - -#, python-format -msgid "" -"Specified CP %(cp_id)s could not be found in VNFD %(vnfd_name)s. Please " -"check VNFD for correct Connection Point." -msgstr "" -"CP especificado %(cp_id)s no ha sido encontrado en VNFD %(vnfd_name)s. Por " -"favor comprueba VNFD para el correcto Punto de Conexión." - -#, python-format -msgid "" -"Specified CP %(cp_id)s in VNFD %(vnfd_name)s does not have forwarding " -"capability, which is required to be included in forwarding path" -msgstr "" -"CP %(cp_id)s especificado en VNFD %(vnfd_name)s no tiene capacidad de " -"reenvío, que es requerida para ser incluido en el forwarding path" - -#, python-format -msgid "" -"Specified Event id %(evt_id)s is invalid. Please verify and pass a valid " -"Event id" -msgstr "" -"ID de evento especificado %(evt_id)s es invalido. Por favor, verifique y " -"pasa un ID de evento valido." - -#, python-format -msgid "" -"Specified VIM id %(vim_id)s is invalid. Please verify and pass a valid VIM id" -msgstr "" -"VIM id especificado %(vim_id)s no es valido. Por favor, verifique y pasa un " -"VIM id valido" - -#, python-format -msgid "Specified VNF instance %(vnf_name)s in VNF Mapping could not be found" -msgstr "" -"Instancia VNF %(vnf_name)s especificada en VNF Mapping no ha sido encontrada" - -#, python-format -msgid "" -"Specified VNFD %(vnfd_name)s in VNFFGD does not exist. Please create VNFDs " -"before creating VNFFG" -msgstr "" -"VNFD especificado %(vnfd_name)s en VNFFGD no existe. Por favor crea VNFDs " -"antes de crear VNFFG" - -msgid "Specified model is invalid, only Event model supported" -msgstr "Modelo especificado es invalido, solo modelo Event soportado" - -#, python-format -msgid "" -"Specified number_of_endpoints %(number)s is not equal to the number of " -"connection_point %(cps)s" -msgstr "" -"number_of_endpoints %(number)s especificado no es igual al número de " -"connection_point %(cps)s" - -msgid "" -"Specifying 'tenant_id' other than authenticated tenant in request requires " -"admin privileges" -msgstr "" -"Para especificar un 'tenant_id' distinto del arrendatario autenticado en la " -"solicitud requiere privilegios administrativos" - -msgid "The API paste config file to use" -msgstr "El archivo de configuración de pegar de API a utilizar" - -#, python-format -msgid "" -"The attribute '%(attr)s' is reference to other resource, can't used by sort " -"'%(resource)s'" -msgstr "" -"Otro recurso hace referencia al atributo '%(attr)s', la ordenación " -"'%(resource)s no puede usarlo'" - -msgid "The host IP to bind to" -msgstr "El IP de host al que enlazar" - -msgid "The hostname Tacker is running on" -msgstr "El nombre de servidor donde Tacker está ejecutándose" - -msgid "" -"The maximum number of items returned in a single response, value was " -"'infinite' or negative integer means no limit" -msgstr "" -"El número máximo de elementos devueltos en una única respuesta, el valor " -"'infinite' o un entero negativo significa que no hay límite" - -msgid "The number of sort_keys and sort_dirs must be same" -msgstr "El número de sort_keys y sort_dirs debe ser igual" - -msgid "The path for API extensions" -msgstr "La vía de acceso para ampliaciones de API" - -msgid "The port to bind to" -msgstr "El puerto al que enlazar" - -#, python-format -msgid "The requested content type %s is invalid." -msgstr "El tipo de contenido solicitado %s no es válido." - -msgid "The resource could not be found." -msgstr "El recurso no se ha podido encontrar." - -msgid "The service is unavailable" -msgstr "El servicio no está disponible" - -msgid "The service plugins Tacker will use" -msgstr "Los plugins de servicio que Tacker va a usar" - -msgid "The type of authentication to use" -msgstr "El tipo de autenticación a utilizar" - -msgid "Time interval to wait for VM to boot" -msgstr "Intervalo de tiempo a esperar para que inicie la instancia" - -msgid "Timeline branches unable to generate timeline" -msgstr "Las ramas de la línea de tiempo no pueden generar la línea de tiempo" - -#, python-format -msgid "Trigger %(trigger_name)s does not exist for VNF %(vnf_id)s" -msgstr "Disparador %(trigger_name)s no existe para VNF %(vnf_id)s" - -msgid "URL to database" -msgstr "URL en base de datos" - -#, python-format -msgid "Unable to find '%s' in request body" -msgstr "No se puede encontrar '%s' en el cuerpo de solicitud " - -#, python-format -msgid "Unable to find key file for VIM %(vim_id)s" -msgstr "No ha sido posible encontrar el fichero de clave para VIM %(vim_id)s" - -#, python-format -msgid "Unable to load %(app_name)s from configuration file %(config_path)s." -msgstr "" -"No se puede cargar %(app_name)s del archivo de configuración %(config_path)s." - -msgid "Unknown API version specified" -msgstr "Versión API desconocida especificada" - -#, python-format -msgid "Unknown VIM region name %(region_name)s" -msgstr "Nombre de región del VIM desconocido %(region_name)s" - -msgid "Unmapped error" -msgstr "Error no correlacionado" - -#, python-format -msgid "Unrecognized attribute(s) '%s'" -msgstr "Atributo(s) no reconocido(s) '%s'" - -#, python-format -msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" -msgstr "Valor de read_deleted no reconocido '%s'" - -msgid "Unsupported Content-Type" -msgstr "Tipo de contenido no soportado" - -#, python-format -msgid "Unsupported Policy Type: %(type)s" -msgstr "Tipo de regla no soportada: %(type)s" - -msgid "" -"Use barbican to encrypt vim password if True, save vim credentials in local " -"file system if False" -msgstr "" -"Usa Barbican para encriptar la contraseña de VIM si True, guarda " -"credenciales de VIM en fichero local del sistema is False" - -#, python-format -msgid "User does not have admin privileges: %(reason)s" -msgstr "El usuario no tiene privilegios de administración: %(reason)s" - -msgid "User is not authorized to use key manager." -msgstr "Usuario no autorizado para usar el gestor de claves." - -msgid "User name for alarm monitoring" -msgstr "Nombre de usuario para motorización de alarmas" - -#, python-format -msgid "VIM %(vim_id)s is still in use by VNF" -msgstr "VIM %(vim_id)s sigue en uso por VNF" - -msgid "VIM driver for launching VNFs" -msgstr "Driver VIM para ejecutar VNFs" - -#, python-format -msgid "VIM from VNF %(vnf_id)s could not be found" -msgstr "VIM de VNF %(vnf_id)s no ha sido encontrado" - -#, python-format -msgid "VNF %(vnf_id)s could not be found" -msgstr "VNF %(vnf_id)s no ha sido encontrado" - -#, python-format -msgid "VNF %(vnf_id)s is still in use" -msgstr "VNF %(vnf_id)s sigue en uso" - -msgid "VNF configuration failed" -msgstr "Fallo la configuración de VNF" - -#, python-format -msgid "VNF scaling failed for stack %(stack)s with error %(error)s" -msgstr "Fallo escalado de VNF para pila %(stack)s con error %(error)s" - -#, python-format -msgid "" -"VNF scaling failed to complete within %{wait}s seconds while waiting for the " -"stack %(stack)s to be scaled." -msgstr "" -"Fallo para completar escalado de VNF en %{wait}s segundos mientras esperaba " -"a que la pila %(stack)s escalara." - -#, python-format -msgid "VNFD %(vnfd_id)s could not be found" -msgstr "VNFD %(vnfd_id)s no ha sido encontrado" - -#, python-format -msgid "VNFD %(vnfd_id)s is still in use" -msgstr "VNFD %(vnfd_id)s sigue en uso" - -#, python-format -msgid "VNFD Forwarder %(vnfd)s not found in VNF Mapping %(mapping)s" -msgstr "VNFD Forwarder %(vnfd)s no encontrado en VNF Mapping %(mapping)s" - -#, python-format -msgid "VNFFG %(vnffg_id)s could not be found" -msgstr "VNFFG %(vnffg_id)s no ha sido encontrado" - -#, python-format -msgid "VNFFG %(vnffg_id)s is still in use" -msgstr "VNFFG %(vnffg_id)s sigue en uso" - -#, python-format -msgid "VNFFG Property %(vnffg_property)s could not be found" -msgstr "Propiedad %(vnffg_property)s de VNFFG no ha sido encontrada" - -#, python-format -msgid "VNFFG Template %(vnffgd_id)s could not be found" -msgstr "Plantilla VNFFG %(vnffgd_id)s no ha sido encontrada" - -#, python-format -msgid "VNFFGD %(vnffgd_id)s is still in use" -msgstr "VNFFGD %(vnffgd_id)s sigue en uso" - -#, python-format -msgid "Validator '%s' does not exist." -msgstr "El validador '%s' no existe." - -msgid "Wait time (in seconds) between consecutive stack create/delete retries" -msgstr "" -"Tiempo de espera (en segundos) entre re intentos consecutivos de creación/" -"borrado de pila" - -msgid "" -"Where to store Tacker state files. This directory must be writable by the " -"agent." -msgstr "" -"Lugar para almacenar ficheros de estado de Tacker. El agente debe poder " -"escribir en este directorio." - -msgid "You are not authorized to complete this action." -msgstr "No está autorizado a completar esta acción." - -msgid "You must implement __call__" -msgstr "Debe implementar __call__" - -msgid "You must provide a revision or relative delta" -msgstr "Debe proporcionar una revisión o delta relativa" - -#, python-format -msgid "" -"can't load driver '%(new_driver)s' because driver '%(old_driver)s' is " -"already registered for driver '%(type)s'" -msgstr "" -"No se puede cargar driver '%(new_driver)s' porque el driver '%(old_driver)s' " -"continua registrado para driver '%(type)s'" - -msgid "check interval for monitor" -msgstr "Intervalo de comprobación para el monitor" - -#, python-format -msgid "creating VNF based on %(vnfd_id)s failed" -msgstr "Fallo en la creación de VNF basado en %(vnfd_id)s" - -#, python-format -msgid "" -"driver '%(new_driver)s' ignored because driver '%(old_driver)s' is already " -"registered for driver '%(type)s'" -msgstr "" -"Driver '%(new_driver)s' ignorado porque el driver '%(old_driver)s' continua " -"registrado para driver '%(type)s'" - -#, python-format -msgid "heat-translator failed: - %(error_msg_details)s" -msgstr "heat-translator fallo: - %(error_msg_details)s" - -msgid "port number which drivers use to trigger" -msgstr "Numero de puerto que los driver usan para notificar" - -#, python-format -msgid "service type %(service_type_id)s could not be found" -msgstr "Tipo de servicio %(service_type_id)s no ha sido encontrado" - -msgid "service types are not specified" -msgstr "Tipos de servicio no especificados" - -#, python-format -msgid "tosca-parser failed: - %(error_msg_details)s" -msgstr "tosca-parser falló: - %(error_msg_details)s"