tacker/neutron/locale/de/LC_MESSAGES/neutron-log-error.po

171 lines
5.6 KiB
Plaintext

# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:49+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:76
#, python-format
msgid "Original exception being dropped: %s"
msgstr "Ursprüngliche Ausnahme wird gelöscht: %s"
#: neutron/openstack/common/excutils.py:105
#, python-format
msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
msgstr "Unerwartete Ausnahme %d mal(e) aufgetreten... Neuversuch."
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:179
#, python-format
msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:188
msgid "Exception during rpc cleanup."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:276
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Nicht behandelte Ausnahme"
#: neutron/openstack/common/db/api.py:72
msgid "DB exceeded retry limit."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/api.py:76
msgid "DB connection error."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:460
msgid "DB exception wrapped."
msgstr "Datenbankausnahme eingeschlossen."
#: neutron/openstack/common/middleware/notifier.py:40
#, python-format
msgid "An exception occurred processing the API call: %s "
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/amqp.py:480
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:286
msgid "Exception during message handling"
msgstr "Ausnahme bei Nachrichtenbehandlung"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:88
msgid "Exception in string format operation"
msgstr "Ausnahme bei Zeichenfolgeformatoperation"
#: neutron/openstack/common/rpc/common.py:292
#, python-format
msgid "Returning exception %s to caller"
msgstr "Ausnahme %s wird an Aufrufenden zurückgegeben"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156
msgid "Failed to process message ... skipping it."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:160
msgid "Failed to process message ... will requeue."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:571
#, python-format
msgid ""
"AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying "
"again in %(sleep_time)d seconds."
msgstr ""
"AMQP-Server auf %(hostname)s:%(port)d ist nicht erreichbar: %(err_str)s. "
"Erneuter Versuch in %(sleep_time)d Sekunden."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:625
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:575
#, python-format
msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr ""
"Fehler beim Deklarieren von Consumer für Topic '%(topic)s': %(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:647
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:594
#, python-format
msgid "Failed to consume message from queue: %s"
msgstr "Nachricht aus Warteschlange wurde nicht verarbeitet: %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:686
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:629
#, python-format
msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s"
msgstr ""
"Fehler beim Veröffentlichen von Nachricht zu Topic '%(topic)s': %(err_str)s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:191
msgid "Failed to process message... skipping it."
msgstr "Nachricht wurde nicht verarbeitet und wird übersprungen."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:517
#, python-format
msgid "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds"
msgstr ""
"Verbindung zu AMQP-Server kann nicht hergestellt werden: %(e)s. %(delay)s "
"Sekunden Ruhemodus"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:602
msgid "Error processing message. Skipping it."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachricht. Wird übersprungen."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:96
msgid "JSON serialization failed."
msgstr "JSON-Serialisierung fehlgeschlagen."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:195
msgid "ZeroMQ socket could not be closed."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:339
msgid "RPC message did not include method."
msgstr "RPC-Nachricht hat keine Methode enthalten."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:476
msgid "Topic socket file creation failed."
msgstr "Erstellung von Topicsocketdatei fehlgeschlagen."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482
#, python-format
msgid ""
"Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message."
msgstr ""
"Lokaler topicbezogener Rückstandspuffer für Topic %(topic)s voll. Nachricht "
"wird gelöscht."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498
#, python-format
msgid "Required IPC directory does not exist at %s"
msgstr "das benötigte IPC-Verzeichnis existiert nicht unter %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:507
#, python-format
msgid "Permission denied to IPC directory at %s"
msgstr "Zugriff verweigert zum IPC Verzeichnis %s"
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:510
msgid "Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use."
msgstr ""
"ZeroMQ-Empfängerdämon konnte nicht erstellt werden. Socket ist "
"möglicherweise bereits belegt."
#: neutron/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:563
msgid "ZMQ Envelope version unsupported or unknown."
msgstr "ZMQ-Umschlagsversion nicht unterstützt oder unbekannt."