Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I0a49447faf7c12369ad000a9cca9106e49f3f067
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2019-04-26 12:00:43 +00:00
parent 218d000ca4
commit 2b1782ac56
1 changed files with 164 additions and 2 deletions

View File

@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 00:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-25 12:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-25 06:02+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -20,6 +20,9 @@ msgstr ""
msgid "**Mentors**"
msgstr "**Mentors**"
msgid "**SCHEDULED: Sunday, April 28th(9am to 6pm local time), 2019**"
msgstr "**SCHEDULED: Sunday, April 28th(9am to 6pm local time), 2019**"
msgid "**Staff**"
msgstr "**Staff**"
@ -244,6 +247,9 @@ msgstr ""
msgid "Appropriate Fixes"
msgstr "Appropriate Fixes (perbaikan yang tepat)"
msgid "April 28, 2019"
msgstr "April 28, 2019"
msgid "Archive"
msgstr "Archive (arsip)"
@ -263,6 +269,15 @@ msgstr ""
"Artikel: `Get up to speed with the OpenStack Upstream Institute <https://"
"superuser.openstack.org/articles/openstack-upstream-institute-update/>`_"
msgid ""
"Aside from the sections above, we will cover everything else that is in `the "
"Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributors/>`_ during the "
"class."
msgstr ""
"Selain dari bagian-bagian di atas, kami akan membahas semua hal lain yang "
"ada di `the Contributor Guide <https://docs.openstack.org/contributors/>` _ "
"selama kelas."
msgid "Ask a mentor to break the *tested* code of one test case"
msgstr "Meminta mentor untuk memecahkan kode *tested* untuk satu batu ujian"
@ -474,6 +489,17 @@ msgstr ""
msgid "Complete content of Upstream Institute Training can be seen here:"
msgstr "Isi lengkap Upstream Institute Training dapat dilihat di sini:"
msgid ""
"Complete the ``Configure Git`` steps documented on the `Setup and Learn GIT "
"<https://docs.openstack.org/contributors/common/git.html>`_ page. If you "
"are not familiar with Git you may want to also read the content under the "
"``Learning Git`` section."
msgstr ""
"Selesaikan langkah ``Configure Git`` yang didokumentasikan pada `Setup and "
"Learn GIT <https://docs.openstack.org/contributors/common/git.html> halaman` "
"_. Jika Anda tidak terbiasa dengan Git, Anda mungkin ingin juga membaca "
"konten di bawah bagian ``Learning Git``."
msgid "Configure your workspace"
msgstr "Mengkonfigurasi ruang kerja Anda"
@ -627,6 +653,9 @@ msgstr ""
msgid "Demo environment"
msgstr "Lingkungan demo"
msgid "Denver, CO, USA"
msgstr "Denver, CO, USA"
msgid "Description"
msgstr "Description"
@ -710,6 +739,9 @@ msgstr "Documentation Deep Dive"
msgid "Documentation team structure"
msgstr "Struktur tim dokumentasi"
msgid "Documentation: https://docs.openstack.org/devstack/"
msgstr "Dokumentasi: https://docs.openstack.org/devstack/"
msgid "Don't game the numbers"
msgstr "Jangan mainkan angka"
@ -834,6 +866,9 @@ msgstr "Contoh perintah pertemuan IRC:"
msgid "Example:"
msgstr "Contoh:"
msgid "Example: `Heat repository <https://opendev.org/openstack/heat/>`_"
msgstr "Contoh: `Heat repository <https://opendev.org/openstack/heat/>`_"
msgid ""
"Examples: You can ask a question about the issue or proposed feature. You "
"can confirm the issue and update its status to triaged."
@ -918,9 +953,15 @@ msgstr ""
"Temukan beberapa usulan tenggat waktu pembekuan fitur dalam jadwal rilis "
"saat ini"
msgid "Find the current members of the Board of Directors"
msgstr "Temukan anggota saat ini Board of Directors"
msgid "Find the information that can be retrieved for each patch in a pipeline"
msgstr "Temukan informasi yang bisa diambil untuk setiap patch dalam pipeline"
msgid "Find the latest election results for the TC and UC."
msgstr "Temukan hasil pemilihan terbaru untuk TC dan UC."
msgid "Find the logs from the most recent meeting"
msgstr "Temukan log rapat terbaru"
@ -988,6 +1029,13 @@ msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut tentang pelatihan masa lalu dan pelatihan hulu "
"lokal, lihat :doc:`upstream-archives`."
msgid ""
"For the Denver Summit training it is **essential that all trainees complete "
"the prequisite steps** in the ``For Trainees`` section below."
msgstr ""
"Untuk pelatihan Denver Summit **essential that all trainees complete the "
"prequisite steps** di bagian di bawah ini. ``For Trainees`` section below."
msgid ""
"For the cores you found earlier, figure out what time zone they are probably "
"in."
