Merge "Imported Translations from Zanata"

This commit is contained in:
Jenkins 2016-08-06 15:26:20 +00:00 committed by Gerrit Code Review
commit c431a42ab7
22 changed files with 95 additions and 870 deletions

View File

@ -9,9 +9,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -102,10 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Array Serial Number must be in the file %(fileName)s." msgid "Array Serial Number must be in the file %(fileName)s."
msgstr "Sériové číslo pole musí být v souboru %(fileName)s." msgstr "Sériové číslo pole musí být v souboru %(fileName)s."
#, python-format
msgid "Array mismatch %(myid)s vs %(arid)s"
msgstr "Neshoda pole: %(myid)s proti %(arid)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Array query failed - No response (%d)!" msgid "Array query failed - No response (%d)!"
msgstr "Dotaz na pole selhal - Žádná odpověď (%d)!" msgstr "Dotaz na pole selhal - Žádná odpověď (%d)!"
@ -745,10 +741,6 @@ msgstr "Chyba při získávání pole, zásobu, SLO a vytížení."
msgid "Error getting chap record." msgid "Error getting chap record."
msgstr "Chyba při získávání záznamu chap." msgstr "Chyba při získávání záznamu chap."
#, python-format
msgid "Error getting iSCSI target info from EVS %(evs)s."
msgstr "Chyba při získávání informací o cíli iSCSI z EVS %(evs)s."
msgid "Error getting key." msgid "Error getting key."
msgstr "Chyba při získávání klíče." msgstr "Chyba při získávání klíče."
@ -1942,10 +1934,6 @@ msgstr "Chyba získávání metody."
msgid "Get replication status for volume failed." msgid "Get replication status for volume failed."
msgstr "Získání stavu replikace svazku selhalo." msgstr "Získání stavu replikace svazku selhalo."
#, python-format
msgid "HDP not found: %s"
msgstr "HDP nenalezeno: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Host PUT failed (%s)." msgid "Host PUT failed (%s)."
msgstr "PUT hostitele selhal (%s)." msgstr "PUT hostitele selhal (%s)."
@ -2093,10 +2081,6 @@ msgstr "Selhání připojení pro %(share)s."
msgid "Multiple replay profiles under name %s" msgid "Multiple replay profiles under name %s"
msgstr "Nalezeno mnoho profilů rychlého načtení s názvem %s." msgstr "Nalezeno mnoho profilů rychlého načtení s názvem %s."
#, python-format
msgid "NFS share %(share)s has no service entry: %(svc)s -> %(hdp)s"
msgstr "Sdílení NFS %(share)s nemá žádnou položku o službě: %(svc)s -> %(hdp)s"
msgid "No CLI output for firmware version check" msgid "No CLI output for firmware version check"
msgstr "" msgstr ""
"U kontroly verzi firmware nebyl žádný výstup v rozhraní příkazového řádku" "U kontroly verzi firmware nebyl žádný výstup v rozhraní příkazového řádku"
@ -2120,14 +2104,6 @@ msgstr ""
"Není vyžadována žádná činnost. Svazek: %(volumeName)s již je součástí " "Není vyžadována žádná činnost. Svazek: %(volumeName)s již je součástí "
"kombinace slo/vytížení: %(targetCombination)s." "kombinace slo/vytížení: %(targetCombination)s."
#, python-format
msgid "No configuration found for service: %s"
msgstr "Pro službu nebylo nalezeno žádné nastavení: %s"
#, python-format
msgid "No configuration found for service: %s."
msgstr "Pro službu nebylo nalezeno žádné nastavení: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No snapshots found in database, but %(path)s has backing file " "No snapshots found in database, but %(path)s has backing file "
@ -2954,9 +2930,6 @@ msgstr ""
"smazání: %(vol_id)s selhalo, standardní výstup: %(out)s.\n" "smazání: %(vol_id)s selhalo, standardní výstup: %(out)s.\n"
"chybový výstup: %(err)s." "chybový výstup: %(err)s."
msgid "delete_vol: provider location empty."
msgstr "Smazání svazku: Umístění poskytovatele je prázdné."
#, python-format #, python-format
msgid "ensure_export: Volume %s not found on storage." msgid "ensure_export: Volume %s not found on storage."
msgstr "Zajištění exportu: Svazek %s nebyl nalezen v úložišti." msgstr "Zajištění exportu: Svazek %s nebyl nalezen v úložišti."
@ -2971,10 +2944,6 @@ msgstr "Při obnově statistik svazku došlo k chybě"
msgid "horcm command timeout." msgid "horcm command timeout."
msgstr "Příkazu horcm vypršel časový limit." msgstr "Příkazu horcm vypršel časový limit."
#, python-format
msgid "iSCSI portal not found for service: %s"
msgstr "Nenalezen žádný portál iSCSI pro službu: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"initialize_connection: Failed to collect return properties for volume " "initialize_connection: Failed to collect return properties for volume "

