Imported Translations from Transifex
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ic71f16db8cd27e7de795c386ff92cd7d092f2ac2
This commit is contained in:
@@ -9,8 +9,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenStack Manuals\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-12 20:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-13 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 20:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-14 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohamed Bartoussi <m.bartoussi@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/p/openstack-manuals-i18n/"
|
||||
"language/fr/)\n"
|
||||
@@ -146,6 +146,9 @@ msgstr "Extensions de l'API"
|
||||
msgid "API versions"
|
||||
msgstr "Versions de l'API"
|
||||
|
||||
msgid "AVAILABLE. The volume is read to be attached to an instance."
|
||||
msgstr "DISPONIBLE. Le volume est lu pour être fixé à une instance."
|
||||
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes"
|
||||
|
||||
@@ -178,6 +181,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Alarms"
|
||||
msgstr "Alarmes"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An absolute limit value of <code>-1</code> indicates that the absolute limit "
|
||||
"for the item is infinite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une valeur limite absolue de <code> -1 </code> indique que la limite absolue "
|
||||
"pour l'article est infinie."
|
||||
|
||||
msgid "An error has occurred with the backup."
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue avec la sauvegarde."
|
||||
|
||||
@@ -231,12 +241,18 @@ msgstr "États des sauvegardes"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Sauvegardes"
|
||||
|
||||
msgid "Block Storage API v1 (DEPRECATED)"
|
||||
msgstr "API v1 Bloque Storage (obsolète)"
|
||||
|
||||
msgid "Block Storage API v2 (CURRENT)"
|
||||
msgstr "API de Stockage par Bloc v2 (ACTUELLE)"
|
||||
|
||||
msgid "Build info"
|
||||
msgstr "Information de version"
|
||||
|
||||
msgid "CREATING. The volume is being created."
|
||||
msgstr "CRÉATION. Le volume est en cours de création."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clears the encrypted copy of the password from the metadata server after the "
|
||||
"client gets the password and determines that it no longer needs it in the "
|
||||
@@ -268,6 +284,9 @@ msgstr "Cloudpipe (os-cloudpipe)"
|
||||
msgid "Clusters"
|
||||
msgstr "Clusters"
|
||||
|
||||
msgid "Compute API v2 (SUPPORTED)"
|
||||
msgstr "Calcule API v2 (soutenu)"
|
||||
|
||||
msgid "Compute API v2 extensions (SUPPORTED)"
|
||||
msgstr "Calcule les extensions API v2 (soutenu)"
|
||||
|
||||
@@ -356,9 +375,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Crée, liste, obtient les détails pour, met à jour, et supprime les "
|
||||
"métadonnées des balises de définition. (Depuis API v2.0.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creates, shows information for, and lists servers with the <code>mac_addr</"
|
||||
"code> extended attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crée, affiche des informations pour, et énumère les serveurs avec le <code> "
|
||||
"mac_addr </code> attribut étendu."
|
||||
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr "Information d'Authentification "
|
||||
|
||||
msgid "DELETING. The volume is being deleted."
|
||||
msgstr "SUPPRESSION. Le volume est en cours de suppression."
|
||||
|
||||
msgid "Data sources"
|
||||
msgstr "Sources de données"
|
||||
|
||||
@@ -374,6 +403,9 @@ msgstr "Instances de base de données (instances)"
|
||||
msgid "Databases (databases)"
|
||||
msgstr "Bases de données (databases)"
|
||||
|
||||
msgid "Datastores (datastores)"
|
||||
msgstr "Banques de données (banques de données)"
|
||||
|
||||
msgid "Delegated authentication through OAuth occurs as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La délégation de l'authentification à travers OAuth est réalisée comme suit:"
|
||||
@@ -475,6 +507,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Endpoints"
|
||||
msgstr "Points de terminaison"
|
||||
|
||||
msgid "Evacuates servers."
|
||||
msgstr "Évacue les serveurs."
|
||||
|
||||
msgid "Extends servers and images with a configuration drive."
|
||||
msgstr "Étend les serveurs et les images avec un lecteur de configuration."
|
||||
|
||||
@@ -566,6 +601,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gets availability zone information."
|
||||
msgstr "Obtient des informations sur la zone de disponibilité."
|
||||
|
||||
msgid "Gets rate and absolute limits."
|
||||
msgstr "Reçoit le taux et limites absolues."
|
||||
|
||||
msgid "Gets the usage data for a server."
