Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ie9b8be2654b04fc9569540853137d5630d2ecc6b
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-03-02 07:06:22 +00:00 committed by gongysh
parent c2091e4c20
commit fa81885a25
2 changed files with 5 additions and 111 deletions

View File

@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tacker Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-09 08:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 07:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en-GB\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Language: en_GB\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "0.4.0"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tacker VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 06:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 07:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Eduardo Gonzalez Gutierrez <dabarren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
@ -419,9 +419,6 @@ msgstr "Numero de puerto HTTP para enviar petición"
msgid "Hosting vnf drivers tacker plugin will use"
msgstr "Drivers VNF de hospedaje que plugin de tacker va a usar"
msgid "How long to preserve deleted data,defaults to 90"
msgstr "Cuánto tiempo preservar los datos eliminados, por defecto 90"
msgid "IP Address input values should be in a list format"
msgstr "Valores de entrada de direcciones IP deben ser en formato de lista"
@ -673,10 +670,6 @@ msgstr "Regla %(policy)s no existe para VNF %(vnf_id)s"
msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed."
msgstr "La política no permite que la %(action)s se realice"
#, python-format
msgid "Policy not found in NFP %(nfp)s"
msgstr "Regla no encontrada en NFP %(nfp)s"
msgid "Private key file to use when starting the server securely"
msgstr ""
"Archivo de clave privada para usar al iniciar el servidor de manera segura"
@ -718,20 +711,10 @@ msgstr "Recurso no encontrado."
msgid "Resources required"
msgstr "Recursos necesarios "
msgid "Running without keystone AuthN requires that tenant_id is specified"
msgstr "Ejecución sin keystone AuthN requiere que tenant_id sea especificado"
#, python-format
msgid "SFC %(sfc_id)s is still in use"
msgstr "SFC %(sfc_id)s sigue en uso"
#, python-format
msgid ""
"Scaling Policy actionskipped due to status:%(status)s for vnf: %(vnfid)s"
msgstr ""
"Acciones de Scaling Policy no ejecutadas debido a estado: %(status)s de vnf: "
"%(vnfid)s"
msgid "Seconds between running components report states"
msgstr "Segundos para reportar estado de componentes ejecutándose"
@ -858,9 +841,6 @@ msgstr "El tipo de contenido solicitado %s no es válido."
msgid "The resource could not be found."
msgstr "El recurso no se ha podido encontrar."
msgid "The resource is inuse"
msgstr "El recurso se está utilizando"
msgid "The service is unavailable"
msgstr "El servicio no está disponible"
@ -891,26 +871,6 @@ msgstr "No se puede encontrar '%s' en el cuerpo de solicitud "
msgid "Unable to find key file for VIM %(vim_id)s"
msgstr "No ha sido posible encontrar el fichero de clave para VIM %(vim_id)s"
#, python-format
msgid "Unable to find ssl_ca_file : %s"
msgstr "No se ha podido encontrar ssl_ca_file : %s"
#, python-format
msgid "Unable to find ssl_cert_file : %s"
msgstr "No se ha podido encontrar ssl_cert_file : %s"
#, python-format
msgid "Unable to find ssl_key_file : %s"
msgstr "No se ha podido encontrar ssl_key_file : %s"
#, python-format
msgid ""
"Unable to identify a target field from:%s. Match should be in the form "
"%%(<field_name>)s"
msgstr ""
"No ha sido posible identificar celda objetivo de: %s. Coincidencia debe se "
"en forma de %%(<field_name>)s"
#, python-format
msgid "Unable to load %(app_name)s from configuration file %(config_path)s."