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -157,22 +157,10 @@ msgstr "Připojení svazku úspěšně dokončeno."
msgid "Availability Zones retrieved successfully." msgid "Availability Zones retrieved successfully."
msgstr "Zóny dostupnosti úspěšně získány." msgstr "Zóny dostupnosti úspěšně získány."
#, python-format
msgid "Available services: %s"
msgstr "Dostupné služby: %s"
#, python-format
msgid "Available services: %s."
msgstr "Dostupné služby: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "Backend name is %s." msgid "Backend name is %s."
msgstr "Název podpůrné vrstvy je %s." msgstr "Název podpůrné vrstvy je %s."
#, python-format
msgid "Backend type: %s"
msgstr "Typ podpůrné vrstvy: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Backing VM: %(backing)s renamed to %(new_name)s." msgid "Backing VM: %(backing)s renamed to %(new_name)s."
msgstr "Záloha virtuálního stroje %(backing)s přejmenována na %(new_name)s." msgstr "Záloha virtuálního stroje %(backing)s přejmenována na %(new_name)s."
@ -358,13 +346,6 @@ msgstr ""
"název zásady výkonu %(perfpol-name)s, šifrování %(encryption)s, šifra " "název zásady výkonu %(perfpol-name)s, šifrování %(encryption)s, šifra "
"%(cipher)s, vícenásobný zavaděč %(multi-initiator)s" "%(cipher)s, vícenásobný zavaděč %(multi-initiator)s"
#, python-format
msgid ""
"Cloning with volume_name %(vname)s clone_name %(cname)s export_path %(epath)s"
msgstr ""
"Klonování svazku s názvem %(vname)s, název klonu %(cname)s, cesta pro export "
"%(epath)s"
#, python-format #, python-format
msgid "CloudByte API executed successfully for command [%s]." msgid "CloudByte API executed successfully for command [%s]."
msgstr "CloudByte API úspěšně provedeno pro příkaz [%s]." msgstr "CloudByte API úspěšně provedeno pro příkaz [%s]."
@ -383,10 +364,6 @@ msgstr "Dokončení přenosu svazku úspěšně provedeno."
msgid "Completed: convert_to_base_volume: id=%s." msgid "Completed: convert_to_base_volume: id=%s."
msgstr "Dokončeno: Převod na základní svazek: id=%s." msgstr "Dokončeno: Převod na základní svazek: id=%s."
#, python-format
msgid "Configured pools: %s"
msgstr "Nastavené zásoby: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Connect initialization info: {driver_volume_type: fibre_channel, data: " "Connect initialization info: {driver_volume_type: fibre_channel, data: "
@ -953,10 +930,6 @@ msgstr ""
msgid "Driver initialization completed successfully." msgid "Driver initialization completed successfully."
msgstr "Zavedení ovladače úspěšně dokončeno." msgstr "Zavedení ovladače úspěšně dokončeno."
#, python-format
msgid "Driver stats: %s"
msgstr "Statistiky ovladače: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"E-series proxy API version %(version)s does not support full set of SSC " "E-series proxy API version %(version)s does not support full set of SSC "
@ -1161,10 +1134,6 @@ msgstr "Získání všech svazků úspěšně dokončeno."
msgid "Get domain by name response: %s" msgid "Get domain by name response: %s"
msgstr "Získání domény pomocí odpovědi názvem: %s" msgstr "Získání domény pomocí odpovědi názvem: %s"
#, python-format
msgid "Get service: %(lbl)s->%(svc)s"
msgstr "Získání služby: %(lbl)s->%(svc)s"
msgid "Get snapshot metadata completed successfully." msgid "Get snapshot metadata completed successfully."
msgstr "Získání popisných dat snímku úspěšně dokončeno." msgstr "Získání popisných dat snímku úspěšně dokončeno."
@ -1195,10 +1164,6 @@ msgstr "Získávání informací o svazku s názvem %s"
msgid "Going to perform request again %s with valid token." msgid "Going to perform request again %s with valid token."
msgstr "Žádost %s bude znovu vytvořena s novou známkou." msgstr "Žádost %s bude znovu vytvořena s novou známkou."
#, python-format
msgid "HDP list: %s"
msgstr "Seznam HDP: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "HPE3PARCommon %(common_ver)s,hpe3parclient %(rest_ver)s" msgid "HPE3PARCommon %(common_ver)s,hpe3parclient %(rest_ver)s"
msgstr "Společné části HPE3PAR %(common_ver)s, klient hp3par %(rest_ver)s" msgstr "Společné části HPE3PAR %(common_ver)s, klient hp3par %(rest_ver)s"
@ -1291,14 +1256,6 @@ msgstr "Název skupiny zavaděče je %(grp)s pro zavaděč %(iname)s"
msgid "LUN %(id)s extended to %(size)s GB." msgid "LUN %(id)s extended to %(size)s GB."
msgstr "LUN %(id)s rozšířen na %(size)s GB." msgstr "LUN %(id)s rozšířen na %(size)s GB."
#, python-format
msgid "LUN %(lun)s extended to %(size)s GB."
msgstr "LUN %(lun)s rozšířen na %(size)s GB."
#, python-format
msgid "LUN %(lun)s of size %(sz)s MB is created."
msgstr "Vytvořen LUn %(lun)s o velikosti %(sz)s MB."
#, python-format #, python-format
msgid "LUN with given ref %s need not be renamed during manage operation." msgid "LUN with given ref %s need not be renamed during manage operation."
msgstr "" msgstr ""
@ -1499,10 +1456,6 @@ msgstr "Přepisování svazku %(volume_id)s obnovou zálohy %(backup_id)s"
msgid "Params for add volume request: %s." msgid "Params for add volume request: %s."
msgstr "Parametry pro žádost o přidání svazku: %s." msgstr "Parametry pro žádost o přidání svazku: %s."
#, python-format
msgid "Parse_loc: %s"
msgstr "Zpracování umístění: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Performing post clone for %s" msgid "Performing post clone for %s"
msgstr "Provádění operací po klonování pro %s" msgstr "Provádění operací po klonování pro %s"
@ -1731,14 +1684,6 @@ msgstr "Obnovení smazání svazku úspěšné dokončeno."
msgid "Resuming delete on backup: %s." msgid "Resuming delete on backup: %s."
msgstr "Pokračování ve smazání zálohy: %s." msgstr "Pokračování ve smazání zálohy: %s."
#, python-format
msgid "Retrieving secret for service: %s."
msgstr "Získávání tajného klíče pro službu: %s."
#, python-format
msgid "Retrieving target for service: %s."
msgstr "Získávání cílů pro službu: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "Return FC info is: %s." msgid "Return FC info is: %s."
msgstr "Informace o FC vrátily: %s." msgstr "Informace o FC vrátily: %s."
@ -1815,10 +1760,6 @@ msgstr "Žádost o přetypování svazku úspěšně vytvořena."
msgid "Retype was to same Storage Profile." msgid "Retype was to same Storage Profile."
msgstr "Přetypování bylo na stejný profil úložiště." msgstr "Přetypování bylo na stejný profil úložiště."
#, python-format
msgid "Review shares: %s"
msgstr "Kontrola sdílení: %s"
msgid "Roll detaching of volume completed successfully." msgid "Roll detaching of volume completed successfully."
msgstr "Provedení odpojení svazku úspěšně dokončeno." msgstr "Provedení odpojení svazku úspěšně dokončeno."
@ -1826,10 +1767,6 @@ msgstr "Provedení odpojení svazku úspěšně dokončeno."
msgid "Running with vmemclient version: %s" msgid "Running with vmemclient version: %s"
msgstr "Spuštěno s vmemclient verze %s" msgstr "Spuštěno s vmemclient verze %s"
#, python-format
msgid "Save service info for %(svc)s -> %(hdp)s, %(path)s"
msgstr "Uložit informace o službě pro %(svc)s -> %(hdp)s, %(path)s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"ScaleIO copy_image_to_volume volume: %(vol)s image service: %(service)s " "ScaleIO copy_image_to_volume volume: %(vol)s image service: %(service)s "
@ -1899,10 +1836,6 @@ msgstr "Sezení mohlo vypršet. Bude proveden pokus o další přihlášení"
msgid "Set newly managed Cinder volume name to %(name)s." msgid "Set newly managed Cinder volume name to %(name)s."
msgstr "Nastavit název nově spravovaného svazku Cinder na %(name)s." msgstr "Nastavit název nově spravovaného svazku Cinder na %(name)s."
#, python-format
msgid "Set tgt CHAP secret for service: %s."
msgstr "Nastavování tajného klíče cíle CHAP pro službu: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "Setting host %(host)s to %(state)s." msgid "Setting host %(host)s to %(state)s."
msgstr "Nastavování hostitele %(host)s na %(state)s." msgstr "Nastavování hostitele %(host)s na %(state)s."
@ -2210,10 +2143,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Systém s adresami kontroléru [%s] není zaregistrován u internetové služby." "Systém s adresami kontroléru [%s] není zaregistrován u internetové služby."
#, python-format
msgid "Target is %(map)s! Targetlist = %(tgtl)s."
msgstr "Cíl je %(map)s! Seznam cílů = %(tgtl)s."
#, python-format #, python-format
msgid "Target wwns in masking view %(maskingView)s: %(targetWwns)s." msgid "Target wwns in masking view %(maskingView)s: %(targetWwns)s."
msgstr "Cílové wwns v zamaskování %(maskingView)s: %(targetWwns)s." msgstr "Cílové wwns v zamaskování %(maskingView)s: %(targetWwns)s."
@ -2488,14 +2417,6 @@ msgstr "Použita potlačena verze hostitele vmware z nastavení: %s"
msgid "Using pool %(pool)s instead of %(cpg)s" msgid "Using pool %(pool)s instead of %(cpg)s"
msgstr "Používání zásoby %(pool)s místo %(cpg)s" msgstr "Používání zásoby %(pool)s místo %(cpg)s"
#, python-format
msgid "Using service label: %s"
msgstr "Použita jmenovka služby: %s"
#, python-format
msgid "Using target label: %s."
msgstr "Použita jmenovka cíle: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "Value with type=%s is not serializable" msgid "Value with type=%s is not serializable"
msgstr "Hodnota typ=%s není serializovatelná" msgstr "Hodnota typ=%s není serializovatelná"
@ -2728,10 +2649,6 @@ msgstr ""
"Operace kontroly kopie svazku: Svazek %(vol)s nemá zadanou operaci " "Operace kontroly kopie svazku: Svazek %(vol)s nemá zadanou operaci "
"kopírování virtuálního disku: původní=%(orig)s, nové=%(new)s." "kopírování virtuálního disku: původní=%(orig)s, nové=%(new)s."
#, python-format
msgid "_get_service_target hdp: %s."
msgstr "Získávání cíle služby hdp: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "_get_tgt_ip_from_portgroup: Get ip: %s." msgid "_get_tgt_ip_from_portgroup: Get ip: %s."
msgstr "Získání cílové iup adrey ze skupiny portů: Získaná IP adresa: %s." msgstr "Získání cílové iup adrey ze skupiny portů: Získaná IP adresa: %s."
@ -2769,10 +2686,6 @@ msgstr "Snímek skupiny jednotnosti %s: úspěšně smazán"
msgid "cgsnapshot %s: deleting" msgid "cgsnapshot %s: deleting"
msgstr "Snímek skupiny jednotnosti %s: mazání" msgstr "Snímek skupiny jednotnosti %s: mazání"
#, python-format
msgid "config[services]: %s."
msgstr "nastavení[služby]: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"create_hostgroup_with_check. Create hostgroup success. hostgroup name: " "create_hostgroup_with_check. Create hostgroup success. hostgroup name: "
@ -2788,10 +2701,6 @@ msgstr ""
"Vytvořit skupinu hostitele s kontrolou, název skupiny hostitele: %(name)s, " "Vytvořit skupinu hostitele s kontrolou, název skupiny hostitele: %(name)s, "
"id skupiny hostitele: %(id)s" "id skupiny hostitele: %(id)s"
#, python-format
msgid "create_volume: create_lu returns %s"
msgstr "Vytvoření svazku: Vytvoření LU vrátilo %s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"create_volume_from_snapshot: src_lun_id: %(src_lun_id)s, tgt_lun_id: " "create_volume_from_snapshot: src_lun_id: %(src_lun_id)s, tgt_lun_id: "
@ -2800,14 +2709,6 @@ msgstr ""
"Vytváření svazku ze snímku: ID zdrojového lun: %(src_lun_id)s,ID cílového " "Vytváření svazku ze snímku: ID zdrojového lun: %(src_lun_id)s,ID cílového "
"lun: %(tgt_lun_id)s, název kopie: %(copy_name)s." "lun: %(tgt_lun_id)s, název kopie: %(copy_name)s."
#, python-format
msgid "del_iscsi_conn: hlun not found %s."
msgstr "Smazání připojení iSCSI: hlun nenalezen %s."
#, python-format
msgid "delete lun loc %s"
msgstr "Smazání umístění lun %s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"do_mapping, lun_group: %(lun_group)s, view_id: %(view_id)s, lun_id: " "do_mapping, lun_group: %(lun_group)s, view_id: %(view_id)s, lun_id: "
@ -2816,10 +2717,6 @@ msgstr ""
"Provést mapování, skupina lun: %(lun_group)s, id zobrazení: %(view_id)s, id " "Provést mapování, skupina lun: %(lun_group)s, id zobrazení: %(view_id)s, id "
"lun: %(lun_id)s." "lun: %(lun_id)s."
#, python-format
msgid "do_setup: %s"
msgstr "Zavedení: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "free capacity of pool %(pool)s is: %(free)s, total capacity: %(total)s." msgid "free capacity of pool %(pool)s is: %(free)s, total capacity: %(total)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -2889,10 +2786,6 @@ msgstr ""
msgid "new cloned volume: %s" msgid "new cloned volume: %s"
msgstr "Nový klonovaný svazek: %s" msgstr "Nový klonovaný svazek: %s"
#, python-format
msgid "nfs_info: %(key)s: %(path)s, HDP: %(fslabel)s FSID: %(hdp)s"
msgstr "Informace NFS: %(key)s: %(path)s, HDP: %(fslabel)s FSID: %(hdp)s"
#, python-format #, python-format
msgid "open_connection to %(ssn)s at %(ip)s" msgid "open_connection to %(ssn)s at %(ip)s"
msgstr "Připojení otevřeno do %(ssn)s na adrese %(ip)s" msgstr "Připojení otevřeno do %(ssn)s na adrese %(ip)s"
@ -2901,14 +2794,6 @@ msgstr "Připojení otevřeno do %(ssn)s na adrese %(ip)s"
msgid "setting volume %s to error_restoring (was restoring-backup)." msgid "setting volume %s to error_restoring (was restoring-backup)."
msgstr "Nastavování svazku %s na error_restoring (stav byl restoring-backup)." msgstr "Nastavování svazku %s na error_restoring (stav byl restoring-backup)."
#, python-format
msgid "share: %(share)s -> %(info)s"
msgstr "Sdílení: %(share)s -> %(info)s"
#, python-format
msgid "share: %s incorrect entry"
msgstr "Sdílení: Nesprávná položka %s"
#, python-format #, python-format
msgid "smis_do_iscsi_discovery is: %(out)s." msgid "smis_do_iscsi_discovery is: %(out)s."
msgstr "Provedení zjištění iSCSI pomocí SMI-S předalo: %(out)s." msgstr "Provedení zjištění iSCSI pomocí SMI-S předalo: %(out)s."
@ -2921,23 +2806,11 @@ msgstr "snímek %s neexistuje"
msgid "source volume for cloning: %s" msgid "source volume for cloning: %s"
msgstr "Zdrojový svazek pro klonování: %s" msgstr "Zdrojový svazek pro klonování: %s"
#, python-format
msgid "stats: stats: %s."
msgstr "Statistiky: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "stop_snapshot: snapshot name: %(snapshot)s, volume name: %(volume)s." msgid "stop_snapshot: snapshot name: %(snapshot)s, volume name: %(volume)s."
msgstr "" msgstr ""
"Zastavení snímku: Název snímku: %(snapshot)s, název svazku: %(volume)s." "Zastavení snímku: Název snímku: %(snapshot)s, název svazku: %(volume)s."
#, python-format
msgid "targetlist: %s"
msgstr "seznam cílů: %s"
#, python-format
msgid "terminate: connection %s"
msgstr "Ukončení: Spojení %s"
#, python-format #, python-format
msgid "terminate_connection volume: %(volume)s, connector: %(con)s" msgid "terminate_connection volume: %(volume)s, connector: %(con)s"
msgstr "Ukončení připojení se svazkem: %(volume)s, konektor: %(con)s" msgstr "Ukončení připojení se svazkem: %(volume)s, konektor: %(con)s"

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev42\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 21:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1295,14 +1295,6 @@ msgstr ""
msgid "flush() not supported in this version of librbd" msgid "flush() not supported in this version of librbd"
msgstr "flush() není podporován touto verzí librbd" msgstr "flush() není podporován touto verzí librbd"
#, python-format
msgid "get_evs: %(out)s -- No find for %(fsid)s"
msgstr "Získání evs: %(out)s -- Nenalezeno pro %(fsid)s"
#, python-format
msgid "get_fsid: %(out)s -- No info for %(fslabel)s"
msgstr "Získání fsid: %(out)s -- Žádné informace pro %(fslabel)s"
msgid "" msgid ""
"glance_num_retries shouldn't be a negative value. The number of retries will " "glance_num_retries shouldn't be a negative value. The number of retries will "
"be set to 0 until this iscorrected in the cinder.conf." "be set to 0 until this iscorrected in the cinder.conf."
@ -1349,9 +1341,6 @@ msgstr ""
"srstatld vyžaduje verzi WSAPI '%(srstatld_version)s'. Naisntalovaná verze je " "srstatld vyžaduje verzi WSAPI '%(srstatld_version)s'. Naisntalovaná verze je "
"'%(version)s'." "'%(version)s'."
msgid "terminate_conn: provider location empty."
msgstr "Ukončení připojení: Umístění poskytovatele je prázdné."
msgid "terminate_connection: lun map not found" msgid "terminate_connection: lun map not found"
msgstr "Ukončení připojení: Mapa lun nenalezena" msgstr "Ukončení připojení: Mapa lun nenalezena"

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -813,13 +813,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server." msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "Nelze se připojit k serveru ECOM." msgstr "Nelze se připojit k serveru ECOM."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"Nelze vytvořit klon s velikostí %(vol_size)s ze svazku s velikostí "
"%(src_vol_size)s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not " "Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -865,13 +858,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create or find an storage group with name %(sgGroupName)s." msgid "Cannot create or find an storage group with name %(sgGroupName)s."
msgstr "Nelze vytvořit nebo najít skupinu úložiště s názvem %(sgGroupName)s." msgstr "Nelze vytvořit nebo najít skupinu úložiště s názvem %(sgGroupName)s."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"Nelze vytvořit svazek o velikosti %(vol_size)s ze snímku s velikostí "
"%(snap_size)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB." msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "Nelze vytvořit svazek o velikosti %s: není násobkem 8GB." msgstr "Nelze vytvořit svazek o velikosti %s: není násobkem 8GB."
@ -2099,12 +2085,6 @@ msgstr ""
"Chyba při přidružování skupiny úložiště: %(storageGroupName)s k zásadě FAST: " "Chyba při přidružování skupiny úložiště: %(storageGroupName)s k zásadě FAST: "
"%(fastPolicyName)s. Popis chyby: %(errordesc)s." "%(fastPolicyName)s. Popis chyby: %(errordesc)s."
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr ""
"Chyba při připojování svazku %s. Možná bylo dosaženo limitu v cílovém "
"zařízení!"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: " "Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata # Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1036,13 +1036,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server." msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "Verbindung zu ECOM-Server kann nicht hergestellt werden." msgstr "Verbindung zu ECOM-Server kann nicht hergestellt werden."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"Klon mit der Größe %(vol_size)s kann nicht aus einem Datenträger der Größe "
"%(src_vol_size)s erstellt werden."
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not " "Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -1093,13 +1086,6 @@ msgstr ""
"Eine Speichergruppe mit dem Namen %(sgGroupName)s kann nicht erstellt oder " "Eine Speichergruppe mit dem Namen %(sgGroupName)s kann nicht erstellt oder "
"gefunden werden." "gefunden werden."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"Datenträger mit der Größe %(vol_size)s kann nicht aus einer Schattenkopie "
"der Größe %(snap_size)s erstellt werden."
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB." msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "" msgstr ""
@ -2566,12 +2552,6 @@ msgstr ""
"Fehler beim Zuordnen der Speichergruppe %(storageGroupName)s zur FAST-" "Fehler beim Zuordnen der Speichergruppe %(storageGroupName)s zur FAST-"
"Richtlinie %(fastPolicyName)s. Fehlerbeschreibung: %(errordesc)s." "Richtlinie %(fastPolicyName)s. Fehlerbeschreibung: %(errordesc)s."
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr ""
"Fehler beim Anhängen des Datenträgers %s. Zielgrenzwert möglicherweise "
"erreicht!"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: " "Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Jose Porrua <jose.porrua@netapp.com>, 2016. #zanata # Jose Porrua <jose.porrua@netapp.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1032,13 +1032,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server." msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "No se puede conectar al servidor de ECOM.." msgstr "No se puede conectar al servidor de ECOM.."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"No se puede crear un clon con un tamaño de %(vol_size)s a partir de un "
"volumen con un tamaño de %(src_vol_size)s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not " "Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -1090,13 +1083,6 @@ msgstr ""
"No se puede crear o encontrar un grupo de almacenamiento con el nombre " "No se puede crear o encontrar un grupo de almacenamiento con el nombre "
"%(sgGroupName)s." "%(sgGroupName)s."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"No se puede crear un volumen con un tamaño de %(vol_size)s a partir de una "
"instantánea con un tamaño de %(snap_size)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB." msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "No se puede crear el volumen de tamaño %s: no es múltiplo de 8GB." msgstr "No se puede crear el volumen de tamaño %s: no es múltiplo de 8GB."
@ -2554,11 +2540,6 @@ msgstr ""
"Error al asociar el grupo de almacenamiento: %(storageGroupName)s con la " "Error al asociar el grupo de almacenamiento: %(storageGroupName)s con la "
"política fast: %(fastPolicyName)s con la descripción de error: %(errordesc)s." "política fast: %(fastPolicyName)s con la descripción de error: %(errordesc)s."
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr ""
"Error al conectar el volumen %s. Podría alcanzarse el límite de destino."
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: " "Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1021,13 +1021,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server." msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "Connexion au serveur ECOM impossible." msgstr "Connexion au serveur ECOM impossible."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"Impossible de créer un clone d'une taille de %(vol_size)s depuis un volume "
"d'une taille de %(src_vol_size)s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not " "Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -1078,13 +1071,6 @@ msgstr ""
"Impossible de créer ou de trouver un groupe de stockage dénommé " "Impossible de créer ou de trouver un groupe de stockage dénommé "
"%(sgGroupName)s." "%(sgGroupName)s."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"Impossible de créer un volume d'une taille de %(vol_size)s depuis un "
"instantané d'une taille de %(snap_size)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB." msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "" msgstr ""
@ -2551,12 +2537,6 @@ msgstr ""
"Erreur d'association du groupe de stockage : %(storageGroupName)s. A la " "Erreur d'association du groupe de stockage : %(storageGroupName)s. A la "
"règle FAST : %(fastPolicyName)s avec la description d'erreur : %(errordesc)s." "règle FAST : %(fastPolicyName)s avec la description d'erreur : %(errordesc)s."
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr ""
"Erreur lors du rattachement du volume %s. Il se peut que la limite des "
"cibles ait été atteinte. "
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: " "Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "

