daisycloud-core/code/horizon/horizon/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po

509 lines
13 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
# jaekwon.park <jaekwon.park@rockplace.co.kr>, 2014
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-06 21:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-06 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Kang <potopro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: base.py:475
msgid "Other"
msgstr "기타"
#: browsers/base.py:88
msgid "Navigation Item"
msgstr "네비게이션 항목"
#: browsers/views.py:41
#, python-format
msgid "Select a %s to browse."
msgstr "브라우져에서 %s를 선택하십시오."
#: conf/default.py:41
msgid "Password is not accepted"
msgstr "허용되지 않는 비밀번호입니다."
#: decorators.py:53
msgid "Please log in to continue."
msgstr "계속 진행하려면 로그인하십시오."
#: decorators.py:85
#, python-format
msgid "You are not authorized to access %s"
msgstr "%s에 접근 권한이 없습니다. "
#: exceptions.py:163
#, python-format
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
msgstr "이름 \"%(name)s\"과 %(resource)s이 이미 존재합니다."
#: exceptions.py:235
#, python-format
msgid "Unauthorized: %s"
msgstr "권한이 없습니다: %s"
#: exceptions.py:238
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
msgstr "권한이 없습니다. 다시 로그인 해주십시오."
#: forms/fields.py:64
msgid "Incorrect format for IP address"
msgstr "IP 주소 형식이 잘못 되었습니다."
#: forms/fields.py:65
msgid "Invalid version for IP address"
msgstr "IP 주소 버전이 잘못되었습니다."
#: forms/fields.py:66
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "서브넷 마스크가 잘못되었습니다."
#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
msgid "Submit"
msgstr "제출"
#: forms/views.py:133
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25
#: templates/horizon/common/_workflow.html:49
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: middleware.py:103
msgid "Session timed out."
msgstr "세션 타임 아웃."
#: tables/actions.py:460
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33
#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14
#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23
msgid "Filter"
msgstr "필터"
#: tables/actions.py:645
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 취소할 수 없습니다."
#: tables/actions.py:767
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"
msgstr "%(data_type)s %(action)s"
#: tables/actions.py:769
#, python-format
msgctxt "present"
msgid "%(action)s %(data_type)s"
msgstr "%(data_type)s %(action)s"
#: tables/actions.py:832
#, python-format
msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s"
msgstr " %(action)s 이(가) 허용되지 않습니다: %(objs)s "
#: tables/actions.py:839
#, python-format
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "%(action)s을(를) 할 수 없습니다.: %(objs)s"
#: tables/actions.py:845
#, python-format
msgid "%(action)s: %(objs)s"
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
#: tables/actions.py:915
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: tables/actions.py:917
msgid "Deleted"
msgstr "삭제 완료"
#: tables/actions.py:948
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
#: tables/actions.py:949
msgid "Updated"
msgstr "업데이트 완료"
#: tables/base.py:305
msgid "-"
msgstr "-"
#: tables/base.py:361
#, python-format
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
msgstr "%(obj)s 에 %(attr)s 속성이 없습니다."
#: tables/base.py:990
msgid "No items to display."
msgstr "표시할 항목이 없습니다."
#: tables/base.py:1099
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47
msgid "Actions"
msgstr "작업"
#: tables/base.py:1329
#, python-format
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
msgstr "ID \"%s\" 에 일치되는 항목이 없습니다."
#: tables/base.py:1486
msgid "Please select a row before taking that action."
msgstr "해당 작업을 실행하기 전에 열(row)을 선택하십시오."
#: tables/base.py:1570
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: templates/_header.html:5
#, python-format
msgid "Logged in as: %(username)s"
msgstr "로그인됨: %(username)s"
#: templates/_header.html:7
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: templates/_header.html:9
msgid "Sign Out"
msgstr "로그아웃"
#: templates/auth/_description.html:9
msgid ""
"\n"
" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n"
" "
msgstr "\n당신이 인증 방법을 모르는경우, 관리자에게 문의하십시오."
