Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: I15fbf0d458cd1920c126958dd95b1a8001bc02a0
This commit is contained in:
parent
3941b8a95b
commit
856e85f7d7
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 12:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:16+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -215,12 +215,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Agenda - Day 1"
|
||||
msgstr "Agenda - Tag 1"
|
||||
|
||||
msgid "Agenda - Day 2, afternoon"
|
||||
msgstr "Agenda - Tag 2, Nachmittag"
|
||||
|
||||
msgid "Agenda - Day 2, morning"
|
||||
msgstr "Agenda - Tag 2, Morgen"
|
||||
|
||||
msgid "Agile"
|
||||
msgstr "Agile"
|
||||
|
||||
@ -609,9 +603,6 @@ msgstr "Abschlussübung"
|
||||
msgid "Code Deep Dive"
|
||||
msgstr "Code Deep Dive"
|
||||
|
||||
msgid "Code deep dive"
|
||||
msgstr "Code Deep Dive"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Code or documentation contribution to any of the official project "
|
||||
"repositories"
|
||||
@ -955,9 +946,6 @@ msgstr "Arbeiten Sie für eine Firma?"
|
||||
msgid "DocImpact"
|
||||
msgstr "DocImpact"
|
||||
|
||||
msgid "Docco deep dive"
|
||||
msgstr "Docco Deep Dive"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
@ -1183,9 +1171,6 @@ msgstr "Übung: Jede Meldung im Entwurf überprüfen"
|
||||
msgid "Exercise: review other launchpad bugs and improve yours"
|
||||
msgstr "Übung: Überprüfen anderer Launchpad Bugs und verbessern der eigenen"
|
||||
|
||||
msgid "Exercises"
|
||||
msgstr "Übungen"
|
||||
|
||||
msgid "Explain what it means if they didn't"
|
||||
msgstr "Erklären der Bedeutung wenn nicht"
|
||||
|
||||
@ -2665,9 +2650,6 @@ msgstr "PTLs"
|
||||
msgid "Packaging"
|
||||
msgstr "Paketierung"
|
||||
|
||||
msgid "Parallel modules"
|
||||
msgstr "Parallele Module"
|
||||
|
||||
msgid "Part of the OpenStack project's functional testing"
|
||||
msgstr "Teil des funktionalen Testings von OpenStack"
|
||||
|
||||
@ -3725,9 +3707,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Vote in elections."
|
||||
msgstr "Abstimmen bei Wahlen."
|
||||
|
||||
msgid "WG deep dive"
|
||||
msgstr "WG Deep Dive"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Way for people to communicate to a larger group than those that are on IRC"
|
||||
msgstr "Weg für Leute mit einer größeren Gruppe zu kommunizieren, als im IRC"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-12 13:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:16+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -340,12 +340,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Agenda - Day 1"
|
||||
msgstr "Agenda - Hari 1"
|
||||
|
||||
msgid "Agenda - Day 2, afternoon"
|
||||
msgstr "Agenda - Hari 2, sore"
|
||||
|
||||
msgid "Agenda - Day 2, morning"
|
||||
msgstr "Agenda - Hari 2, pagi"
|
||||
|
||||
msgid "Agile"
|
||||
msgstr "Tangkas"
|
||||
|
||||
@ -809,9 +803,6 @@ msgstr ""
|
||||
"memiliki prioritas tertinggi sementara perbaikan bug yang lebih kecil "
|
||||
"mungkin lebih aman ditahan untuk rilis berikutnya."
|
||||
|
||||
msgid "Code deep dive"
|
||||
msgstr "Mempelajari lebih dalam tentang kode"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Code or documentation contribution to any of the official project "
|
||||
"repositories"
|
||||
@ -1290,9 +1281,6 @@ msgstr "Apakah Anda bekerja di sebuah perusahaan?"
|
||||
msgid "DocImpact"
|
||||
msgstr "DocImpact"
|
||||
|
||||
msgid "Docco deep dive"
|
||||
msgstr "Mempelajari lebih dalam tentang Docco"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentasi"
|
||||
|
||||
@ -1592,9 +1580,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Latihan: mengulas bug launchpad yang dimiliki orang lain dan meningkatkan "
|
||||
"mutu bug Anda"
|
||||
|
||||
msgid "Exercises"
|
||||
msgstr "Latihan"
|
||||
|
||||
msgid "Explain how the problem is solved"
|
||||
msgstr "Jelaskan bagaimana masalahnya dipecahkan"
|
||||
|
||||
@ -3446,9 +3431,6 @@ msgstr "PTLs"
|
||||
msgid "Packaging"
|
||||
msgstr "Packaging (pengemasan)"
|
||||
|
||||
msgid "Parallel modules"
|
||||
msgstr "Modul paralel"
|
||||
|
||||
msgid "Part of the OpenStack project's functional testing"
|
||||
msgstr "Bagian dari uji fungsional proyek OpenStack"
|
||||
|
||||
@ -5026,9 +5008,6 @@ msgstr "Pekerjaan voting dan non-voting"
|
||||
msgid "Voting job failures cause a -1 vote from Jenkins on the patch"
|
||||
msgstr "Voting kegagalan kerja menyebabkan vote -1 dari Jenkins di patch"
|
||||
|
||||
msgid "WG deep dive"
|
||||
msgstr "Mempelajari lebih dalam tentang WG"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Way for people to communicate to a larger group than those that are on IRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-10 03:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:16+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -164,12 +164,6 @@ msgstr "最終マイルストーンの後"
|
||||
msgid "Agenda - Day 1"
|
||||
msgstr "アジェンダ - 1 日目"
|
||||
|
||||
msgid "Agenda - Day 2, afternoon"
|
||||
msgstr "アジェンダ - 2 日目 午後"
|
||||
|
||||
msgid "Agenda - Day 2, morning"
|
||||
msgstr "アジェンダ - 2 日目 午前"
|
||||
|
||||
msgid "Agile"
|
||||
msgstr "アジャイル"
|
||||
|
||||
@ -494,9 +488,6 @@ msgstr "まとめ演習"
|
||||
msgid "Code Deep Dive"
|
||||
msgstr "コード Deep Dive"
|
||||
|
||||
msgid "Code deep dive"
|
||||
msgstr "コードディープダイブ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Code or documentation contribution to any of the official project "
|
||||
"repositories"
|
||||
@ -758,9 +749,6 @@ msgstr "会社に勤めていますか?"
