|
|
|
@ -26,15 +26,21 @@ and downstream, but communities are complex organisms, and the reality is much
|
|
|
|
|
more dynamic. It's important to establish common goals and build strong |
|
|
|
|
connections between the forces, because operating in silos will dilute the |
|
|
|
|
power of the community. Each force affects the others and they have to be |
|
|
|
|
working in harmony to achieve anything. |
|
|
|
|
working in harmony to achieve anything. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Open Community defines how to best align these forces through: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Common mission & goals. - Effective governance & leadership. - Diversity & |
|
|
|
|
Inclusiveness. - Contributor recognition & motivation. - Communication. - |
|
|
|
|
Branding & positioning (example of collaboration across forces, product |
|
|
|
|
definition). - Education & On-boarding. - Marketing & events. - Ambassadors |
|
|
|
|
& meet-ups. - Cross-community collaboration (NIH). |
|
|
|
|
- Common mission & goals. |
|
|
|
|
- Effective governance & leadership. |
|
|
|
|
- Diversity & Inclusiveness. |
|
|
|
|
- Contributor recognition & motivation. |
|
|
|
|
- Communication. |
|
|
|
|
- Branding & positioning (example of collaboration across forces, product |
|
|
|
|
definition). |
|
|
|
|
- Education & On-boarding. |
|
|
|
|
- Marketing & events. |
|
|
|
|
- Ambassadors & meet-ups. |
|
|
|
|
- Cross-community collaboration (NIH). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Common Mission & Goals |
|
|
|
|
---------------------- |
|
|
|
@ -200,10 +206,10 @@ ultimately realized that we excluded a large portion of the world where Google
|
|
|
|
|
products were inaccessible/unavailable. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Host meetings in way that can be archived and searched so that the |
|
|
|
|
conversations are accessible to all time-zones and participants who do not speak |
|
|
|
|
English as their first language. Internationalization (translation, tool |
|
|
|
|
choices like google docs, time-zones), in general, helps foster a more diverse |
|
|
|
|
group of contributors. |
|
|
|
|
conversations are accessible to all time-zones and participants who do |
|
|
|
|
not speak English as their first language. Internationalization |
|
|
|
|
(translation, tool choices like google docs, time-zones), in general, |
|
|
|
|
helps foster a more diverse group of contributors. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Board meetings in particular should be open so that anyone can dial in. |
|
|
|
|
Notes/re-cap should be sent out to the community at large via mailing lists |
|
|
|
|