diff --git a/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po b/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po index f8ff5190..23cc50da 100644 --- a/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po +++ b/doc/upstream-training/source/locale/ja/LC_MESSAGES/upstream-training.po @@ -1,16 +1,17 @@ # KATO Tomoyuki , 2015. #zanata +# Akihiro Motoki , 2016. #zanata # KATO Tomoyuki , 2016. #zanata # Yoshiki Eguchi , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2014.11.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-17 10:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-29 11:50+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-17 02:33+0000\n" -"Last-Translator: Yoshiki Eguchi \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-05 02:23+0000\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n" @@ -217,8 +218,8 @@ msgid "" "review.openstack.org/static/cla.html>`_." msgstr "" "個人やエンティティーのコントリビューションについての、知財のライセンスを明示" -"したアグリーメントです。 `Preview the full agreement `_" +"したアグリーメントです。 `完全なアグリーメントのプレビュー `_ はこちら。" msgid "" "An employer of the company or organization needs to sign the `Corporate " @@ -309,10 +310,10 @@ msgid "Bad workflow" msgstr "悪いワークフロー" msgid "Bad: new feature and refactor" -msgstr "悪: 新機能とリファクタリング" +msgstr "悪い例: 新機能とリファクタリング" msgid "Bad: two independent changes" -msgstr "悪: 2 つの独立した変更" +msgstr "悪い例: 2 つの独立した変更" msgid "" "Based on the Kilo release schedule, find the URL of a document or a patch " @@ -763,7 +764,7 @@ msgid "Distracted : 1" msgstr "気が散っている人 : 1" msgid "Do not assume ..." -msgstr "仮定しない ..." +msgstr "前提をおかない ..." msgid "Do not include patch set-specific comments." msgstr "パッチセット固有のコメントを含めない。" @@ -1278,7 +1279,7 @@ msgid "Good workflow" msgstr "良いワークフロー" msgid "Good: new API + new feature" -msgstr "良: 新 API と新機能" +msgstr "良い例: 新 API と新機能" msgid "Gource (gource.io): software version control visualization" msgstr "Gource (gource.io): ソフトウェアのバージョン管理情報の可視化" @@ -1474,7 +1475,7 @@ msgid "" "In Gerrit's `settings `_ " "click the **New Contributor Agreement** link and sign the agreement." msgstr "" -"Gerrit の `settings `_ に" +"Gerrit の `Settings `_ に" "おいて、**New Contributor Agreement** リンクをクリックして、同意書に署名しま" "す。" @@ -1571,7 +1572,7 @@ msgid "Individual Contributor License Agreement" msgstr "Individual Contributor License Agreement" msgid "Individual Contributors" -msgstr "個人コントリビューター" +msgstr "個人の貢献者" msgid "Individual members: all of us" msgstr "個人メンバー:私たち全員" @@ -3297,7 +3298,7 @@ msgid "" "`Complete index in slide format only `_" msgstr "" -"`スライド形式のインデックス `_" msgid ""