|
||||
msgid "DocImpact"
|
||||
msgstr "DocImpact"
|
||||
|
||||
msgid "Docco deep dive"
|
||||
msgstr "ドキュメントディープダイブ"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "ドキュメント"
|
||||
|
||||
@ -968,9 +956,6 @@ msgstr "演習: ドラフトのコミットメッセージの相互レビュー"
|
||||
msgid "Exercise: review other launchpad bugs and improve yours"
|
||||
msgstr "演習: 他の launchpad バグの参照および自身のものの改善"
|
||||
|
||||
msgid "Exercises"
|
||||
msgstr "演習"
|
||||
|
||||
msgid "Explain what you do"
|
||||
msgstr "何をしているかを説明する"
|
||||
|
||||
@ -2186,9 +2171,6 @@ msgstr "PTL"
|
||||
msgid "Packaging"
|
||||
msgstr "パッケージ"
|
||||
|
||||
msgid "Parallel modules"
|
||||
msgstr "並行モジュール"
|
||||
|
||||
msgid "Part of the OpenStack project's functional testing"
|
||||
msgstr "OpenStack プロジェクトの機能テストの一部"
|
||||
|
||||
@ -3052,9 +3034,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Vote in elections."
|
||||
msgstr "選挙への投票"
|
||||
|
||||
msgid "WG deep dive"
|
||||
msgstr "WG ディープダイブ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Way for people to communicate to a larger group than those that are on IRC"
|
||||
msgstr "IRC よりも大きなグループとコミュニケーションする手段"
|
||||
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Upstream Training Guide 2016.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-12 13:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:16+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 02:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 02:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wonil Choi <wonil22.choi@samsung.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
@ -246,12 +246,6 @@ msgstr "마지막 마일스톤 이후"
|
||||
msgid "Agenda - Day 1"
|
||||
msgstr "일정 - 1일차"
|
||||
|
||||
msgid "Agenda - Day 2, afternoon"
|
||||
msgstr "일정 - 2일차, 오후"
|
||||
|
||||
msgid "Agenda - Day 2, morning"
|
||||
msgstr "일정 - 2일차, 오전"
|
||||
|
||||
msgid "Agile"
|
||||
msgstr "애자일"
|
||||
|
||||
@ -603,9 +597,6 @@ msgstr "마무리 실습"
|
||||
msgid "Code Deep Dive"
|
||||
msgstr "코드 파헤치기"
|
||||
|
||||
msgid "Code deep dive"
|
||||
msgstr "코드 파헤치기"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Code or documentation contribution to any of the official project "
|
||||
"repositories"
|
||||
@ -966,9 +957,6 @@ msgstr "회사에서 일하는 경우"
|
||||
msgid "DocImpact"
|
||||
msgstr "DocImpact"
|
||||
|
||||
msgid "Docco deep dive"
|
||||
msgstr "문서화 파헤치기"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "문서화"
|
||||
|
||||
@ -1041,6 +1029,9 @@ msgstr "EOL 문서는 문서 저장소에서 유지보수가 (더 이상) 이루
|
||||
msgid "Each PTL candidate needs to submit PTL candidacy"
|
||||
msgstr "각 PTL 후보는 PTL 입후보를 제출할 필요가 있습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Each Release has two main events: PTG and the Summit"
|
||||
msgstr "각 릴리즈에는 PTG와 Summit, 두 개의 메인 이벤트가 있습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Each company has:"
|
||||
msgstr "각 기업은 다음을 갖습니다:"
|
||||
|
||||
@ -1221,9 +1212,6 @@ msgstr "실습: draft로 있는 각자 메시지를 리뷰하기"
|
||||
msgid "Exercise: review other launchpad bugs and improve yours"
|
||||
msgstr "실습: 다른 launchpad 버그를 리뷰하고 개선합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Exercises"
|
||||
msgstr "실습"
|
||||
|
||||
msgid "Explain what it means if they didn't"
|
||||
msgstr "실패하지 않는 경우 어떤 의미를 갖는지 설명합니다"
|
||||
|
||||
@ -2643,9 +2631,6 @@ msgstr "PTL"
|
||||
msgid "Packaging"
|
||||
msgstr "패키징"
|
||||
|
||||
msgid "Parallel modules"
|
||||
msgstr "병렬로 이루어지는 모듈"
|
||||
|
||||
msgid "Part of the OpenStack project's functional testing"
|
||||
msgstr "OpenStack 프로젝트 기능 테스트 부분"
|
||||
|
||||
@ -3727,9 +3712,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Vote in elections."
|
||||
msgstr "선거에서 투표하기."
|
||||
|
||||
msgid "WG deep dive"
|
||||
msgstr "WG 파헤치기"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Way for people to communicate to a larger group than those that are on IRC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user