Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ibf530a82ce6890ae644935a9372f9e7a61086832
This commit is contained in:
parent
6809f00c4e
commit
6ed5bfc0eb
169
zaqar_ui/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
169
zaqar_ui/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
@ -0,0 +1,169 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zaqar-ui 1.0.0.0b3.dev9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-19 02:16+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 04:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid "A queue name between 1-256 characters is required."
|
||||
msgstr "큐 이름은 1-256 문자로 되어야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "작업"
|
||||
|
||||
msgid "Claimed Messages"
|
||||
msgstr "요청 메시지"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Delete Queue"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete queues"
|
||||
msgstr[0] "큐 삭제 확인"
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "생성"
|
||||
|
||||
msgid "Create Queue"
|
||||
msgstr "큐 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Create Queues"
|
||||
msgstr "큐 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Create Subscription"
|
||||
msgstr "구독 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Queue"
|
||||
msgid_plural "Delete Queues"
|
||||
msgstr[0] "큐 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Queues"
|
||||
msgstr "큐 삭제"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted Queue: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted Queues: %s."
|
||||
msgstr[0] "큐 삭제됨: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a queue name"
|
||||
msgstr "큐 이름을 입력합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a subscriber"
|
||||
msgstr "구독자를 입력합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Free Messages"
|
||||
msgstr "프리 메시지"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "메타데이터"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that you can create a queue without defining metadata.\n"
|
||||
" The metadata step is optional but recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"참고로 메타데이터 정의 없이 큐 생성이 가능합니다.\n"
|
||||
" 메타데이터 단계는 옵션이지만 권장합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Note that you can create a subscription without defining options."
|
||||
msgstr "참고로 옵션 정의 없이 구독 생성이 가능합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "옵션"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queue %s was successfully created."
|
||||
msgstr "큐 %s 를 성공적으로 생성하였습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queue %s was successfully updated."
|
||||
msgstr "큐 %s를 성공적으로 삭제하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Queue Details"
|
||||
msgstr "큐 세부사항"
|
||||
|
||||
msgid "Queue Metadata"
|
||||
msgstr "큐 메타데이터"
|
||||
|
||||
msgid "Queue Name"
|
||||
msgstr "큐 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Queues"
|
||||
msgstr "큐"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removed %(subscriber)s subscriber from the %(queue)s queue."
|
||||
msgstr "%(subscriber)s 구독자를 %(queue)s 큐에서 제거하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Subscriber"
|
||||
msgstr "구독자"
|
||||
|
||||
msgid "Subscribers must be in the form of mailto, HTTP, or HTTPS."
|
||||
msgstr "구독자는 mailto, HTTP, 또는 HTTPS 형태로 되어야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "구독"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Subscription %s was successfully created."
|
||||
msgstr "큐 %s 를 성공적으로 생성하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The TTL for a subscription must be at least 60 seconds long."
|
||||
msgstr "구독자에 대한 TTL은 적어도 60초 길이여야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Time To Live"
|
||||
msgstr "지속 시간"
|
||||
|
||||
msgid "Time to Live"
|
||||
msgstr "Time to Live"
|
||||
|
||||
msgid "Total Messages"
|
||||
msgstr "총 메시지"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to add subscription."
|
||||
msgstr "구독을 추가할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create the queue."
|
||||
msgstr "큐를 생성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete Queue: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete Queues: %s."
|
||||
msgstr[0] "큐를 삭제할 수 없습니다: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete subscription."
|
||||
msgstr "구독을 삭제할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the Queues."
|
||||
msgstr "큐를 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the queue."
|
||||
msgstr "큐를 업데이트할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Update Queue"
|
||||
msgstr "큐 업데이트"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete queues: %s"
|
||||
msgstr "큐 삭제가 허용되어 있지 않습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted queue is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted queues are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] "\"%s\"를 선택했습니다. 삭제된 큐는 복구 할 수 없습니다."
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user