View File

@ -9,9 +9,9 @@
# Remo Mattei <remo@rm.ht>, 2016. #zanata # Remo Mattei <remo@rm.ht>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -107,10 +107,6 @@ msgstr ""
msgid "Array Serial Number must be in the file %(fileName)s." msgid "Array Serial Number must be in the file %(fileName)s."
msgstr "Il numero di serie dell'array deve essere nel file %(fileName)s." msgstr "Il numero di serie dell'array deve essere nel file %(fileName)s."
#, python-format
msgid "Array mismatch %(myid)s vs %(arid)s"
msgstr "Mancata corrispondenza dell'array %(myid)s vs %(arid)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Array query failed - No response (%d)!" msgid "Array query failed - No response (%d)!"
msgstr "Query dell'array non riuscita - Nessuna risposta (%d)." msgstr "Query dell'array non riuscita - Nessuna risposta (%d)."
@ -884,12 +880,6 @@ msgstr "Errore durante il richiamo di array, pool, SLO e carico di lavoro."
msgid "Error getting chap record." msgid "Error getting chap record."
msgstr "Errore durante il richiamo del record chap." msgstr "Errore durante il richiamo del record chap."
#, python-format
msgid "Error getting iSCSI target info from EVS %(evs)s."
msgstr ""
"Errore durante il richiamo delle informazioni sulla destinazione iSCSI da "
"EVS %(evs)s."
msgid "Error getting key." msgid "Error getting key."
msgstr "Errore durante il richiamo della chiave." msgstr "Errore durante il richiamo della chiave."
@ -2252,10 +2242,6 @@ msgstr "Errore di richiamo metodo. "
msgid "Get replication status for volume failed." msgid "Get replication status for volume failed."
msgstr "Richiamo dello stato delle replica per il volume non riuscito. " msgstr "Richiamo dello stato delle replica per il volume non riuscito. "
#, python-format
msgid "HDP not found: %s"
msgstr "HDP non trovato: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Host PUT failed (%s)." msgid "Host PUT failed (%s)."
msgstr "Comando PUT dell'host non riuscito (%s)." msgstr "Comando PUT dell'host non riuscito (%s)."
@ -2432,12 +2418,6 @@ msgstr "Errore di montaggio per %(share)s."
msgid "Multiple replay profiles under name %s" msgid "Multiple replay profiles under name %s"
msgstr "Più profili di risposta con nome %s" msgstr "Più profili di risposta con nome %s"
#, python-format
msgid "NFS share %(share)s has no service entry: %(svc)s -> %(hdp)s"
msgstr ""
"La condivisione NFS %(share)s non ha alcuna voce di servizio: %(svc)s -> "
"%(hdp)s"
msgid "No CLI output for firmware version check" msgid "No CLI output for firmware version check"
msgstr "Nessun output CLI per il controllo della versione firmware" msgstr "Nessun output CLI per il controllo della versione firmware"
@ -2460,14 +2440,6 @@ msgstr ""
"Nessuna azione richiesta. Il volume: %(volumeName)s è già parte della " "Nessuna azione richiesta. Il volume: %(volumeName)s è già parte della "
"combinazione slo/carico di lavoro: %(targetCombination)s." "combinazione slo/carico di lavoro: %(targetCombination)s."
#, python-format
msgid "No configuration found for service: %s"
msgstr "Nessuna configurazione trovata per il servizio: %s"
#, python-format
msgid "No configuration found for service: %s."
msgstr "Nessuna configurazione trovata per il servizio: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No snapshots found in database, but %(path)s has backing file " "No snapshots found in database, but %(path)s has backing file "
@ -3465,9 +3437,6 @@ msgstr ""
"eliminazione: %(vol_id)s non riuscito con stdout: %(out)s\n" "eliminazione: %(vol_id)s non riuscito con stdout: %(out)s\n"
" stderr: %(err)s" " stderr: %(err)s"
msgid "delete_vol: provider location empty."
msgstr "delete_vol: ubicazione del fornitore vuota."
#, python-format #, python-format
msgid "ensure_export: Volume %s not found on storage." msgid "ensure_export: Volume %s not found on storage."
msgstr "ensure_export: Volume %s non trovato nella memoria." msgstr "ensure_export: Volume %s non trovato nella memoria."
@ -3482,10 +3451,6 @@ msgstr "errore durante l'aggiornamento delle statistiche del volume"
msgid "horcm command timeout." msgid "horcm command timeout."
msgstr "Timeout del comando horcm." msgstr "Timeout del comando horcm."
#, python-format
msgid "iSCSI portal not found for service: %s"
msgstr "Portale iSCSI non trovato per il servizio: %s"
msgid "import pywbem failed!! pywbem is necessary for this volume driver." msgid "import pywbem failed!! pywbem is necessary for this volume driver."
msgstr "" msgstr ""
"importazione di pywbem non riuscita. pywbem è necessario per questo driver " "importazione di pywbem non riuscita. pywbem è necessario per questo driver "