#: templates/auth/_login.html:5
msgid "Log In"
msgstr "로그인"
#: templates/auth/_login.html:27
msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "당신은 리소스에 접근할 권한이 없습니다.:"
#: templates/auth/_login.html:29
#, python-format
msgid ""
"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\"> home "
"page</a>"
msgstr "다른 사용자로 로그인하거나 <a href=\"%(home_url)s\">홈페이지</a>로 되돌아가기"
#: templates/auth/_login.html:45
msgid "Sign In"
msgstr "등록"
#: templates/auth/_login.html:46
msgid "Connect"
msgstr "연결"
#: templates/auth/login.html:4
msgid "Login"
msgstr "로그인"
#: templates/horizon/_messages.html:7
msgid "Info: "
msgstr "정보:"
#: templates/horizon/_messages.html:13
msgid "Warning: "
msgstr "경고:"
#: templates/horizon/_messages.html:19
msgid "Success: "
msgstr "완료:"
#: templates/horizon/_messages.html:25
msgid "Error: "
msgstr "오류:"
#: templates/horizon/common/_data_table.html:63
msgid "Summary"
msgstr "요약"
#: templates/horizon/common/_data_table.html:72
#, python-format
msgid "Displaying %(counter)s item"
msgid_plural "Displaying %(counter)s items"
msgstr[0] "%(counter)s 항목 표시"
#: templates/horizon/common/_data_table.html:77
msgid "&laquo;&nbsp;Prev"
msgstr "&laquo;&nbsp;이전"
#: templates/horizon/common/_data_table.html:80
msgid "Next&nbsp;&raquo;"
msgstr "다음&nbsp;&raquo;"
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45
msgid "More Actions"
msgstr "기타 작업"
#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6
#, python-format
msgid "%(context_name)s:"
msgstr "%(context_name)s:"
#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35
msgid "Add a row"
msgstr "열 추가"
#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15
#, python-format
msgid "%(name)s: %(error)s"
msgstr "%(name)s: %(error)s"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4
msgid "Limit Summary"
msgstr "간략한 요약"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7
msgid "Instances"
msgstr "인스턴스"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50
#, python-format
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "<span> %(available)s </span> 중에서 <span> %(used)s </span> 사용"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28
msgid "Floating IPs"
msgstr "유동 IP"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29
#, python-format
msgid "Allocated <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
msgstr "<span> %(available)s </span> 중에서 <span> %(used)s </span> 할당"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35
msgid "Security Groups"
msgstr "보안 그룹"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42
msgid "Volumes"
msgstr "볼륨"
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49
msgid "Volume Storage"
msgstr "볼륨 스토리지"
#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24
#: workflows/base.py:594
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10
#, python-format
msgid "Displaying %(nav_items)s item"
msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items"
msgstr[0] "%(nav_items)s 항목 표시"
#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11
#, python-format
msgid "Displaying %(content_items)s item"
msgid_plural "Displaying %(content_items)s items"
msgstr[0] "%(content_items)s 항목 표시"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3
msgid "Usage Summary"
msgstr "사용량 요약"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7
msgid "Select a period of time to query its usage:"
msgstr "사용량을 조회할 기간을 선택하세요:"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>From:</label> %(start)s"
msgstr "\n<label>시작:</label> %(start)s"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <label>To:</label>%(end)s"
msgstr "\n<label>끝:</label>%(end)s"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
msgstr "날짜는 YYYY-mm-dd 형식이어야 합니다."
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
msgid "Active Instances:"
msgstr "동작 중인 인스턴스:"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
msgid "Active RAM:"
msgstr "사용 중인 RAM:"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
msgid "This Period's VCPU-Hours:"
msgstr "이 기간의 VCPU 사용 시간:"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
msgid "This Period's GB-Hours:"
msgstr "이 기간의 GB-Hours 사용 시간:"
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24
msgid "This Period's RAM-Hours:"
msgstr "이 기간의 RAM 사용 시간:"
#: templates/horizon/common/_workflow.html:40
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
#: templates/horizon/common/_workflow.html:43
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: templatetags/branding.py:34
msgid "Horizon"
msgstr "Horizon"
#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148
msgid "No Limit"
msgstr "제한 없음"
#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142
msgid "Available"
msgstr "사용 가능"
#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56
#, python-format
msgid "%(size)d Byte"
msgid_plural "%(size)d Bytes"
msgstr[0] "%(size)d 바이트"
#: templatetags/sizeformat.py:59
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: templatetags/sizeformat.py:61
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#: templatetags/sizeformat.py:63
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#: templatetags/sizeformat.py:65
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
#: templatetags/sizeformat.py:66
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
#: templatetags/sizeformat.py:74
msgid "0 Bytes"
msgstr "0 Bytes"
#. Translators: test code, don't really have to translate
#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31
msgid "Sell Puppy"
msgid_plural "Sell Puppies"
msgstr[0] "강아지 판매"
#. Translators: test code, don't really have to translate
#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40
msgid "Sold Puppy"
msgid_plural "Sold Puppies"
msgstr[0] "강아지 판매함"
#: test/tests/views.py:59
msgid "Fake"
msgstr "페이크"
#: utils/filters.py:49
msgid "Never"
msgstr "없음"
#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50
msgid "Not a valid port number"
msgstr "유효하지 않은 포트 번호"
#: utils/validators.py:31
msgid "Not a valid IP protocol number"
msgstr "유효하지 않은 IP 프로토콜 번호"
#: utils/validators.py:45
msgid "One colon allowed in port range"
msgstr "포트 범위에서 콜론은 하나만 사용할 수 있습니다."
#: utils/validators.py:52
msgid "Port number must be integer"
msgstr "포트 번호는 정수이어야 합니다."
#: utils/validators.py:59
msgid "The string may only contain ASCII printable characters."
msgstr "문자열은 ASCII 인쇄 문자를 포함할 수 있습니다."
#: workflows/base.py:71
msgid "Processing..."
msgstr "작업 중..."
#: workflows/base.py:475
msgid "All available"
msgstr "모두 사용가능"
#: workflows/base.py:476
msgid "Members"
msgstr "구성원"
#: workflows/base.py:477
msgid "None available."
msgstr "사용할 수 있는 것이 없음."
#: workflows/base.py:478
msgid "No members."
msgstr "구성원이 없습니다."
#: workflows/base.py:595
#, python-format
msgid "%s completed successfully."
msgstr "%s가 성공적으로 완료되었습니다."
#: workflows/base.py:596
#, python-format
msgid "%s did not complete."
msgstr "%s가 완료되지 않았습니다."