|
||||
msgstr "Obtient les données d'utilisation pour un serveur."
|
||||
|
||||
@@ -584,6 +622,9 @@ msgstr "Hôtes (os-hosts)"
|
||||
msgid "Hypervisors (os-hypervisors)"
|
||||
msgstr "Hyperviseurs (os-hypervisors)"
|
||||
|
||||
msgid "IN-USE. The volume is attached to an instance."
|
||||
msgstr "UTILISÉ. Le volume est fixé à une instance."
|
||||
|
||||
msgid "INACTIVE"
|
||||
msgstr "INACTIVE"
|
||||
|
||||
@@ -661,6 +702,13 @@ msgstr "Paires de Clés"
|
||||
msgid "Keypairs (os-keypairs)"
|
||||
msgstr "Paires de clés (os-keypairs)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Launches virtual machines from images and images stored on persistent "
|
||||
"volumes. API v1.1 is identical to API v2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lance les machines virtuelles à partir d'images et d'images stockées sur des "
|
||||
"volumes persistants. API v1.1 est identique à l'API v2."
|
||||
|
||||
msgid "Layer-3 networking"
|
||||
msgstr "Gestion de réseau: couche 3 du modèle OSI"
|
||||
|
||||
@@ -694,6 +742,9 @@ msgstr ""
|
||||
"peuvent obtenir des détails pour une action spécifique pour un serveur "
|
||||
"spécifié."
|
||||
|
||||
msgid "Lists information for all API versions."
|
||||
msgstr "Liste les informations pour toutes les versions de l'API."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lists resource types. Also, creates, lists, and removes resource type "
|
||||
"associations in a specified namespace. (Since API v2.0.)"
|
||||
@@ -702,12 +753,23 @@ msgstr ""
|
||||
"associations de type de ressources dans un espace de noms spécifié. (Depuis "
|
||||
"API v2.0.)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lists the IP addresses assigned to an instance or shows details for a "
|
||||
"specified IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dresse la liste des adresses IP attribuées à une instance ou montre les "
|
||||
"détails d'une adresse IP spécifiée."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lists, creates, deletes, and updates the extra-specs or keys for a flavor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liste, crée, supprime, et modifie les spécifications additionnelles ou clés "
|
||||
"pour un type d'instance."
|
||||
|
||||
msgid "Lists, creates, gets details for, updates, and deletes servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liste, crée, obtient les détails pour, met à jour, et supprime les serveurs."
|
||||
|
||||
msgid "Load balancer statuses"
|
||||
msgstr "Etats des load-balancers"
|
||||
|
||||
@@ -725,6 +787,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gère les comptes, conteneurs et objets dans le système de stockage d'objets."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manages volumes and snapshots for use with the Block Storage API, also known "
|
||||
"as cinder services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gère les volumes et snapshots pour une utilisation avec l'API Bloquer "
|
||||
"Storage, aussi connu comme services de cendres."
|
||||
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membres"
|
||||
|
||||
@@ -827,6 +896,9 @@ msgstr "APN v2 Administrateur d'Identité OpenStack (soutenu)"
|
||||
msgid "OpenStack Telemetry API v2 (CURRENT)"
|
||||
msgstr " OpenStack télémétrie API v2 (ACTUEL)"
|
||||
|
||||
msgid "Or:"
|
||||
msgstr "Ou bien:"
|
||||
|
||||
msgid "Orchestration API v1 (CURRENT)"
|
||||
msgstr "API d'Orchestration v1 (ACTUELLE)"
|
||||
|
||||
@@ -948,6 +1020,9 @@ msgstr "Personnalité du serveur."