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -187,22 +187,10 @@ msgstr ""
msgid "Availability Zones retrieved successfully." msgid "Availability Zones retrieved successfully."
msgstr "Zone di disponibilità richiamate correttamente." msgstr "Zone di disponibilità richiamate correttamente."
#, python-format
msgid "Available services: %s"
msgstr "Servizi disponibili: %s"
#, python-format
msgid "Available services: %s."
msgstr "Servizi disponibili: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "Backend name is %s." msgid "Backend name is %s."
msgstr "Il nome backend è %s." msgstr "Il nome backend è %s."
#, python-format
msgid "Backend type: %s"
msgstr "Tipo di backend: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Backing VM: %(backing)s renamed to %(new_name)s." msgid "Backing VM: %(backing)s renamed to %(new_name)s."
msgstr "VM di backup: %(backing)s ridenominata %(new_name)s." msgstr "VM di backup: %(backing)s ridenominata %(new_name)s."
@ -411,13 +399,6 @@ msgstr ""
"%(agent-type)s perfpol-name=%(perfpol-name)s encryption=%(encryption)s " "%(agent-type)s perfpol-name=%(perfpol-name)s encryption=%(encryption)s "
"cipher=%(cipher)s multi-initiator=%(multi-initiator)s" "cipher=%(cipher)s multi-initiator=%(multi-initiator)s"
#, python-format
msgid ""
"Cloning with volume_name %(vname)s clone_name %(cname)s export_path %(epath)s"
msgstr ""
"Clonazione con volume_name %(vname)s clone_name %(cname)s export_path "
"%(epath)s"
#, python-format #, python-format
msgid "CloudByte API executed successfully for command [%s]." msgid "CloudByte API executed successfully for command [%s]."
msgstr "API CloudByte eseguito correttamente per il comando [%s]." msgstr "API CloudByte eseguito correttamente per il comando [%s]."
@ -436,10 +417,6 @@ msgstr "Completamento-migrazione del volume completati correttamente."
msgid "Completed: convert_to_base_volume: id=%s." msgid "Completed: convert_to_base_volume: id=%s."
msgstr "Completato: convert_to_base_volume: id=%s." msgstr "Completato: convert_to_base_volume: id=%s."
#, python-format
msgid "Configured pools: %s"
msgstr "Pool configurati: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Connect initialization info: {driver_volume_type: fibre_channel, data: " "Connect initialization info: {driver_volume_type: fibre_channel, data: "
@ -1065,10 +1042,6 @@ msgstr "Inizializzazione del driver completata correttamente."
msgid "Driver post RPC initialization completed successfully." msgid "Driver post RPC initialization completed successfully."
msgstr "Post-inizializzazione RPC del driver completata correttamente." msgstr "Post-inizializzazione RPC del driver completata correttamente."
#, python-format
msgid "Driver stats: %s"
msgstr "Statistiche driver: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"E-series proxy API version %(version)s does not support full set of SSC " "E-series proxy API version %(version)s does not support full set of SSC "
@ -1327,10 +1300,6 @@ msgstr "Richiamo di tutti i volumi completato correttamente."
msgid "Get domain by name response: %s" msgid "Get domain by name response: %s"
msgstr "Ottieni dominio dalla risposta del nome: %s" msgstr "Ottieni dominio dalla risposta del nome: %s"
#, python-format
msgid "Get service: %(lbl)s->%(svc)s"
msgstr "Richiama servizio: %(lbl)s->%(svc)s"
msgid "Get snapshot metadata completed successfully." msgid "Get snapshot metadata completed successfully."
msgstr "Richiamo dei metadati dell'istantanea completato correttamente." msgstr "Richiamo dei metadati dell'istantanea completato correttamente."
@ -1362,10 +1331,6 @@ msgstr "Richiamo delle informazioni sul volume per vol_name=%s"
msgid "Going to perform request again %s with valid token." msgid "Going to perform request again %s with valid token."
msgstr "Eseguire di nuovo la richiesta %s con un token valido." msgstr "Eseguire di nuovo la richiesta %s con un token valido."
#, python-format
msgid "HDP list: %s"
msgstr "Elenco HDP: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "HPE3PARCommon %(common_ver)s,hpe3parclient %(rest_ver)s" msgid "HPE3PARCommon %(common_ver)s,hpe3parclient %(rest_ver)s"
msgstr "HPE3PARCommon %(common_ver)s,hpe3parclient %(rest_ver)s" msgstr "HPE3PARCommon %(common_ver)s,hpe3parclient %(rest_ver)s"
@ -1506,14 +1471,6 @@ msgstr "Il nome del gruppo iniziatore è %(grp)s per l'iniziatore %(iname)s"
msgid "LUN %(id)s extended to %(size)s GB." msgid "LUN %(id)s extended to %(size)s GB."
msgstr "LUN %(id)s estesa a %(size)s GB." msgstr "LUN %(id)s estesa a %(size)s GB."
#, python-format
msgid "LUN %(lun)s extended to %(size)s GB."
msgstr "LUN %(lun)s estesa a %(size)s GB."
#, python-format
msgid "LUN %(lun)s of size %(sz)s MB is created."
msgstr "La LUN %(lun)s di dimensione %(sz)s MB viene creata."
#, python-format #, python-format
msgid "LUN with given ref %s need not be renamed during manage operation." msgid "LUN with given ref %s need not be renamed during manage operation."
msgstr "" msgstr ""
@ -1749,10 +1706,6 @@ msgstr ""
msgid "Params for add volume request: %s." msgid "Params for add volume request: %s."
msgstr "Parametri per la richiesta di aggiunta del volume: %s." msgstr "Parametri per la richiesta di aggiunta del volume: %s."
#, python-format
msgid "Parse_loc: %s"
msgstr "Parse_loc: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Performing post clone for %s" msgid "Performing post clone for %s"
msgstr "Esecuzione del post clone per %s" msgstr "Esecuzione del post clone per %s"
@ -2016,14 +1969,6 @@ msgstr "Ripresa eliminazione del volume completata correttamente."
msgid "Resuming delete on backup: %s." msgid "Resuming delete on backup: %s."
msgstr "Ripresa dell'eliminazione al backup: %s." msgstr "Ripresa dell'eliminazione al backup: %s."
#, python-format
msgid "Retrieving secret for service: %s."
msgstr "Richiamo del segreto per il servizio: %s."
#, python-format
msgid "Retrieving target for service: %s."
msgstr "Richiamo della destinazione per il servizio: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "Return FC info is: %s." msgid "Return FC info is: %s."
msgstr "Le informazioni FC restituite sono: %s." msgstr "Le informazioni FC restituite sono: %s."
@ -2099,10 +2044,6 @@ msgstr "Richiesta di riscrittura del volume eseguita correttamente. "
msgid "Retype was to same Storage Profile." msgid "Retype was to same Storage Profile."
msgstr "La riscrittura è stata eseguita nello stesso profilo di archiviazione." msgstr "La riscrittura è stata eseguita nello stesso profilo di archiviazione."
#, python-format
msgid "Review shares: %s"
msgstr "Rivedi condivisioni: %s"
msgid "Roll detaching of volume completed successfully." msgid "Roll detaching of volume completed successfully."
msgstr "Esecuzione dello scollegamento del volume completata correttamente." msgstr "Esecuzione dello scollegamento del volume completata correttamente."
@ -2114,10 +2055,6 @@ msgstr "Esecuzione con versione vmemclient: %s"
msgid "SC server created %s" msgid "SC server created %s"
msgstr "Server SC creato %s" msgstr "Server SC creato %s"
#, python-format
msgid "Save service info for %(svc)s -> %(hdp)s, %(path)s"
msgstr "Salva informazioni sul servizio per %(svc)s -> %(hdp)s, %(path)s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"ScaleIO copy_image_to_volume volume: %(vol)s image service: %(service)s " "ScaleIO copy_image_to_volume volume: %(vol)s image service: %(service)s "
@ -2207,10 +2144,6 @@ msgstr ""
msgid "Set newly managed Cinder volume name to %(name)s." msgid "Set newly managed Cinder volume name to %(name)s."
msgstr "Impostare il nome volume Cinder appena gestito su %(name)s." msgstr "Impostare il nome volume Cinder appena gestito su %(name)s."
#, python-format
msgid "Set tgt CHAP secret for service: %s."
msgstr "Impostare il segreto tgt CHAP per il servizio: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "Setting host %(host)s to %(state)s." msgid "Setting host %(host)s to %(state)s."
msgstr "Impostazione dell'host %(host)s su %(state)s." msgstr "Impostazione dell'host %(host)s su %(state)s."
@ -2578,10 +2511,6 @@ msgstr ""
"Il sistema con indirizzi controller [%s] non è registrato con il servizio " "Il sistema con indirizzi controller [%s] non è registrato con il servizio "
"web." "web."
#, python-format
msgid "Target is %(map)s! Targetlist = %(tgtl)s."
msgstr "La destinazione è %(map)s! Targetlist = %(tgtl)s."
#, python-format #, python-format
msgid "Target wwns in masking view %(maskingView)s: %(targetWwns)s." msgid "Target wwns in masking view %(maskingView)s: %(targetWwns)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -2910,14 +2839,6 @@ msgstr "Utilizzo della versione vmware_host_version sovrascritta da config: %s"
msgid "Using pool %(pool)s instead of %(cpg)s" msgid "Using pool %(pool)s instead of %(cpg)s"
msgstr "Utilizzo del pool %(pool)s anziché %(cpg)s" msgstr "Utilizzo del pool %(pool)s anziché %(cpg)s"
#, python-format
msgid "Using service label: %s"
msgstr "Utilizzo dell'etichetta di servizio: %s"
#, python-format
msgid "Using target label: %s."
msgstr "Utilizzo dell'etichetta di destinazione: %s."
msgid "VF context is changed in the session." msgid "VF context is changed in the session."
msgstr "Il contesto VF viene modificato nella sessione." msgstr "Il contesto VF viene modificato nella sessione."
@ -3205,10 +3126,6 @@ msgstr ""
"_delete_volume_setting, nome volume:%(volumename)s, volume non trovato su " "_delete_volume_setting, nome volume:%(volumename)s, volume non trovato su "
"ETERNUS. " "ETERNUS. "
#, python-format
msgid "_get_service_target hdp: %s."
msgstr "_get_service_target hdp: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "_get_tgt_ip_from_portgroup: Get ip: %s." msgid "_get_tgt_ip_from_portgroup: Get ip: %s."
msgstr "_get_tgt_ip_from_portgroup: Richiamare ip: %s." msgstr "_get_tgt_ip_from_portgroup: Richiamare ip: %s."
@ -3253,10 +3170,6 @@ msgstr "cgsnapshot %s: eliminata correttamente"
msgid "cgsnapshot %s: deleting" msgid "cgsnapshot %s: deleting"
msgstr "Eliminazione di cgsnapshot %s:." msgstr "Eliminazione di cgsnapshot %s:."
#, python-format
msgid "config[services]: %s."
msgstr "config[services]: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "create_cloned_volume, info: %s, Exit method." msgid "create_cloned_volume, info: %s, Exit method."
msgstr "create_cloned_volume, info: %s, Metodo di uscita." msgstr "create_cloned_volume, info: %s, Metodo di uscita."
@ -3301,10 +3214,6 @@ msgstr "create_volume, info: %s, Metodo di uscita."
msgid "create_volume, volume id: %s, Enter method." msgid "create_volume, volume id: %s, Enter method."
msgstr "create_volume, volume id: %s, Metodo di errore." msgstr "create_volume, volume id: %s, Metodo di errore."
#, python-format
msgid "create_volume: create_lu returns %s"
msgstr "create_volume: create_lu restituisce %s"
#, python-format #, python-format
msgid "create_volume_from_snapshot, info: %s, Exit method." msgid "create_volume_from_snapshot, info: %s, Exit method."
msgstr "create_volume_from_snapshot, info: %s, Metodo di uscita." msgstr "create_volume_from_snapshot, info: %s, Metodo di uscita."
@ -3325,14 +3234,6 @@ msgstr ""
"create_volume_from_snapshot: src_lun_id: %(src_lun_id)s, tgt_lun_id: " "create_volume_from_snapshot: src_lun_id: %(src_lun_id)s, tgt_lun_id: "
"%(tgt_lun_id)s, copy_name: %(copy_name)s." "%(tgt_lun_id)s, copy_name: %(copy_name)s."
#, python-format
msgid "del_iscsi_conn: hlun not found %s."
msgstr "del_iscsi_conn: hlun non trovato %s."
#, python-format
msgid "delete lun loc %s"
msgstr "elimina loc lun %s"
#, python-format #, python-format
msgid "delete_snapshot, delete: %s, Exit method." msgid "delete_snapshot, delete: %s, Exit method."
msgstr "delete_snapshot, delete: %s, Metodo di uscita." msgstr "delete_snapshot, delete: %s, Metodo di uscita."
@ -3358,10 +3259,6 @@ msgstr ""
"do_mapping, lun_group: %(lun_group)s, view_id: %(view_id)s, lun_id: " "do_mapping, lun_group: %(lun_group)s, view_id: %(view_id)s, lun_id: "
"%(lun_id)s." "%(lun_id)s."
#, python-format
msgid "do_setup: %s"
msgstr "do_setup: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "extend_volume, used pool name: %s, Exit method." msgid "extend_volume, used pool name: %s, Exit method."
msgstr "extend_volume, nome pool utilizzato: %s, Metodo di uscita." msgstr "extend_volume, nome pool utilizzato: %s, Metodo di uscita."
@ -3479,10 +3376,6 @@ msgstr ""
msgid "new cloned volume: %s" msgid "new cloned volume: %s"
msgstr "nuovo volume clonato: %s" msgstr "nuovo volume clonato: %s"
#, python-format
msgid "nfs_info: %(key)s: %(path)s, HDP: %(fslabel)s FSID: %(hdp)s"
msgstr "nfs_info: %(key)s: %(path)s, HDP: %(fslabel)s FSID: %(hdp)s"
#, python-format #, python-format
msgid "open_connection to %(ssn)s at %(ip)s" msgid "open_connection to %(ssn)s at %(ip)s"
msgstr "open_connection a %(ssn)s su %(ip)s" msgstr "open_connection a %(ssn)s su %(ip)s"
@ -3501,14 +3394,6 @@ msgstr ""
"impostazione del volume %s su error_restoring (era in fase di ripristino del " "impostazione del volume %s su error_restoring (era in fase di ripristino del "
"backup)." "backup)."
#, python-format
msgid "share: %(share)s -> %(info)s"
msgstr "condivisione: %(share)s -> %(info)s"
#, python-format
msgid "share: %s incorrect entry"
msgstr "condivisione: %s voce non corretta"
#, python-format #, python-format
msgid "smis_do_iscsi_discovery is: %(out)s." msgid "smis_do_iscsi_discovery is: %(out)s."
msgstr "smis_do_iscsi_discovery è: %(out)s." msgstr "smis_do_iscsi_discovery è: %(out)s."
@ -3521,22 +3406,10 @@ msgstr "l'istantanea %s non esiste"
msgid "source volume for cloning: %s" msgid "source volume for cloning: %s"
msgstr "volume di origine per la clonazione: %s" msgstr "volume di origine per la clonazione: %s"
#, python-format
msgid "stats: stats: %s."
msgstr "stats: stats: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "stop_snapshot: snapshot name: %(snapshot)s, volume name: %(volume)s." msgid "stop_snapshot: snapshot name: %(snapshot)s, volume name: %(volume)s."
msgstr "stop_snapshot: nome istantanea: %(snapshot)s, nome volume: %(volume)s." msgstr "stop_snapshot: nome istantanea: %(snapshot)s, nome volume: %(volume)s."
#, python-format
msgid "targetlist: %s"
msgstr "targetlist: %s"
#, python-format
msgid "terminate: connection %s"
msgstr "termina: connessione %s"
#, python-format #, python-format
msgid "terminate_connection volume: %(volume)s, connector: %(con)s" msgid "terminate_connection volume: %(volume)s, connector: %(con)s"
msgstr "terminate_connection volume: %(volume)s, connettore: %(con)s" msgstr "terminate_connection volume: %(volume)s, connettore: %(con)s"

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -988,13 +988,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server." msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "Impossibile effettuare la connessione al server ECOM." msgstr "Impossibile effettuare la connessione al server ECOM."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"Impossibile creare il clone della dimensione %(vol_size)s dal volume della "
"dimensione %(src_vol_size)s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not " "Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -1044,13 +1037,6 @@ msgstr ""
"Impossibile creare o trovare un gruppo di archiviazione con nome " "Impossibile creare o trovare un gruppo di archiviazione con nome "
"%(sgGroupName)s." "%(sgGroupName)s."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"Impossibile creare il volume della dimensione %(vol_size)s dall'istantanea "
"della dimensione %(snap_size)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB." msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "Impossibile creare il volume di dimensione %s: non multiplo di 8GB. " msgstr "Impossibile creare il volume di dimensione %s: non multiplo di 8GB. "
@ -2493,12 +2479,6 @@ msgstr ""
"Errore durante l'associazione del gruppo storage: %(storageGroupName)s. alla " "Errore durante l'associazione del gruppo storage: %(storageGroupName)s. alla "
"politica FAST: %(fastPolicyName)s con descrizione dell'errore: %(errordesc)s." "politica FAST: %(fastPolicyName)s con descrizione dell'errore: %(errordesc)s."
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr ""
"Errore durante il col legamento del volume %s. Potrebbe esser stato "
"raggiunto il limite di destinazione. "
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: " "Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "

View File

@ -11,13 +11,13 @@
# Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>, 2016. #zanata # Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev200\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 21:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-04 02:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-05 02:57+0000\n"
"Last-Translator: Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -1075,13 +1075,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server." msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "ECOM サーバーに接続できません。" msgstr "ECOM サーバーに接続できません。"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"サイズ %(src_vol_size)s のボリュームからサイズ %(vol_size)s の複製を作成でき"
"ません"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not " "Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -1129,13 +1122,6 @@ msgid "Cannot create or find an storage group with name %(sgGroupName)s."
msgstr "" msgstr ""
"名前が %(sgGroupName)s のストレージグループを作成または検出できません。" "名前が %(sgGroupName)s のストレージグループを作成または検出できません。"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"サイズ %(snap_size)s のスナップショットからサイズ %(vol_size)s のボリュームを"
"作成できません"
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB." msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "サイズが %s のボリュームを作成できません: 8GB の倍数ではありません。" msgstr "サイズが %s のボリュームを作成できません: 8GB の倍数ではありません。"
@ -1559,6 +1545,30 @@ msgstr "コネクターが %s を提供しません"
msgid "Connector doesn't have required information: %(missing)s" msgid "Connector doesn't have required information: %(missing)s"
msgstr "コネクターは必要な情報を持っていません: %(missing)s" msgstr "コネクターは必要な情報を持っていません: %(missing)s"
#, python-format
msgid ""
"Consistency Group %(cg_uri)s: update failed\n"
"%(err)s"
msgstr ""
"整合性グループ %(cg_uri)s: 更新に失敗しました。\n"
"%(err)s"
#, python-format
msgid ""
"Consistency Group %(name)s: create failed\n"
"%(err)s"
msgstr ""
"整合性グループ %(name)s: 作成に失敗しました。\n"
"%(err)s"
#, python-format
msgid ""
"Consistency Group %(name)s: delete failed\n"
"%(err)s"
msgstr ""
"整合性グループ %(name)s: 削除に失敗しました。\n"
"%(err)s"
msgid "Consistency group is empty. No cgsnapshot will be created." msgid "Consistency group is empty. No cgsnapshot will be created."
msgstr "整合性グループが空です。cgsnapshot は作成されません。" msgstr "整合性グループが空です。cgsnapshot は作成されません。"
@ -2638,10 +2648,6 @@ msgstr ""
"ストレージグループ %(storageGroupName)s の FAST ポリシー %(fastPolicyName)sへ" "ストレージグループ %(storageGroupName)s の FAST ポリシー %(fastPolicyName)sへ"
"の関連付けエラーです。エラーの説明: %(errordesc)s。" "の関連付けエラーです。エラーの説明: %(errordesc)s。"
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr "ボリューム %s の接続エラー。ターゲットの制限に達します。"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: " "Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "
@ -6965,6 +6971,16 @@ msgstr ""
"指定されたイメージのサイズ %(image_size)s GB がボリュームサイズ " "指定されたイメージのサイズ %(image_size)s GB がボリュームサイズ "
"%(volume_size)s GB を上回っています。" "%(volume_size)s GB を上回っています。"
#, python-format
msgid ""
"Snapshot %(cgsnapshot_id)s: for Consistency Group %(cg_name)s: delete "
"failed\n"
"%(err)s"
msgstr ""
"整合性グループ %(cg_name)s のスナップショット %(cgsnapshot_id)s: 作成に失敗し"
"ました。\n"
"%(err)s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Snapshot %(id)s has been asked to be deleted while waiting for it to become " "Snapshot %(id)s has been asked to be deleted while waiting for it to become "
@ -7011,6 +7027,14 @@ msgid "Snapshot cannot be created while volume is migrating."
msgstr "" msgstr ""
"ボリュームのマイグレーション中にスナップショットを作成することはできません。" "ボリュームのマイグレーション中にスナップショットを作成することはできません。"
#, python-format
msgid ""
"Snapshot for Consistency Group %(cg_name)s: create failed\n"
"%(err)s"
msgstr ""
"整合性グループ %(cg_name)s のスナップショット: 作成に失敗しました。\n"
"%(err)s"
msgid "Snapshot of secondary replica is not allowed." msgid "Snapshot of secondary replica is not allowed."
msgstr "2 次レプリカのスナップショットは許可されません。" msgstr "2 次レプリカのスナップショットは許可されません。"
@ -8648,6 +8672,14 @@ msgstr "ボリューム %(name)s は VNX で作成されましたが、%(state)s
msgid "Volume %(name)s was not deactivated in time." msgid "Volume %(name)s was not deactivated in time."
msgstr "ボリューム %(name)s は時間内に非アクティブになりませんでした。" msgstr "ボリューム %(name)s は時間内に非アクティブになりませんでした。"
#, python-format
msgid ""
"Volume %(name)s: create failed\n"
"%(err)s"
msgstr ""
"ボリューム %(name)s: 作成に失敗しました。\n"
"%(err)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Volume %(vol)s could not be created in pool %(pool)s." msgid "Volume %(vol)s could not be created in pool %(pool)s."
msgstr "ボリューム %(vol)s をプール %(pool)s に作成できませんでした。" msgstr "ボリューム %(vol)s をプール %(pool)s に作成できませんでした。"

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -100,10 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Array Serial Number must be in the file %(fileName)s." msgid "Array Serial Number must be in the file %(fileName)s."
msgstr "배열 일련 번호가 %(fileName)s 파일에 있어야 합니다." msgstr "배열 일련 번호가 %(fileName)s 파일에 있어야 합니다."
#, python-format
msgid "Array mismatch %(myid)s vs %(arid)s"
msgstr "%(myid)s과(와) %(arid)s 배열 불일치"
#, python-format #, python-format
msgid "Array query failed - No response (%d)!" msgid "Array query failed - No response (%d)!"
msgstr "배열 쿼리 실패 - 응답이 없음(%d)!" msgstr "배열 쿼리 실패 - 응답이 없음(%d)!"
@ -818,10 +814,6 @@ msgstr "배열, 풀, SLO 및 워크로드를 가져오는 중 오류가 발생
msgid "Error getting chap record." msgid "Error getting chap record."
msgstr "chap 레코드를 가져오는 중에 오류가 발생했습니다." msgstr "chap 레코드를 가져오는 중에 오류가 발생했습니다."
#, python-format
msgid "Error getting iSCSI target info from EVS %(evs)s."
msgstr "EVS %(evs)s에서 iSCSI 대상을 가져오는 중에 오류가 발생했습니다."
msgid "Error getting key." msgid "Error getting key."
msgstr "키 가져오기 오류." msgstr "키 가져오기 오류."
@ -2113,10 +2105,6 @@ msgstr "메소드 가져오기 오류."
msgid "Get replication status for volume failed." msgid "Get replication status for volume failed."
msgstr "볼륨의 복제본 상태를 가져오는 데 실패했습니다." msgstr "볼륨의 복제본 상태를 가져오는 데 실패했습니다."
#, python-format
msgid "HDP not found: %s"
msgstr "HDP를 찾을 수 없음: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Host PUT failed (%s)." msgid "Host PUT failed (%s)."
msgstr "호스트 PUT 실패(%s)." msgstr "호스트 PUT 실패(%s)."
@ -2282,10 +2270,6 @@ msgstr "%(share)s의 마운트 실패."
msgid "Multiple replay profiles under name %s" msgid "Multiple replay profiles under name %s"
msgstr "%s(이)라는 이름의 여러 재생 프로파일" msgstr "%s(이)라는 이름의 여러 재생 프로파일"
#, python-format
msgid "NFS share %(share)s has no service entry: %(svc)s -> %(hdp)s"
msgstr "NFS 공유 %(share)s에 서비스 항목이 없음: %(svc)s -> %(hdp)s"
msgid "No CLI output for firmware version check" msgid "No CLI output for firmware version check"
msgstr "펌웨어 버전 확인을 위한 CLI 출력이 없음" msgstr "펌웨어 버전 확인을 위한 CLI 출력이 없음"
@ -2308,14 +2292,6 @@ msgstr ""
"작업이 필요하지 않습니다. 볼륨: %(volumeName)s이(가) 이미 slo/워크로드 조합: " "작업이 필요하지 않습니다. 볼륨: %(volumeName)s이(가) 이미 slo/워크로드 조합: "
"%(targetCombination)s의 일부입니다." "%(targetCombination)s의 일부입니다."
#, python-format
msgid "No configuration found for service: %s"
msgstr "서비스의 구성을 찾을 수 없음: %s"
#, python-format
msgid "No configuration found for service: %s."
msgstr "서비스의 구성을 찾을 수 없음: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No snapshots found in database, but %(path)s has backing file " "No snapshots found in database, but %(path)s has backing file "
@ -3259,9 +3235,6 @@ msgstr ""
"삭제: %(vol_id)s이(가) stdout에 실패함. stdout: %(out)s\n" "삭제: %(vol_id)s이(가) stdout에 실패함. stdout: %(out)s\n"
" stderr: %(err)s" " stderr: %(err)s"
msgid "delete_vol: provider location empty."
msgstr "delete_vol: 제공자 위치가 비어 있습니다."
#, python-format #, python-format
msgid "ensure_export: Volume %s not found on storage." msgid "ensure_export: Volume %s not found on storage."
msgstr "ensure_export: 스토리지에 볼륨 %s을(를) 찾을 수 없습니다." msgstr "ensure_export: 스토리지에 볼륨 %s을(를) 찾을 수 없습니다."
@ -3276,10 +3249,6 @@ msgstr "볼륨 상태를 새로 고치는 중 오류 발생"
msgid "horcm command timeout." msgid "horcm command timeout."
msgstr "horcm 명령의 제한시간이 초과되었습니다." msgstr "horcm 명령의 제한시간이 초과되었습니다."
#, python-format
msgid "iSCSI portal not found for service: %s"
msgstr "서비스의 iSCSI 포털을 찾을 수 없음: %s"
msgid "import pywbem failed!! pywbem is necessary for this volume driver." msgid "import pywbem failed!! pywbem is necessary for this volume driver."
msgstr "" msgstr ""
"pywbem 가져오기에 실패했습니다. 이 볼륨 드라이버에 pywbem이 필요합니다." "pywbem 가져오기에 실패했습니다. 이 볼륨 드라이버에 pywbem이 필요합니다."

