Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: I26371cf30fb3ee80ec1b4aa9911e5fbfb6ef82f1
This commit is contained in:
parent
16df670c0c
commit
494077dd94
@ -4,13 +4,13 @@
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zaqar-ui 2.0.1.dev22\n"
|
||||
"Project-Id-Version: zaqar-ui 3.0.0.0b3.dev2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 13:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-26 11:52+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-10 09:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 11:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -33,6 +33,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Eine optionale Anfragekomponente für Storage-spezifische Optionen im YAML-"
|
||||
"Format."
|
||||
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr "Nachrichtentext"
|
||||
|
||||
msgid "Capabilities"
|
||||
msgstr "Fähigkeiten"
|
||||
|
||||
@ -78,6 +81,12 @@ msgstr "Erstelle Warteschlange"
|
||||
msgid "Create Subscription"
|
||||
msgstr "Erstelle Abonnement"
|
||||
|
||||
msgid "Creating Signed URL"
|
||||
msgstr "Erstelle signierte URL"
|
||||
|
||||
msgid "DELETE"
|
||||
msgstr "LÖSCHEN"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
@ -135,15 +144,34 @@ msgstr "Abonent eingeben"
|
||||
msgid "Free Messages"
|
||||
msgstr "Freie Nachrichten"
|
||||
|
||||
msgid "GET"
|
||||
msgstr "GET"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
|
||||
msgid "Group of the pool."
|
||||
msgstr "Gruppe des Pools."
|
||||
|
||||
msgid "HEAD"
|
||||
msgstr "HEAD"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgid "List Messages"
|
||||
msgstr "Nachrichten anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Nachrichten"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Messages has been posted to queue %s successfully."
|
||||
msgstr "Nachricht wurde erfolgreich in die Warteschlange %s gestellt."
|
||||
|
||||
msgid "Methods"
|
||||
msgstr "Methoden"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
@ -164,9 +192,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Note that you can create a subscription without defining options."
|
||||
msgstr "Beachten Sie, dass Sie ein Abonnement ohne Optionen erstellen können."
|
||||
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIONEN"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
msgid "POST"
|
||||
msgstr "POST"
|
||||
|
||||
msgid "PUT"
|
||||
msgstr "PUT"
|
||||
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Pfade"
|
||||
|
||||
msgid "Pool"
|
||||
msgstr "Pool"
|
||||
|
||||
@ -201,6 +241,12 @@ msgstr "Pool-Gruppe der Variante."
|
||||
msgid "Pools"
|
||||
msgstr "Pools"
|
||||
|
||||
msgid "Post"
|
||||
msgstr "Abschicken"
|
||||
|
||||
msgid "Post Messages"
|
||||
msgstr "Nachrichten senden"
|
||||
|
||||
msgid "Purge"
|
||||
msgstr "Bereinigen"
|
||||
|
||||
@ -235,6 +281,13 @@ msgstr "Warteschlangen"
|
||||
msgid "Removed %(subscriber)s subscriber from the %(queue)s queue."
|
||||
msgstr "%(subscriber)s Abonnementen von der %(queue)s Warteschlange gelöscht."
|
||||
|
||||
msgid "Signed URL"
|
||||
msgstr "Signierte URL"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Signed URL for %s"
|
||||
msgstr "Signierte URL für %s"
|
||||
|
||||
msgid "Subscriber"
|
||||
msgstr "Abonnent"
|
||||
|
||||
@ -251,6 +304,9 @@ msgstr "Abonnement %s wurde erfolgreich erstellt."
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr " Abonnements"
|
||||
|
||||
msgid "TTL Seconds"
|
||||
msgstr "TTL Sekunden"
|
||||
|
||||
msgid "The TTL for a subscription must be at least 60 seconds long."
|
||||
msgstr "Die TTL für ein Abonnement muss wenigstens 60 Sekunden lang sein."
|
||||
|
||||
@ -272,6 +328,9 @@ msgstr "URI für die Storage Engine dieses Pools."
|
||||
msgid "Unable to add subscription."
|
||||
msgstr "Konnte Abonnement nicht hinzufügen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create signed URL."
|
||||
msgstr "Signierte URL kann nicht erstellt werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create the flavor."
|
||||
msgstr "Die Variante kann nicht erstellt werden."
|
||||
|
||||
@ -302,6 +361,9 @@ msgstr[1] "Konnte Warteschlangen %s nicht löschen."
|
||||
msgid "Unable to delete subscription."
|
||||
msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to post messages."
|
||||
msgstr "Nachrichten können nicht abgeschickt werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to purge the queue."
|
||||
msgstr "Warteschlange konnte nicht bereinigt werden."
|
||||
|
||||
@ -344,6 +406,9 @@ msgstr "Pool-Varianten aktualisieren"
|
||||
msgid "Update Queue"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Warteschlange"
|
||||
|
||||
msgid "View Messages"
|
||||
msgstr "Nachrichten ansehen"
|
||||
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Gewicht"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user