|
||||
msgid "Servers"
|
||||
msgstr "Serveurs"
|
||||
|
||||
msgid "Servers IPs (servers, ips)"
|
||||
msgstr "Serveurs IPs (serveurs, ips)"
|
||||
|
||||
msgid "Servers admin actions (servers, action)"
|
||||
msgstr "Actions Serveurs d'administration (serveurs, action)"
|
||||
|
||||
@@ -958,6 +1033,9 @@ msgid "Servers availiability zones (servers, os-availability-zone)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zones de disponibilité des serveurs (serveurs, OS-disponibilité de la zone)"
|
||||
|
||||
msgid "Servers configuration drive (servers, os-config-drive)"
|
||||
msgstr "Serveurs lecteur de configuration (serveurs, OS-config-dur)"
|
||||
|
||||
msgid "Servers console (servers)"
|
||||
msgstr "Console des serveurs (serveurs)"
|
||||
|
||||
@@ -967,11 +1045,14 @@ msgstr "Supprimer serveurs différés (serveurs, action)"
|
||||
msgid "Servers diagnostics (servers, diagnostics)"
|
||||
msgstr "Diagnostic serveurs (serveurs, diagnostics)"
|
||||
|
||||
msgid "Servers extended status (servers)"
|
||||
msgstr "Etat élargi des serveurs (serveurs)"
|
||||
|
||||
msgid "Servers instance actions (servers, os-instance-actions)"
|
||||
msgstr "Actions d'instance de Serveurs (serveurs, OS-instance-actions)"
|
||||
|
||||
msgid "Servers multiple create (servers)"
|
||||
msgstr "Création multiple de serveurs (servers)"
|
||||
msgstr "Création multiple serveurs (servers)"
|
||||
|
||||
msgid "Servers rescue and unrescue (servers, action)"
|
||||
msgstr "Sauver et délaisser les serveurs (Serveurs, action)"
|
||||
@@ -988,6 +1069,16 @@ msgstr "Serveurs avec lecteur de configuration (serveurs)"
|
||||
msgid "Servers with extended availability zones (servers)"
|
||||
msgstr "Serveurs avec zones de disponibilité étendues (servers)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Servers with extended availability zones (servers, os-extended-availability-"
|
||||
"zones)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Serveurs avec des zones étendues de disponibilité (serveurs, OS-etendue-"
|
||||
"disponibilité-zones)"
|
||||
|
||||
msgid "Servers with mac_addr extended attribute (servers)"
|
||||
msgstr "Serveurs avec attribut mac_addr étendu (serveurs)"
|
||||
|
||||
msgid "Servers with scheduler hints (servers)"
|
||||
msgstr "Serveurs avec conseils d'ordonnancement (servers)"
|
||||
|
||||
@@ -1007,6 +1098,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shows metadata for servers."
|
||||
msgstr "Affiche les métadonnées des serveurs."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows server details including configuration drive information for a "
|
||||
"specified server ID or user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Affiche les détails du serveur, y compris les informations d'entraînement de "
|
||||
"configuration d'un ID de serveur spécifié ou de l'utilisateur."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows the instance availability zone for compute nodes (nova- compute). "
|
||||
"Internal services appear in their own internal availability zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Affiche la zone de disponibilité de l'instance pour les nœuds de calcul "
|
||||
"(calcul nova). Les services internes apparaissent dans leur propre zone de "
|
||||
"disponibilité interne."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows the instance availability zone for compute nodes (nova-compute). "
|
||||
"Internal services appear in their own <emphasis role=\"italic\">internal</"
|
||||
@@ -1046,6 +1152,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Quelques implémentations de cloud n'exposent pas cette API et offrent des "
|
||||
"images pré-testées seulement."
|
||||
|
||||
msgid "Specify the <code>evacuate</code> action in the request body."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spécifiez le <code> évacuer </code> action dans le corps de la demande."
|
||||
|
||||
msgid "Stack actions"
|
||||
msgstr "Actions de pile."
|
||||
|
||||
@@ -1436,6 +1546,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Quand vous créez, listez ou supprimez des instantanés, ces valeurs de "
|
||||
"statuts sont possibles :"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you create, list, or delete volumes, the following status values are "
|
||||
"possible:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous créez, listez ou supprimez des volumes, les valeurs d'état "
|
||||
"suivantes sont possibles:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"XML support in requests and responses has been deprecated for the Compute "
|
||||
"API v2."
|
||||
@@ -1459,6 +1576,16 @@ msgstr ""
|
||||
"minimale. Si vous avez besoin de plus de personnalisation, créez une image "
|
||||
"personnalisée."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can encode policy rule sets into a blob to be consumed by remote "
|
||||
"services. To do so, set <code>type</code> to <code>application/json</code> "
|
||||
"and specify policy rules as JSON strings in a <code>blob</code>. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez encoder des ensembles de règles de la politique dans un blob "
|
||||
"pour être consommé par les services distants. Pour ce faire, réglez <code> "
|
||||
"type </code> <code> application/json </ code> et spécifier des règles de la "
|
||||
"politique en tant que chaînes JSON dans un <code> blob </code>. Par exemple:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can specify custom server metadata at server launch time. The maximum "
|
||||
"size for each metadata key-value pair is 255 bytes. The maximum number of "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user