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -184,22 +184,10 @@ msgstr ""
msgid "Availability Zones retrieved successfully." msgid "Availability Zones retrieved successfully."
msgstr "가용 구역이 성공적으로 검색되었습니다." msgstr "가용 구역이 성공적으로 검색되었습니다."
#, python-format
msgid "Available services: %s"
msgstr "사용 가능한 서비스: %s"
#, python-format
msgid "Available services: %s."
msgstr "사용 가능한 서비스: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "Backend name is %s." msgid "Backend name is %s."
msgstr "백엔드 이름이 %s입니다." msgstr "백엔드 이름이 %s입니다."
#, python-format
msgid "Backend type: %s"
msgstr "백엔드 유형: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Backing VM: %(backing)s renamed to %(new_name)s." msgid "Backing VM: %(backing)s renamed to %(new_name)s."
msgstr "백업 VM: %(backing)s의 이름이 %(new_name)s(으)로 변경되었습니다." msgstr "백업 VM: %(backing)s의 이름이 %(new_name)s(으)로 변경되었습니다."
@ -399,12 +387,6 @@ msgstr ""
"%(reserve)sagent-type=%(agent-type)s perfpol-name=%(perfpol-name)s 암호화=" "%(reserve)sagent-type=%(agent-type)s perfpol-name=%(perfpol-name)s 암호화="
"%(encryption)s 암호=%(cipher)s 다중 개시자r=%(multi-initiator)s에서 볼륨 복제" "%(encryption)s 암호=%(cipher)s 다중 개시자r=%(multi-initiator)s에서 볼륨 복제"
#, python-format
msgid ""
"Cloning with volume_name %(vname)s clone_name %(cname)s export_path %(epath)s"
msgstr ""
"volume_name %(vname)s clone_name %(cname)s export_path %(epath)s(으)로 복제"
#, python-format #, python-format
msgid "CloudByte API executed successfully for command [%s]." msgid "CloudByte API executed successfully for command [%s]."
msgstr "명령 [%s]에 대해 CloudByte API가 성공적으로 실행되었습니다." msgstr "명령 [%s]에 대해 CloudByte API가 성공적으로 실행되었습니다."
@ -422,10 +404,6 @@ msgstr "볼륨 전체 마이그레이션이 성공적으로 완료되었습니
msgid "Completed: convert_to_base_volume: id=%s." msgid "Completed: convert_to_base_volume: id=%s."
msgstr "완료됨: convert_to_base_volume: id=%s." msgstr "완료됨: convert_to_base_volume: id=%s."
#, python-format
msgid "Configured pools: %s"
msgstr "구성된 풀: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Connect initialization info: {driver_volume_type: fibre_channel, data: " "Connect initialization info: {driver_volume_type: fibre_channel, data: "
@ -1019,10 +997,6 @@ msgstr "드라이버 초기화가 성공적으로 완료되었습니다."
msgid "Driver post RPC initialization completed successfully." msgid "Driver post RPC initialization completed successfully."
msgstr "드라이버 post RPC 초기화가 성공적으로 완료되었습니다." msgstr "드라이버 post RPC 초기화가 성공적으로 완료되었습니다."
#, python-format
msgid "Driver stats: %s"
msgstr "드라이버 통계: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"E-series proxy API version %(version)s does not support full set of SSC " "E-series proxy API version %(version)s does not support full set of SSC "
@ -1258,10 +1232,6 @@ msgstr "모든 볼륨 가져오기가 성공적으로 완료되었습니다."
msgid "Get domain by name response: %s" msgid "Get domain by name response: %s"
msgstr "이름별 도메인 가져오기 응답: %s" msgstr "이름별 도메인 가져오기 응답: %s"
#, python-format
msgid "Get service: %(lbl)s->%(svc)s"
msgstr "서비스 가져오기: %(lbl)s->%(svc)s"
msgid "Get snapshot metadata completed successfully." msgid "Get snapshot metadata completed successfully."
msgstr "스냅샷 메타데이터 가져오기가 성공적으로 완료되었습니다." msgstr "스냅샷 메타데이터 가져오기가 성공적으로 완료되었습니다."
@ -1292,10 +1262,6 @@ msgstr "vol_name=%s의 볼륨 정보 가져오기"
msgid "Going to perform request again %s with valid token." msgid "Going to perform request again %s with valid token."
msgstr "올바른 토큰으로 %s 요청을 다시 수행합니다." msgstr "올바른 토큰으로 %s 요청을 다시 수행합니다."
#, python-format
msgid "HDP list: %s"
msgstr "HDP 목록: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "HPE3PARCommon %(common_ver)s,hpe3parclient %(rest_ver)s" msgid "HPE3PARCommon %(common_ver)s,hpe3parclient %(rest_ver)s"
msgstr "HPE3PARCommon %(common_ver)s,hpe3parclient %(rest_ver)s" msgstr "HPE3PARCommon %(common_ver)s,hpe3parclient %(rest_ver)s"
@ -1425,14 +1391,6 @@ msgstr "개시자 %(iname)s의 개시자 그룹 이름이 %(grp)s입니다."
msgid "LUN %(id)s extended to %(size)s GB." msgid "LUN %(id)s extended to %(size)s GB."
msgstr "LUN %(id)s이(가) %(size)sGB로 확장되었습니다." msgstr "LUN %(id)s이(가) %(size)sGB로 확장되었습니다."
#, python-format
msgid "LUN %(lun)s extended to %(size)s GB."
msgstr "LUN %(lun)s이(가) %(size)sGB로 확장되었습니다."
#, python-format
msgid "LUN %(lun)s of size %(sz)s MB is created."
msgstr "크기가 %(sz)sMB인 LUN %(lun)s이(가) 작성되었습니다."
#, python-format #, python-format
msgid "LUN with given ref %s need not be renamed during manage operation." msgid "LUN with given ref %s need not be renamed during manage operation."
msgstr "" msgstr ""
@ -1651,10 +1609,6 @@ msgstr "%(volume_id)s 볼륨을 %(backup_id)s 백업의 복원으로 겹쳐씀"
msgid "Params for add volume request: %s." msgid "Params for add volume request: %s."
msgstr "볼륨 요청 추가 매개 변수: %s." msgstr "볼륨 요청 추가 매개 변수: %s."
#, python-format
msgid "Parse_loc: %s"
msgstr "Parse_loc: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Performing post clone for %s" msgid "Performing post clone for %s"
msgstr "%s의 사후 복제 수행" msgstr "%s의 사후 복제 수행"
@ -1904,14 +1858,6 @@ msgstr "볼륨 삭제 재개가 성공적으로 완료되었습니다."
msgid "Resuming delete on backup: %s." msgid "Resuming delete on backup: %s."
msgstr "백업에서 삭제 재개: %s." msgstr "백업에서 삭제 재개: %s."
#, python-format
msgid "Retrieving secret for service: %s."
msgstr "서비스의 시크릿 검색: %s."
#, python-format
msgid "Retrieving target for service: %s."
msgstr "서비스의 대상 검색: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "Return FC info is: %s." msgid "Return FC info is: %s."
msgstr "리턴 FC 정보: %s." msgstr "리턴 FC 정보: %s."
@ -1987,10 +1933,6 @@ msgstr "볼륨 다시 입력 요청이 성공적으로 실행되었습니다."
msgid "Retype was to same Storage Profile." msgid "Retype was to same Storage Profile."
msgstr "동일한 스토리지 프로파일에 다시 입력되었습니다." msgstr "동일한 스토리지 프로파일에 다시 입력되었습니다."
#, python-format
msgid "Review shares: %s"
msgstr "공유 검토: %s"
msgid "Roll detaching of volume completed successfully." msgid "Roll detaching of volume completed successfully."
msgstr "볼륨 연결 해제가 성공적으로 롤링되었습니다." msgstr "볼륨 연결 해제가 성공적으로 롤링되었습니다."
@ -2002,10 +1944,6 @@ msgstr "vmemclient 버전으로 실행: %s"
msgid "SC server created %s" msgid "SC server created %s"
msgstr "SC 서버 작성 %s" msgstr "SC 서버 작성 %s"
#, python-format
msgid "Save service info for %(svc)s -> %(hdp)s, %(path)s"
msgstr "%(svc)s의 서비스 저장 -> %(hdp)s, %(path)s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"ScaleIO copy_image_to_volume volume: %(vol)s image service: %(service)s " "ScaleIO copy_image_to_volume volume: %(vol)s image service: %(service)s "
@ -2091,10 +2029,6 @@ msgstr "백엔드 상태가 동결로 설정되었습니다."
msgid "Set newly managed Cinder volume name to %(name)s." msgid "Set newly managed Cinder volume name to %(name)s."
msgstr "새로 관리된 Cinder 볼륨 이름을 %(name)s(으)로 설정합니다." msgstr "새로 관리된 Cinder 볼륨 이름을 %(name)s(으)로 설정합니다."
#, python-format
msgid "Set tgt CHAP secret for service: %s."
msgstr "서비스의 tgt CHAP 시크릿 설정: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "Setting host %(host)s to %(state)s." msgid "Setting host %(host)s to %(state)s."
msgstr "%(host)s 호스트를 %(state)s(으)로 설정 중입니다. " msgstr "%(host)s 호스트를 %(state)s(으)로 설정 중입니다. "
@ -2445,10 +2379,6 @@ msgid ""
"System with controller addresses [%s] is not registered with web service." "System with controller addresses [%s] is not registered with web service."
msgstr "제어기 주소가 [%s]인 시스템이 웹 서비스에 등록되지 않았습니다." msgstr "제어기 주소가 [%s]인 시스템이 웹 서비스에 등록되지 않았습니다."
#, python-format
msgid "Target is %(map)s! Targetlist = %(tgtl)s."
msgstr "대상은 %(map)s입니다. Targetlist = %(tgtl)s."
#, python-format #, python-format
msgid "Target wwns in masking view %(maskingView)s: %(targetWwns)s." msgid "Target wwns in masking view %(maskingView)s: %(targetWwns)s."
msgstr "마스킹 보기 %(maskingView)s의 wwns: %(targetWwns)s." msgstr "마스킹 보기 %(maskingView)s의 wwns: %(targetWwns)s."
@ -2750,14 +2680,6 @@ msgstr "구성에서 겹쳐쓴 vmware_host_version 사용: %s"
msgid "Using pool %(pool)s instead of %(cpg)s" msgid "Using pool %(pool)s instead of %(cpg)s"
msgstr "%(cpg)s 대신 풀 %(pool)s 사용" msgstr "%(cpg)s 대신 풀 %(pool)s 사용"
#, python-format
msgid "Using service label: %s"
msgstr "서비스 레이블 사용: %s"
#, python-format
msgid "Using target label: %s."
msgstr "대상 레이블 사용: %s."
msgid "VF context is changed in the session." msgid "VF context is changed in the session."
msgstr "VF 컨텍스트가 세션에서 변경되었습니다." msgstr "VF 컨텍스트가 세션에서 변경되었습니다."
@ -3040,10 +2962,6 @@ msgstr ""
"_delete_volume_setting, volumename:%(volumename)s, ETERNUS에 볼륨이 없습니" "_delete_volume_setting, volumename:%(volumename)s, ETERNUS에 볼륨이 없습니"
"다. " "다. "
#, python-format
msgid "_get_service_target hdp: %s."
msgstr "_get_service_target hdp: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "_get_tgt_ip_from_portgroup: Get ip: %s." msgid "_get_tgt_ip_from_portgroup: Get ip: %s."
msgstr "_get_tgt_ip_from_portgroup: ip 가져오기: %s." msgstr "_get_tgt_ip_from_portgroup: ip 가져오기: %s."
@ -3088,10 +3006,6 @@ msgstr "cgsnapshot %s: 성공적으로 삭제됨"
msgid "cgsnapshot %s: deleting" msgid "cgsnapshot %s: deleting"
msgstr "cgsnapshot %s: 삭제" msgstr "cgsnapshot %s: 삭제"
#, python-format
msgid "config[services]: %s."
msgstr "config[services]: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "create_cloned_volume, info: %s, Exit method." msgid "create_cloned_volume, info: %s, Exit method."
msgstr "create_cloned_volume, 정보: %s, 메소드를 종료합니다." msgstr "create_cloned_volume, 정보: %s, 메소드를 종료합니다."
@ -3135,10 +3049,6 @@ msgstr "create_volume, 정보: %s, 메소드를 종료합니다."
msgid "create_volume, volume id: %s, Enter method." msgid "create_volume, volume id: %s, Enter method."
msgstr "create_volume, 볼륨 id: %s, 메소드를 입력합니다." msgstr "create_volume, 볼륨 id: %s, 메소드를 입력합니다."
#, python-format
msgid "create_volume: create_lu returns %s"
msgstr "create_volume: create_lu에서%s을(를) 리턴"
#, python-format #, python-format
msgid "create_volume_from_snapshot, info: %s, Exit method." msgid "create_volume_from_snapshot, info: %s, Exit method."
msgstr "create_volume_from_snapshot, 정보: %s, 메소드를 종료합니다." msgstr "create_volume_from_snapshot, 정보: %s, 메소드를 종료합니다."
@ -3159,14 +3069,6 @@ msgstr ""
"create_volume_from_snapshot: src_lun_id: %(src_lun_id)s, tgt_lun_id: " "create_volume_from_snapshot: src_lun_id: %(src_lun_id)s, tgt_lun_id: "
"%(tgt_lun_id)s, copy_name: %(copy_name)s." "%(tgt_lun_id)s, copy_name: %(copy_name)s."
#, python-format
msgid "del_iscsi_conn: hlun not found %s."
msgstr "del_iscsi_conn: hlun을 찾을 수 없음 %s."
#, python-format
msgid "delete lun loc %s"
msgstr "lun loc %s 삭제"
#, python-format #, python-format
msgid "delete_snapshot, delete: %s, Exit method." msgid "delete_snapshot, delete: %s, Exit method."
msgstr "delete_snapshot, 삭제: %s, 메소드를 종료합니다." msgstr "delete_snapshot, 삭제: %s, 메소드를 종료합니다."
@ -3192,10 +3094,6 @@ msgstr ""
"do_mapping, lun_group: %(lun_group)s, view_id: %(view_id)s, lun_id: " "do_mapping, lun_group: %(lun_group)s, view_id: %(view_id)s, lun_id: "
"%(lun_id)s." "%(lun_id)s."
#, python-format
msgid "do_setup: %s"
msgstr "do_setup: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "extend_volume, used pool name: %s, Exit method." msgid "extend_volume, used pool name: %s, Exit method."
msgstr "extend_volume, 사용된 풀 이름: %s, 메소드를 종료합니다." msgstr "extend_volume, 사용된 풀 이름: %s, 메소드를 종료합니다."
@ -3307,10 +3205,6 @@ msgstr ""
msgid "new cloned volume: %s" msgid "new cloned volume: %s"
msgstr "새로 복제된 볼륨: %s" msgstr "새로 복제된 볼륨: %s"
#, python-format
msgid "nfs_info: %(key)s: %(path)s, HDP: %(fslabel)s FSID: %(hdp)s"
msgstr "nfs_info: %(key)s: %(path)s, HDP: %(fslabel)s FSID: %(hdp)s"
#, python-format #, python-format
msgid "open_connection to %(ssn)s at %(ip)s" msgid "open_connection to %(ssn)s at %(ip)s"
msgstr "%(ip)s에서 %(ssn)s에 대한 open_connection" msgstr "%(ip)s에서 %(ssn)s에 대한 open_connection"
@ -3327,14 +3221,6 @@ msgstr "복제 장애 복구 보조가 %(ssn)s임"
msgid "setting volume %s to error_restoring (was restoring-backup)." msgid "setting volume %s to error_restoring (was restoring-backup)."
msgstr "볼륨 %s을(를) error_restoring(으)로 설정(복원-백업)." msgstr "볼륨 %s을(를) error_restoring(으)로 설정(복원-백업)."
#, python-format
msgid "share: %(share)s -> %(info)s"
msgstr "공유: %(share)s -> %(info)s"
#, python-format
msgid "share: %s incorrect entry"
msgstr "공유: %s 올바르지 않은 항목"
#, python-format #, python-format
msgid "smis_do_iscsi_discovery is: %(out)s." msgid "smis_do_iscsi_discovery is: %(out)s."
msgstr "smis_do_iscsi_discovery: %(out)s." msgstr "smis_do_iscsi_discovery: %(out)s."
@ -3347,22 +3233,10 @@ msgstr "%s 스냅샷이 없습니다."
msgid "source volume for cloning: %s" msgid "source volume for cloning: %s"
msgstr "복제할 소스 볼륨: %s" msgstr "복제할 소스 볼륨: %s"
#, python-format
msgid "stats: stats: %s."
msgstr "통계: 통계: %s."
#, python-format #, python-format
msgid "stop_snapshot: snapshot name: %(snapshot)s, volume name: %(volume)s." msgid "stop_snapshot: snapshot name: %(snapshot)s, volume name: %(volume)s."
msgstr "stop_snapshot: 스냅샷 이름: %(snapshot)s, 볼륨 이름: %(volume)s." msgstr "stop_snapshot: 스냅샷 이름: %(snapshot)s, 볼륨 이름: %(volume)s."
#, python-format
msgid "targetlist: %s"
msgstr "targetlist: %s"
#, python-format
msgid "terminate: connection %s"
msgstr "종료: 연결 %s"
#, python-format #, python-format
msgid "terminate_connection volume: %(volume)s, connector: %(con)s" msgid "terminate_connection volume: %(volume)s, connector: %(con)s"
msgstr "terminate_connection 볼륨: %(volume)s, 커넥터: %(con)s" msgstr "terminate_connection 볼륨: %(volume)s, 커넥터: %(con)s"