msgstr ""
@ -965,18 +925,10 @@ msgstr "Driver VIM para ejecutar VNFs"
msgid "VIM from VNF %(vnf_id)s could not be found"
msgstr "VIM de VNF %(vnf_id)s no ha sido encontrado"
#, python-format
msgid "VIM type %(vim_name)s is not supported as an infra driver "
msgstr "Tipo de VIM %(vim_name)s no soportado como driver de infra"
#, python-format
msgid "VNF %(vnf_id)s could not be found"
msgstr "VNF %(vnf_id)s no ha sido encontrado"
#, python-format
msgid "VNF %(vnf_id)s is not in Active state %(message)s"
msgstr "VNF %(vnf_id)s no está en estado Activo %(message)s"
#, python-format
msgid "VNF %(vnf_id)s is still in use"
msgstr "VNF %(vnf_id)s sigue en uso"
@ -1028,26 +980,10 @@ msgstr "Plantilla VNFFG %(vnffgd_id)s no ha sido encontrada"
msgid "VNFFGD %(vnffgd_id)s is still in use"
msgstr "VNFFGD %(vnffgd_id)s sigue en uso"
#, python-format
msgid ""
"Validation of dictionary's keys failed.Expected keys: %(expected_keys)s "
"Provided keys: %(provided_keys)s"
msgstr ""
"Validación de claves en diccionario fallo: Claves esperadas: "
"%(expected_keys)s Claves proporcionadas: %(provided_keys)s"
#, python-format
msgid "Validator '%s' does not exist."
msgstr "El validador '%s' no existe."
#, python-format
msgid ""
"Value specified for mem_page_size is invalid:%(error_msg_details)s. The "
"valid values are 'small', 'large','any' or an integer value in MB"
msgstr ""
"Valor especificado para mem_page_size es invalido: %(error_msg_details)s. "
"Valores validos son 'small', 'large', 'any' o un valor entero en MB"
msgid "Wait time (in seconds) between consecutive stack create/delete retries"
msgstr ""
"Tiempo de espera (en segundos) entre re intentos consecutivos de creación/"
@ -1099,46 +1035,17 @@ msgstr ""
"Driver '%(new_driver)s' ignorado porque el driver '%(old_driver)s' continua "
"registrado para driver '%(type)s'"
#, python-format
msgid "empty list is not allowed for service list. '%s'"
msgstr "Lista vacía no esta permitida para lista de servicio. '%s'"
#, python-format
msgid "heat-translator failed: - %(error_msg_details)s"
msgstr "heat-translator fallo: - %(error_msg_details)s"
#, python-format
msgid "invalid data format for service list: '%s'"
msgstr "Formato de datos inválidos para lista de servicio: '%s'"
#, python-format
msgid "invalid service type %(service_type)s"
msgstr "Tipo de servicio invalido %(service_type)s"
msgid "number of ICMP packets to send"
msgstr "Numero de paquetes ICMP a enviar"
msgid "number of seconds to wait between packets"
msgstr "Numero de segundos a esperar entre paquetes"
msgid "number of seconds to wait for a response"
msgstr "Numero de segundos a esperar para la repuesta"
msgid "number of times to retry"
msgstr "Numero de veces para re intentar"
msgid "password for alarm monitoring"
msgstr "Contraseña para motorización de alarmas"
msgid "password to login openwrt"
msgstr "Contraseña para conectarse en openwrt"
msgid "port number which drivers use to trigger"
msgstr "Numero de puerto que los driver usan para notificar"
msgid "project name for alarm monitoring"
msgstr "Nombre de proyecto para motorización de alarmas"
#, python-format
msgid "service type %(service_type_id)s could not be found"
msgstr "Tipo de servicio %(service_type_id)s no ha sido encontrado"
@ -1150,18 +1057,5 @@ msgstr "Tipos de servicio no especificados"
msgid "tosca-parser failed: - %(error_msg_details)s"
msgstr "tosca-parser falló: - %(error_msg_details)s"
msgid "user name to login openwrt"
msgstr "Nombre de usuario para conectarse en openwrt"
msgid "user_data and/or user_data_format not provided"
msgstr "user_data y/o user_data_format no proporcionado"
msgid "vnf {vnf_id} deletion is not completed. {stack_status}"
msgstr "Eliminado de vnf {vnf_id} no ha sido completado. {stack_status}"
msgid ""
"when signal occurred within cool down window, no events generated from heat, "
"so ignore it"
msgstr ""
"Cuando señal ocurre junto a ventana de espera, no hay eventos generados de "
"Heat, ignóralos"