@ -1078,6 +1126,28 @@ msgstr ""
"Kirim komentar pada bug atau tambahkan beberapa ide di blueprint's "
"whiteboard yang dibuat oleh seseorang di grup Anda."
msgid ""
"Go to the `Account Setup <https://docs.openstack.org/contributors/common/"
"accounts.html>`_ page and complete the steps documented there to setup your "
"OpenStack Foundation Account and accounts for accessing OpenStack's bug and "
"task tracking systems."
msgstr ""
"Buka halaman `Account Setup <https://docs.openstack.org/contributors/common/"
"accounts.html>` _ dan selesaikan langkah-langkah yang didokumentasikan di "
"sana untuk mengatur OpenStack Foundation Account Anda dan akun untuk "
"mengakses bug dan sistem pelacakan tugas OpenStack ."
msgid ""
"Go to the `Setting Up Your Gerrit Account <https://docs.openstack.org/"
"contributors/common/setup-gerrit.html>`_ page and follow the steps for "
"``Sign Up``, ``Individual Contributor License Agreement``, and optionally, "
"the ``Setup SSH Keys``."
msgstr ""
"Buka halaman `Setting Up Your Gerrit Account <https://docs.openstack.org/"
"contributors/common/setup-gerrit.html>` _ dan ikuti langkah-langkah untuk "
"``Sign Up``, ``Individual Contributor License Agreement``, dan secara "
"opsional, ``Setup SSH Keys``."
msgid "Group exercise"
msgstr "Latihan kelompok"
@ -1105,12 +1175,21 @@ msgstr "Bagaimana Anda menginisialisasi repo lokal Anda dengan ulasan git?"
msgid "How many OpenStack releases are currently maintained by the community?"
msgstr "Berapa banyak rilis OpenStack yang saat ini dikelola oleh komunitas?"
msgid "How many SIGs are there? Name two."
msgstr "Ada berapa banyak SIG? Sebutkan dua."
msgid "How many gate and check jobs are running"
msgstr "Berapa banyak gerbang dan pekerjaan cek yang sedang berjalan"
msgid "How many milestones are there?"
msgstr "Ada berapa tonggak sejarah?"
msgid ""
"How many of each type of member are there? (Platinum, Gold, and Individual)"
msgstr ""
"Berapa banyak dari masing-masing jenis anggota yang ada? (Platinum, Gold, "
"dan Individual)"
msgid "How to deploy OpenStack"
msgstr "Cara mengerahkan OpenStack"
@ -1171,6 +1250,15 @@ msgstr ""
"masyarakat untuk mendapatkan memperbaiki bug atau fitur diterima dalam "
"proyek OpenStack dalam jumlah minimal waktu."
msgid ""
"If you are attempting the steps above in the week before the OpenStack "
"Upstream Institute class and need assistance you can find mentors in the "
"#openstack-upstream-institute channel on irc.freenode.net."
msgstr ""
"Jika Anda mencoba langkah-langkah di atas dalam seminggu sebelum kelas "
"OpenStack Upstream Institute dan membutuhkan bantuan Anda dapat menemukan "
"mentor di saluran #openstack-upstream-institute di irc.freenode.net."
msgid "If you are not presenting, remain engaged with the class"
msgstr "Jika Anda tidak hadir, tetaplah terlibat dengan kelas"
@ -1196,6 +1284,9 @@ msgstr "Ildiko Vancsa: ildiko@openstack.org"
msgid "Ildikó Váncsa The OpenStack Foundation"
msgstr "Ildikó Váncsa The OpenStack Foundation"
msgid "Image: http://bit.ly/vm-2019-denver-v1"
msgstr "Image: http://bit.ly/vm-2019-denver-v1"
msgid "Implementing a blueprint/spec"
msgstr "Menerapkan cetak biru / spek"
@ -1471,6 +1562,15 @@ msgstr "Melakukan perubahan dan mendorong patchset baru"
msgid "Make code changes"
msgstr "Membuat perubahan kode"
msgid ""
"Make sure you `RSVP <https://www.openstack.org/summit/denver-2019/summit-"
"schedule/events/23607/openstack-upstream-institute-sponsored-by-lenovo-rsvp-"
"required>`_!"
msgstr ""
"Pastikan Anda `RSVP <https://www.openstack.org/summit/denver-2019/summit-"
"schedule/events/23607/openstack-upstream-institute-sponsored-by-lenovo-rsvp-"
"required>`_!"
msgid "Make sure you have a wifi enabled laptop with you."
msgstr "Pastikan bahwa Anda memiliki laptop wifi diaktifkan dengan Anda."
@ -1630,6 +1730,12 @@ msgstr ""
msgid "Online Communication"
msgstr "Komunikasi secara online"
msgid "Open Infra Summit Denver"
msgstr "Open Infra Summit Denver"
msgid "Open Infrastructure Summit Denver"
msgstr "Open Infrastructure Summit Denver"
msgid ""
"Open an *upstream training* IRC meeting and make consensus from various "
"travel plans."