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -954,13 +954,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server." msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "ECOM 서버를 연결할 수 없습니다. " msgstr "ECOM 서버를 연결할 수 없습니다. "
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"크기가 %(src_vol_size)s인 볼륨에서 크기가 %(vol_size)s인 복제를 작성할 수 없"
"음"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not " "Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -1006,12 +999,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create or find an storage group with name %(sgGroupName)s." msgid "Cannot create or find an storage group with name %(sgGroupName)s."
msgstr "이름이 %(sgGroupName)s인 스토리지 그룹을 작성하거나 찾을 수 없습니다. " msgstr "이름이 %(sgGroupName)s인 스토리지 그룹을 작성하거나 찾을 수 없습니다. "
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"크기가 %(snap_size)s인 스냅샷에서 크기가 %(vol_size)s인 볼륨을 작성할 수 없음"
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB." msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "크기가 %s인 볼륨을 작성할 수 없습니다. 8GB의 배수가 아닙니다. " msgstr "크기가 %s인 볼륨을 작성할 수 없습니다. 8GB의 배수가 아닙니다. "
@ -2364,12 +2351,6 @@ msgstr ""
"%(storageGroupName)s 스토리지 그룹을 fast 정책 %(fastPolicyName)s과(와) 연관" "%(storageGroupName)s 스토리지 그룹을 fast 정책 %(fastPolicyName)s과(와) 연관"
"시키는 중 오류 발생. 오류 설명: %(errordesc)s." "시키는 중 오류 발생. 오류 설명: %(errordesc)s."
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr ""
"볼륨 %s에 연결하는 중에 오류가 발생했습니다. 목표 한계에 도달했을 수 있습니"
"다! "
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: " "Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -998,13 +998,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server." msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "Não é possível conectar-se ao servidor ECOM." msgstr "Não é possível conectar-se ao servidor ECOM."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"Não é possível criar clone de tamanho %(vol_size)s a partir do volume de "
"tamanho %(src_vol_size)s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not " "Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -1057,13 +1050,6 @@ msgstr ""
"Não é possível criar ou localizar um grupo de armazenamentos com o nome " "Não é possível criar ou localizar um grupo de armazenamentos com o nome "
"%(sgGroupName)s." "%(sgGroupName)s."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"Não é possível criar o volume de tamanho %(vol_size)s a partir da captura "
"instantânea de tamanho %(snap_size)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB." msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "Não é possível criar volume de tamanho %s: não é múltiplo de 8GB." msgstr "Não é possível criar volume de tamanho %s: não é múltiplo de 8GB."
@ -2509,10 +2495,6 @@ msgstr ""
"Erro de associação de grupo de armazenamento : %(storageGroupName)s. Para " "Erro de associação de grupo de armazenamento : %(storageGroupName)s. Para "
"Política FAST: %(fastPolicyName)s com descrição do erro: %(errordesc)s." "Política FAST: %(fastPolicyName)s com descrição do erro: %(errordesc)s."
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr "Erro ao conectar o volume %s. O limite de destino pode ser atingido!"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: " "Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -980,13 +980,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server." msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "Не удалось подключиться к серверу ECOM." msgstr "Не удалось подключиться к серверу ECOM."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"Не удается создать копию с размером %(vol_size)s для тома с размером "
"%(src_vol_size)s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not " "Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -1035,13 +1028,6 @@ msgid "Cannot create or find an storage group with name %(sgGroupName)s."
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось создать или найти группу носителей с именем %(sgGroupName)s." "Не удалось создать или найти группу носителей с именем %(sgGroupName)s."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"Не удается создать том размером %(vol_size)s из моментальной копии размером "
"%(snap_size)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB." msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "Не удалось создать том размера %s: не кратен 8 ГБ." msgstr "Не удалось создать том размера %s: не кратен 8 ГБ."
@ -2446,10 +2432,6 @@ msgstr ""
"Ошибка при связывании группы носителей %(storageGroupName)s со стратегией " "Ошибка при связывании группы носителей %(storageGroupName)s со стратегией "
"FAST %(fastPolicyName)s, описание ошибки: %(errordesc)s." "FAST %(fastPolicyName)s, описание ошибки: %(errordesc)s."
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr "Ошибка подключения тома %s. Количество целевых объектов предельное!"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: " "Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -87,10 +87,6 @@ msgstr ""
"unmanage işlemi denenirken SolidFire Kümesinde Mantıksal Sürücü Kimliği %s " "unmanage işlemi denenirken SolidFire Kümesinde Mantıksal Sürücü Kimliği %s "
"için hesap bulunamadı!" "için hesap bulunamadı!"
#, python-format
msgid "Array mismatch %(myid)s vs %(arid)s"
msgstr "Dizi uyuşmazlığı %(myid)s ve %(arid)s"
#, python-format #, python-format
msgid "Authorizing request: %(zfssaurl)s retry: %(retry)d ." msgid "Authorizing request: %(zfssaurl)s retry: %(retry)d ."
msgstr "İstek yetkilendiriliyor: %(zfssaurl)s tekrar deneme: %(retry)d ." msgstr "İstek yetkilendiriliyor: %(zfssaurl)s tekrar deneme: %(retry)d ."
@ -1448,10 +1444,6 @@ msgstr "Get metodu hatası."
msgid "Get replication status for volume failed." msgid "Get replication status for volume failed."
msgstr "Mantıksal sürücü için kopyalama durumu alma başarısız oldu." msgstr "Mantıksal sürücü için kopyalama durumu alma başarısız oldu."
#, python-format
msgid "HDP not found: %s"
msgstr "HDP bulunamadı: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "ISCSI discovery attempt failed for:%s" msgid "ISCSI discovery attempt failed for:%s"
msgstr "ISCSI keşif girişimi başarısız oldu:%s" msgstr "ISCSI keşif girişimi başarısız oldu:%s"
@ -1547,12 +1539,6 @@ msgstr "%(share)s için bağlama hatası."
msgid "Multiple replay profiles under name %s" msgid "Multiple replay profiles under name %s"
msgstr "%s adı altında birden fazla tekrar profilleri" msgstr "%s adı altında birden fazla tekrar profilleri"
#, python-format
msgid "NFS share %(share)s has no service entry: %(svc)s -> %(hdp)s"
msgstr ""
"NFS paylaşımı %(share)s hiçbir servis girdisine sahip değil: %(svc)s -> "
"%(hdp)s"
msgid "No CLI output for firmware version check" msgid "No CLI output for firmware version check"
msgstr "Donanım yazılımı sürüm kontrolü için hiçbir CLI çıktısı yok" msgstr "Donanım yazılımı sürüm kontrolü için hiçbir CLI çıktısı yok"
@ -1571,10 +1557,6 @@ msgstr ""
"Hiçbir eylem gerekmez. Mantıksal sürücü: %(volumeName)s zaten slo/workload " "Hiçbir eylem gerekmez. Mantıksal sürücü: %(volumeName)s zaten slo/workload "
"birleşiminin parçasıdır: %(targetCombination)s." "birleşiminin parçasıdır: %(targetCombination)s."
#, python-format
msgid "No configuration found for service: %s"
msgstr "Servis için hiçbir yapılandırma bulunamadı: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"No snapshots found in database, but %(path)s has backing file " "No snapshots found in database, but %(path)s has backing file "
@ -2210,9 +2192,6 @@ msgstr ""
"sil: %(vol_id)s stdout ile başarısız oldu: %(out)s\n" "sil: %(vol_id)s stdout ile başarısız oldu: %(out)s\n"
" stderr: %(err)s" " stderr: %(err)s"
msgid "delete_vol: provider location empty."
msgstr "delete_vol: sağlayıcı konumu boş."
#, python-format #, python-format
msgid "ensure_export: Volume %s not found on storage." msgid "ensure_export: Volume %s not found on storage."
msgstr "ensure_export: Mantıksal sürücü %s depolama üzerinde bulunamadı." msgstr "ensure_export: Mantıksal sürücü %s depolama üzerinde bulunamadı."
@ -2227,10 +2206,6 @@ msgstr "mantıksal sürücü durum bilgisi tazeleme hatası"
msgid "horcm command timeout." msgid "horcm command timeout."
msgstr "horcm komutu zaman aşımı." msgstr "horcm komutu zaman aşımı."
#, python-format
msgid "iSCSI portal not found for service: %s"
msgstr "Servis için iSCSI kapısı bulunamadı: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"initialize_connection: Failed to collect return properties for volume " "initialize_connection: Failed to collect return properties for volume "

