Imported Translations from Transifex

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Icabab10456b43422dff036a7a6947e3399ce58f7
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot
2015-05-19 06:02:53 +00:00
parent 9dda407641
commit 36a63f387f
2 changed files with 72 additions and 10 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-18 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-19 00:22+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-i18n/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,20 +16,20 @@ msgstr ""
#: ./api-guide/ch_api_limits.xml10(title)
msgid "API limits"
msgstr "Gränser för API"
msgstr "API-gränser"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml12(title)
msgid "OpenStack API Guide"
msgstr ""
msgstr "API-guide för OpenStack"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml13(titleabbrev)
msgid "API Guide"
msgstr ""
msgstr "API-guide"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml21(orgname)
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml27(holder)
msgid "OpenStack Foundation"
msgstr "OpenStack Foundation"
msgstr "Föreningen OpenStack"
#: ./api-guide/bk-api-guide.xml25(year)
msgid "2014"

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
#
# Translators:
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2014
# Carsten Duch <cad@teuto.net>, 2014
# Carsten Duch <cad@teuto.net>, 2014-2015
# Maximilian Mayer <mayer.maximilian@googlemail.com>, 2014
# Robert Simai, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 04:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:04+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-18 20:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Carsten Duch <cad@teuto.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/openstack-manuals-"
"i18n/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -170,6 +170,21 @@ msgstr ""
msgid "OpenStack API Quick Start"
msgstr "OpenStack API Schnellstart"
msgid ""
"Although you install each OpenStack service separately, the OpenStack "
"services work together to meet your cloud needs: Identity, Compute, Image "
"service, Block Storage, Networking (neutron), Object Storage, Orchestration, "
"and Telemetry. With the <link href=\"http://www.trystack.org/\">TryStack</"
"link> OpenStack installation, these services work together in the background "
"of the installation."
msgstr ""
"Auch wenn die OpenStack Dienste getrennt installiert werden arbeiten die "
"OpenStack Dienste zusammen um Ihre Cloud Bedürfnisse zu erfüllen: Identity, "
"Compute, Abbild Dienst, Block Speicher, Netzwerk (neutron), Objekt Speicher, "
"Orchestrierung und Telemetry. Bei der <link href=\"http://www.trystack.org/"
"\">TryStack</link> OpenStack Installation arbeiten diese Dienste im "
"Hintergrund der Installation zusammen."
msgid ""
"After you authenticate through Identity, you can use the other OpenStack "
"APIs to create and manage resources in your OpenStack cloud. You can launch "
@@ -305,6 +320,9 @@ msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "username (required)"
msgstr "Benutzername (erforderlich)"
msgid "xsd:string"
msgstr "xsd:string"
@@ -315,6 +333,9 @@ msgstr ""
"Der Benutzername. Wenn Sie keinen Benutzernamen und Passwort angeben, müssen "
"Sie ein Token verwenden."
msgid "password (required)"
msgstr "Passwort (erforderlich)"
msgid "The password for the user."
msgstr "Das Passwort des Benutzers."
@@ -348,6 +369,20 @@ msgstr "tenantId (optional)"
msgid "capi:UUID"
msgstr "capi:UUID"
msgid ""
"The tenant ID. Both the <placeholder-1/> and <placeholder-2/> are optional, "
"but should not be specified together. If both attributes are specified, the "
"server responds with a <placeholder-3/><placeholder-4/>. If you do not know "
"the tenantId, you can send a request with \"\" for the tenantId and get the "
"ID returned to you in the response."
msgstr ""
"Die ID des Mandanten. Beide Attribute,<placeholder-1/> und <placeholder-2/> "
"sind optional, aber sollten nicht gleichzeitig angegeben werden. Wenn beide "
"Attribute angegeben wurden antwortet der Server mit <placeholder-3/"
"><placeholder-4/>. Wenn Sie die tenantId nicht kennen können Sie eine "
"Anfrage mit \"\" für die tenantId senden und bekommen die ID im response "
"zurückgegeben."
msgid "token (Optional)"
msgstr "token (optional)"
@@ -419,15 +454,42 @@ msgstr ""
msgid "The following example shows a successful response:"
msgstr "Das folgenden Beispiel zeigt eine erfolgreiche Antwort:"
msgid ""
"If you do not know your tenant name or ID, you can send an authentication "
"request with an empty tenantName, as follows:"
msgstr ""
"Wenn Sie den Namen oder die ID Ihres Mandanten nicht kennen können Sie eine "
"Authentifzierungsanfrage mit einem leeren tenantName wie folgt senden:"
msgid "Send API requests"
msgstr "API Anfragen senden"
msgid ""
"This section shows how to make some basic Compute API calls. For a complete "
"list of Compute API calls, see <link href=\"http://developer.openstack.org/"
"api-ref-compute-v2.html\">Compute APIs and Extensions</link>."
msgstr ""
"Der Abschnitt zeigt wie man einige grundsätzliche Compute API Aufrufe macht. "
"Für eine komplette Liste der mögliche Compute API Aufrufe, siehe <link href="
"\"http://developer.openstack.org/api-ref-compute-v2.html\">Compute APIs und "
"Erweiterungen</link>."
msgid "Use the Compute API to list flavors, as follows:"
msgstr ""
"Benutzen Sie die Compute API wie folgt, um eine Liste der Varianten "
"anzuzeigen:"
msgid "token"
msgstr "Token"
msgid "tenant_id"
msgstr "tenant_id"
msgid "Use the Compute API to list images, as follows:"
msgstr ""
"Benutzen Sie die Compute API wie folgt, um eine Liste der Abbilder "
"anzuzeigen:"
msgid "Use the Compute API to list servers, as follows:"
msgstr ""
"Benutzen Sie die Compute API wie folgt, um eine Liste von Servern anzuzeigen:"