@ -1854,6 +1960,9 @@ msgstr "Poskan informasi di saluran IRC"
msgid "Prepare an environment by yourself from scratch:"
msgstr "Siapkan sendiri lingkungan dari awal:"
msgid "Prepare git in the virtual machine that was created above:"
msgstr "Siapkan git di mesin virtual yang dibuat di atas:"
msgid "Prerequisite and best practice guide for trainees:"
msgstr "Panduan prasyarat dan terbaik bagi peserta pelatihan:"
@ -2262,6 +2371,19 @@ msgstr ""
msgid "The OpenStack Community in numbers"
msgstr "Komunitas OpenStack dalam angka"
msgid ""
"The OpenStack Upstream Institute session in Denver is going to be shortened "
"from its normal one-and-a-half day length to a single day. As a result it "
"will be essential for all attendees to complete the preparation steps in the "
"`OpenStack Upstream Institute Trainees' Guide <https://docs.openstack.org/"
"upstream-training/upstream-trainees-guide.html>`_"
msgstr ""
"Sesi OpenStack Upstream Institute di Denver akan dipersingkat dari panjang "
"satu setengah hari menjadi satu hari. Oleh karena itu, penting bagi semua "
"peserta untuk menyelesaikan langkah persiapan di `OpenStack Upstream "
"Institute Trainees' Guide <https://docs.openstack.org/upstream-training/"
"upstream-trainees-guide.html>`_"
msgid "The data can be collected and analyzed by anyone"
msgstr "Data dapat dikumpulkan dan dianalisis oleh siapa saja"
@ -2318,6 +2440,15 @@ msgstr ""
"Pelatihan ini memiliki struktur modular yang memberikan ruang bagi peserta "
"dengan peran pekerjaan yang berbeda."
msgid ""
"The upcoming `Open Infrastructure Summit <https://www.openstack.org/summit/"
"denver-2019/>`_ will be in Denver in April with a full training running "
"prior to the event."
msgstr ""
"Mendatang`Open Infrastructure Summit <https://www.openstack.org/summit/"
"denver-2019/>`_ akan berada di Denver pada bulan April dengan pelatihan "
"penuh berjalan sebelum acara."
msgid ""
"There are unused arguments being passed into a method that is used in "
"several different files"
@ -2334,6 +2465,13 @@ msgstr ""
"dengan alat ini. Karena kita tidak memiliki pengganti seperti sekarang kita "
"masih bisa berbagi info tentang alat yang ada saat ini."
msgid ""
"There will also be office hours from 4 to 6 pm at the Former Saint Craft "
"Kitchen and Taps in the Hyatt on Saturday, April 27th, 2019."
msgstr ""
"Juga akan ada jam kantor dari jam 4 sampai 6 sore di Former Saint Craft "
"Kitchen and Taps di Hyatt pada hari Sabtu, 27 April 2019."
msgid ""
"These slides prepare students for the Lego activity, and ensure they "
"understand the metaphors in use. The Lego in the exercise represents the "
@ -2862,6 +3000,23 @@ msgstr ""
"`Developer documentation <https://docs.openstack.org/heat/>`_ diterbitkan "
"dari direktori doc di master branch"
msgid ""
"`Docs cores <https://review.opendev.org/#/admin/groups/30,members>`_ and "
"separate core teams for `docs-specs <https://review.opendev.org/#/admin/"
"groups/384,members>`_ , `contributor-guide <https://review.opendev.org/#/"
"admin/groups/1841,members>`_ , `security-doc <https://review.opendev.org/#/"
"admin/groups/347,members>`_ , `training-guides <https://review.opendev.org/#/"
"admin/groups/360,members>`_ , and `training-labs <https://review.opendev.org/"
"#/admin/groups/1118,members>`_"
msgstr ""
"`Docs cores <https://review.opendev.org/#/admin/groups/30,members>`_ dan "
"pisahkan tim inti untuk `docs-specs <https://review.opendev.org/#/admin/"
"groups/384,members>`_ , `contributor-guide <https://review.opendev.org/#/"
"admin/groups/1841,members>`_ , `security-doc <https://review.opendev.org/#/"
"admin/groups/347,members>`_ , `training-guides <https://review.opendev.org/#/"
"admin/groups/360,members>`_ , dan `training-labs <https://review.opendev.org/"
"#/admin/groups/1118,members>`_"
msgid "`Documentation Deep Dive <docs.html>`_"
msgstr "`Documentation Deep Dive <docs.html>`_"
@ -2912,6 +3067,13 @@ msgstr ""
"`Etherpad for Upstream Training, Vancouver, 2015 <https://etherpad.openstack."
"org/p/upstream-training-vancouver>`_"
msgid ""
"`Etherpad for the Denver Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-denver-2019>`_"
msgstr ""
"`Etherpad for the Denver Upstream Collaboration Training <https://etherpad."
"openstack.org/p/upstream-institute-denver-2019>`_"
msgid ""
"`Installation Tutorial (Ocata) <https://docs.openstack.org/project-install-"
"guide/orchestration/ocata/>`_ is published from install-guide directory in "