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -157,18 +157,10 @@ msgstr "Mantıksal sürücü ekleme başarıyla tamamlandı."
msgid "Availability Zones retrieved successfully." msgid "Availability Zones retrieved successfully."
msgstr "Kullanılabilir Bölgeler başarıyla alındı." msgstr "Kullanılabilir Bölgeler başarıyla alındı."
#, python-format
msgid "Available services: %s"
msgstr "Kullanılabilir servisler: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Backend name is %s." msgid "Backend name is %s."
msgstr "Arka uç ismi %s." msgstr "Arka uç ismi %s."
#, python-format
msgid "Backend type: %s"
msgstr "Arka uç türü: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Backing VM: %(backing)s renamed to %(new_name)s." msgid "Backing VM: %(backing)s renamed to %(new_name)s."
msgstr "Destekleyen VM: %(backing)s %(new_name)s olarak yeniden adlandırıldı." msgstr "Destekleyen VM: %(backing)s %(new_name)s olarak yeniden adlandırıldı."
@ -308,13 +300,6 @@ msgstr "İmaj %s anlık görüntüden klonlanıyor."
msgid "Cloning volume %(src)s to volume %(dst)s" msgid "Cloning volume %(src)s to volume %(dst)s"
msgstr "Mantıksal sürücü %(src)s %(dst)s mantıksal sürücüsüne klonlanıyor" msgstr "Mantıksal sürücü %(src)s %(dst)s mantıksal sürücüsüne klonlanıyor"
#, python-format
msgid ""
"Cloning with volume_name %(vname)s clone_name %(cname)s export_path %(epath)s"
msgstr ""
"volume_name %(vname)s clone_name %(cname)s export_path %(epath)s ile "
"klonlanıyor"
#, python-format #, python-format
msgid "CloudByte API executed successfully for command [%s]." msgid "CloudByte API executed successfully for command [%s]."
msgstr "CloudByte API'si [%s] komutu için başarıyla çalıştırıldı." msgstr "CloudByte API'si [%s] komutu için başarıyla çalıştırıldı."
@ -326,10 +311,6 @@ msgstr "Mantıksal sürücü göçü-tamamlama başarıyla tamamlandı."
msgid "Completed: convert_to_base_volume: id=%s." msgid "Completed: convert_to_base_volume: id=%s."
msgstr "Tamamlandı: convert_to_base_volume: id=%s." msgstr "Tamamlandı: convert_to_base_volume: id=%s."
#, python-format
msgid "Configured pools: %s"
msgstr "Yapılandırılan havuzlar: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Connect initialization info: {driver_volume_type: fibre_channel, data: " "Connect initialization info: {driver_volume_type: fibre_channel, data: "
@ -805,10 +786,6 @@ msgstr "%(vol)s mantıksal sürücüsünün %(img)s yeni imajına kopyalanması
msgid "Driver initialization completed successfully." msgid "Driver initialization completed successfully."
msgstr "Sürücü ilklendirme başarıyla tamamlandı." msgstr "Sürücü ilklendirme başarıyla tamamlandı."
#, python-format
msgid "Driver stats: %s"
msgstr "Sürücü istatistikleri: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "EQL-driver: Setup is complete, group IP is \"%s\"." msgid "EQL-driver: Setup is complete, group IP is \"%s\"."
msgstr "EQL-sürücüsü: Kurulum tamamlandı, grup IP'si \"%s\"." msgstr "EQL-sürücüsü: Kurulum tamamlandı, grup IP'si \"%s\"."
@ -963,10 +940,6 @@ msgstr "Tüm mantıksal sürücülerin getirilmesi başarıyla bitti."
msgid "Get domain by name response: %s" msgid "Get domain by name response: %s"
msgstr "İsimle alan adı alma yanıtı: %s" msgstr "İsimle alan adı alma yanıtı: %s"
#, python-format
msgid "Get service: %(lbl)s->%(svc)s"
msgstr "Servis getir: %(lbl)s->%(svc)s"
msgid "Get snapshot metadata completed successfully." msgid "Get snapshot metadata completed successfully."
msgstr "Anlık görüntü metadata'sı getir başarıyla tamamlandı." msgstr "Anlık görüntü metadata'sı getir başarıyla tamamlandı."
@ -993,10 +966,6 @@ msgstr "vol_name=%s için mantıksal sürücü bilgisi alınıyor"
msgid "Going to perform request again %s with valid token." msgid "Going to perform request again %s with valid token."
msgstr "İstek %s geçerli jetonla tekrar gerçekleşecek." msgstr "İstek %s geçerli jetonla tekrar gerçekleşecek."
#, python-format
msgid "HDP list: %s"
msgstr "HDP listesi: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "HTTP exception thrown: %s" msgid "HTTP exception thrown: %s"
msgstr "HTTP istisnası fırlatıldı: %s" msgstr "HTTP istisnası fırlatıldı: %s"
@ -1072,14 +1041,6 @@ msgstr "%(iname)s başlatıcısı için başlatıcı grup ismi %(grp)s"
msgid "LUN %(id)s extended to %(size)s GB." msgid "LUN %(id)s extended to %(size)s GB."
msgstr "LUN %(id)s %(size)s GB'ye büyütüldü." msgstr "LUN %(id)s %(size)s GB'ye büyütüldü."
#, python-format
msgid "LUN %(lun)s extended to %(size)s GB."
msgstr "LUN %(lun)s %(size)s GB boyutuna büyütüldü."
#, python-format
msgid "LUN %(lun)s of size %(sz)s MB is created."
msgstr "%(sz)s MB boyutunda LUN %(lun)s oluşturuldu."
#, python-format #, python-format
msgid "LUN with given ref %s need not be renamed during manage operation." msgid "LUN with given ref %s need not be renamed during manage operation."
msgstr "" msgstr ""
@ -1246,10 +1207,6 @@ msgstr ""
msgid "Params for add volume request: %s." msgid "Params for add volume request: %s."
msgstr "Mantıksal sürücü ekleme isteği için parametreler: %s." msgstr "Mantıksal sürücü ekleme isteği için parametreler: %s."
#, python-format
msgid "Parse_loc: %s"
msgstr "Parse_loc: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Performing post clone for %s" msgid "Performing post clone for %s"
msgstr "%s için klon sonrası işler gerçekleştiriliyor" msgstr "%s için klon sonrası işler gerçekleştiriliyor"
@ -1470,10 +1427,6 @@ msgstr "Mantıksal sürücü rtype başarıyla tamamlandı."
msgid "Retype volume request issued successfully." msgid "Retype volume request issued successfully."
msgstr "Mantıksal sürücü retype isteği başarıyla yapıldı." msgstr "Mantıksal sürücü retype isteği başarıyla yapıldı."
#, python-format
msgid "Review shares: %s"
msgstr "Paylaşımları gözden geçir: %s"
msgid "Roll detaching of volume completed successfully." msgid "Roll detaching of volume completed successfully."
msgstr "Mantıksal sürücünün ayrılmasının yuvarlanması başarıyla tamamlandı." msgstr "Mantıksal sürücünün ayrılmasının yuvarlanması başarıyla tamamlandı."
@ -1481,10 +1434,6 @@ msgstr "Mantıksal sürücünün ayrılmasının yuvarlanması başarıyla tamam
msgid "Running with vmemclient version: %s" msgid "Running with vmemclient version: %s"
msgstr "vmemclient sürüm: %s ile çalışıyor" msgstr "vmemclient sürüm: %s ile çalışıyor"
#, python-format
msgid "Save service info for %(svc)s -> %(hdp)s, %(path)s"
msgstr " %(svc)s -> %(hdp)s, %(path)s için servis bilgisi kaydet"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"ScaleIO copy_image_to_volume volume: %(vol)s image service: %(service)s " "ScaleIO copy_image_to_volume volume: %(vol)s image service: %(service)s "
@ -1974,10 +1923,6 @@ msgstr ""
msgid "Using pool %(pool)s instead of %(cpg)s" msgid "Using pool %(pool)s instead of %(cpg)s"
msgstr "%(cpg)s yerine %(pool)s havuzu kullanılıyor" msgstr "%(cpg)s yerine %(pool)s havuzu kullanılıyor"
#, python-format
msgid "Using service label: %s"
msgstr "Servis etiketi kullanılıyor: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "Value with type=%s is not serializable" msgid "Value with type=%s is not serializable"
msgstr "type=%s sahip değer serileştirilemez" msgstr "type=%s sahip değer serileştirilemez"
@ -2180,18 +2125,6 @@ msgstr "cgsnapshot %s: başarıyla silindi"
msgid "cgsnapshot %s: deleting" msgid "cgsnapshot %s: deleting"
msgstr "cgsnapshot %s: siliniyor" msgstr "cgsnapshot %s: siliniyor"
#, python-format
msgid "create_volume: create_lu returns %s"
msgstr "create_volume: create_lu %s döndürüyor"
#, python-format
msgid "delete lun loc %s"
msgstr "lun loc %s sil"
#, python-format
msgid "do_setup: %s"
msgstr "do_setup: %s"
#, python-format #, python-format
msgid "free capacity of pool %(pool)s is: %(free)s, total capacity: %(total)s." msgid "free capacity of pool %(pool)s is: %(free)s, total capacity: %(total)s."
msgstr "" msgstr ""
@ -2234,10 +2167,6 @@ msgstr ""
msgid "new cloned volume: %s" msgid "new cloned volume: %s"
msgstr "yeni klonlanan mantıksal sürücü: %s" msgstr "yeni klonlanan mantıksal sürücü: %s"
#, python-format
msgid "nfs_info: %(key)s: %(path)s, HDP: %(fslabel)s FSID: %(hdp)s"
msgstr "nfs_info: %(key)s: %(path)s, HDP: %(fslabel)s FSID: %(hdp)s"
#, python-format #, python-format
msgid "open_connection to %(ssn)s at %(ip)s" msgid "open_connection to %(ssn)s at %(ip)s"
msgstr "%(ip)s ye %(ssn)s open_connection" msgstr "%(ip)s ye %(ssn)s open_connection"
@ -2248,14 +2177,6 @@ msgstr ""
"%s mantıksal sürücüsü error_restoring olarak ayarlanıyor (yedek geri " "%s mantıksal sürücüsü error_restoring olarak ayarlanıyor (yedek geri "
"yükleniyordu)." "yükleniyordu)."
#, python-format
msgid "share: %(share)s -> %(info)s"
msgstr "paylaşım: %(share)s -> %(info)s"
#, python-format
msgid "share: %s incorrect entry"
msgstr "paylaşım: %s geçersiz girdi"
#, python-format #, python-format
msgid "smis_do_iscsi_discovery is: %(out)s." msgid "smis_do_iscsi_discovery is: %(out)s."
msgstr "smis_do_iscsi_discovery: %(out)s." msgstr "smis_do_iscsi_discovery: %(out)s."
@ -2268,14 +2189,6 @@ msgstr "anlık görüntü %s mevcut değil"
msgid "source volume for cloning: %s" msgid "source volume for cloning: %s"
msgstr "klon için kaynak mantıksal sürücü: %s" msgstr "klon için kaynak mantıksal sürücü: %s"
#, python-format
msgid "targetlist: %s"
msgstr "hedeflistesi: %s"
#, python-format
msgid "terminate: connection %s"
msgstr "sonlandır: bağlantı %s"
#, python-format #, python-format
msgid "terminate_connection volume: %(volume)s, connector: %(con)s" msgid "terminate_connection volume: %(volume)s, connector: %(con)s"
msgstr "terminate_connection mantıksal sürücü: %(volume)s, bağlayıcı: %(con)s" msgstr "terminate_connection mantıksal sürücü: %(volume)s, bağlayıcı: %(con)s"

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev42\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 21:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1032,14 +1032,6 @@ msgstr ""
msgid "flush() not supported in this version of librbd" msgid "flush() not supported in this version of librbd"
msgstr "flush() librbd'nin bu sürümünde desteklenmiyor" msgstr "flush() librbd'nin bu sürümünde desteklenmiyor"
#, python-format
msgid "get_evs: %(out)s -- No find for %(fsid)s"
msgstr "get_evs: %(out)s -- %(fsid)s için bulgu yok"
#, python-format
msgid "get_fsid: %(out)s -- No info for %(fslabel)s"
msgstr "get_fsid: %(out)s -- %(fslabel)s için bilgi yok"
msgid "" msgid ""
"glance_num_retries shouldn't be a negative value. The number of retries will " "glance_num_retries shouldn't be a negative value. The number of retries will "
"be set to 0 until this iscorrected in the cinder.conf." "be set to 0 until this iscorrected in the cinder.conf."
@ -1072,9 +1064,6 @@ msgstr "anlık görüntü: %s bulunamadı, silme işlemi atlanıyor"
msgid "snapshot: %s not found, skipping delete operations" msgid "snapshot: %s not found, skipping delete operations"
msgstr "anlık görüntü: %s bulunamadı, silme işlemleri atlanıyor" msgstr "anlık görüntü: %s bulunamadı, silme işlemleri atlanıyor"
msgid "terminate_conn: provider location empty."
msgstr "terminate_conn: sağlayıcı konumu boş."
msgid "terminate_connection: lun map not found" msgid "terminate_connection: lun map not found"
msgstr "terminate_connection: lun eşleştirmesi bulunamadı" msgstr "terminate_connection: lun eşleştirmesi bulunamadı"

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev124\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-30 03:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -692,13 +692,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server." msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "ECOM sunucusuna bağlanılamıyor." msgstr "ECOM sunucusuna bağlanılamıyor."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"%(src_vol_size)s boyutunda mantıksal sürücüden %(vol_size)s boyutunda klon "
"oluşturulamıyor"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not " "Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -736,13 +729,6 @@ msgstr ""
"%(sgGroupName)s ismine sahip bir depolama grubu oluşturulamıyor ya da " "%(sgGroupName)s ismine sahip bir depolama grubu oluşturulamıyor ya da "
"bulunamıyor." "bulunamıyor."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"%(snap_size)s boyutunda anlık görüntüden %(vol_size)s boyutunda mantıksal "
"sürücü oluşturulamıyor"
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB." msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "%s boyutunda mantıksal sürücü oluşturulamıyor: 8GB katı değil." msgstr "%s boyutunda mantıksal sürücü oluşturulamıyor: 8GB katı değil."

View File

@ -15,9 +15,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -905,11 +905,6 @@ msgstr "无法更改 VF 上下文,指定的 VF 在管理 VF 列表 %(vf_list)s
msgid "Cannot connect to ECOM server." msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "无法连接至 ECOM 服务器。" msgstr "无法连接至 ECOM 服务器。"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr "无法根据大小为 %(src_vol_size)s 的卷创建大小为 %(vol_size)s 的克隆"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not " "Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -954,11 +949,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create or find an storage group with name %(sgGroupName)s." msgid "Cannot create or find an storage group with name %(sgGroupName)s."
msgstr "无法创建或找到名称为 %(sgGroupName)s 的存储器组。" msgstr "无法创建或找到名称为 %(sgGroupName)s 的存储器组。"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr "无法根据大小为 %(snap_size)s 的快照创建大小为 %(vol_size)s 的卷"
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB." msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "无法创建大小为 %s 的卷:该大小不是 8GB 的倍数。" msgstr "无法创建大小为 %s 的卷:该大小不是 8GB 的倍数。"
@ -2236,10 +2226,6 @@ msgstr ""
"将存储器组 %(storageGroupName)s 关联至快速策略 %(fastPolicyName)s 时出错,错" "将存储器组 %(storageGroupName)s 关联至快速策略 %(fastPolicyName)s 时出错,错"
"误描述:%(errordesc)s。" "误描述:%(errordesc)s。"
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr "连接卷 %s 时出错。可能已到达目标限制!"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: " "Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n" "Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -902,11 +902,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server." msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "無法連接至 ECOM 伺服器。" msgstr "無法連接至 ECOM 伺服器。"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr "無法從大小為 %(src_vol_size)s 的磁區建立大小為 %(vol_size)s 的複本"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not " "Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -951,11 +946,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create or find an storage group with name %(sgGroupName)s." msgid "Cannot create or find an storage group with name %(sgGroupName)s."
msgstr "無法建立或找不到名稱為 %(sgGroupName)s 的儲存體群組。" msgstr "無法建立或找不到名稱為 %(sgGroupName)s 的儲存體群組。"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr "無法從大小為 %(snap_size)s 的 Snapshot 建立大小為 %(vol_size)s 的磁區"
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB." msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "無法建立大小為 %s 的磁區:不是 8 GB 的倍數。" msgstr "無法建立大小為 %s 的磁區:不是 8 GB 的倍數。"
@ -2259,10 +2249,6 @@ msgstr ""
"將儲存體群組 %(storageGroupName)s 與下列 FAST 原則建立關聯時發生錯誤:" "將儲存體群組 %(storageGroupName)s 與下列 FAST 原則建立關聯時發生錯誤:"
"%(fastPolicyName)s錯誤說明%(errordesc)s。" "%(fastPolicyName)s錯誤說明%(errordesc)s。"
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr "連接磁區 %s 時發生錯誤。可能已達到目標限制!"
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: " "Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "