Merge "Imported Translations from Zanata"

This commit is contained in:
Jenkins 2016-08-06 15:26:20 +00:00 committed by Gerrit Code Review
commit c431a42ab7
22 changed files with 95 additions and 870 deletions

View File

@ -9,9 +9,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -102,10 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Array Serial Number must be in the file %(fileName)s."
msgstr "Sériové číslo pole musí být v souboru %(fileName)s."
#, python-format
msgid "Array mismatch %(myid)s vs %(arid)s"
msgstr "Neshoda pole: %(myid)s proti %(arid)s"
#, python-format
msgid "Array query failed - No response (%d)!"
msgstr "Dotaz na pole selhal - Žádná odpověď (%d)!"
@ -745,10 +741,6 @@ msgstr "Chyba při získávání pole, zásobu, SLO a vytížení."
msgid "Error getting chap record."
msgstr "Chyba při získávání záznamu chap."
#, python-format
msgid "Error getting iSCSI target info from EVS %(evs)s."
msgstr "Chyba při získávání informací o cíli iSCSI z EVS %(evs)s."
msgid "Error getting key."
msgstr "Chyba při získávání klíče."
@ -1942,10 +1934,6 @@ msgstr "Chyba získávání metody."
msgid "Get replication status for volume failed."
msgstr "Získání stavu replikace svazku selhalo."
#, python-format
msgid "HDP not found: %s"
msgstr "HDP nenalezeno: %s"
#, python-format
msgid "Host PUT failed (%s)."
msgstr "PUT hostitele selhal (%s)."
@ -2093,10 +2081,6 @@ msgstr "Selhání připojení pro %(share)s."
msgid "Multiple replay profiles under name %s"
msgstr "Nalezeno mnoho profilů rychlého načtení s názvem %s."
#, python-format
msgid "NFS share %(share)s has no service entry: %(svc)s -> %(hdp)s"
msgstr "Sdílení NFS %(share)s nemá žádnou položku o službě: %(svc)s -> %(hdp)s"
msgid "No CLI output for firmware version check"
msgstr ""
"U kontroly verzi firmware nebyl žádný výstup v rozhraní příkazového řádku"
@ -2120,14 +2104,6 @@ msgstr ""
"Není vyžadována žádná činnost. Svazek: %(volumeName)s již je součástí "
"kombinace slo/vytížení: %(targetCombination)s."
#, python-format
msgid "No configuration found for service: %s"
msgstr "Pro službu nebylo nalezeno žádné nastavení: %s"
#, python-format
msgid "No configuration found for service: %s."
msgstr "Pro službu nebylo nalezeno žádné nastavení: %s."
#, python-format
msgid ""
"No snapshots found in database, but %(path)s has backing file "
@ -2954,9 +2930,6 @@ msgstr ""
"smazání: %(vol_id)s selhalo, standardní výstup: %(out)s.\n"
"chybový výstup: %(err)s."
msgid "delete_vol: provider location empty."
msgstr "Smazání svazku: Umístění poskytovatele je prázdné."
#, python-format
msgid "ensure_export: Volume %s not found on storage."
msgstr "Zajištění exportu: Svazek %s nebyl nalezen v úložišti."
@ -2971,10 +2944,6 @@ msgstr "Při obnově statistik svazku došlo k chybě"
msgid "horcm command timeout."
msgstr "Příkazu horcm vypršel časový limit."
#, python-format
msgid "iSCSI portal not found for service: %s"
msgstr "Nenalezen žádný portál iSCSI pro službu: %s"
#, python-format
msgid ""
"initialize_connection: Failed to collect return properties for volume "

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -157,22 +157,10 @@ msgstr "Připojení svazku úspěšně dokončeno."
msgid "Availability Zones retrieved successfully."
msgstr "Zóny dostupnosti úspěšně získány."
#, python-format
msgid "Available services: %s"
msgstr "Dostupné služby: %s"
#, python-format
msgid "Available services: %s."
msgstr "Dostupné služby: %s."
#, python-format
msgid "Backend name is %s."
msgstr "Název podpůrné vrstvy je %s."
#, python-format
msgid "Backend type: %s"
msgstr "Typ podpůrné vrstvy: %s"
#, python-format
msgid "Backing VM: %(backing)s renamed to %(new_name)s."
msgstr "Záloha virtuálního stroje %(backing)s přejmenována na %(new_name)s."
@ -358,13 +346,6 @@ msgstr ""
"název zásady výkonu %(perfpol-name)s, šifrování %(encryption)s, šifra "
"%(cipher)s, vícenásobný zavaděč %(multi-initiator)s"
#, python-format
msgid ""
"Cloning with volume_name %(vname)s clone_name %(cname)s export_path %(epath)s"
msgstr ""
"Klonování svazku s názvem %(vname)s, název klonu %(cname)s, cesta pro export "
"%(epath)s"
#, python-format
msgid "CloudByte API executed successfully for command [%s]."
msgstr "CloudByte API úspěšně provedeno pro příkaz [%s]."
@ -383,10 +364,6 @@ msgstr "Dokončení přenosu svazku úspěšně provedeno."
msgid "Completed: convert_to_base_volume: id=%s."
msgstr "Dokončeno: Převod na základní svazek: id=%s."
#, python-format
msgid "Configured pools: %s"
msgstr "Nastavené zásoby: %s"
#, python-format
msgid ""
"Connect initialization info: {driver_volume_type: fibre_channel, data: "
@ -953,10 +930,6 @@ msgstr ""
msgid "Driver initialization completed successfully."
msgstr "Zavedení ovladače úspěšně dokončeno."
#, python-format
msgid "Driver stats: %s"
msgstr "Statistiky ovladače: %s"
#, python-format
msgid ""
"E-series proxy API version %(version)s does not support full set of SSC "
@ -1161,10 +1134,6 @@ msgstr "Získání všech svazků úspěšně dokončeno."
msgid "Get domain by name response: %s"
msgstr "Získání domény pomocí odpovědi názvem: %s"
#, python-format
msgid "Get service: %(lbl)s->%(svc)s"
msgstr "Získání služby: %(lbl)s->%(svc)s"
msgid "Get snapshot metadata completed successfully."
msgstr "Získání popisných dat snímku úspěšně dokončeno."
@ -1195,10 +1164,6 @@ msgstr "Získávání informací o svazku s názvem %s"
msgid "Going to perform request again %s with valid token."
msgstr "Žádost %s bude znovu vytvořena s novou známkou."
#, python-format
msgid "HDP list: %s"
msgstr "Seznam HDP: %s"
#, python-format
msgid "HPE3PARCommon %(common_ver)s,hpe3parclient %(rest_ver)s"
msgstr "Společné části HPE3PAR %(common_ver)s, klient hp3par %(rest_ver)s"
@ -1291,14 +1256,6 @@ msgstr "Název skupiny zavaděče je %(grp)s pro zavaděč %(iname)s"
msgid "LUN %(id)s extended to %(size)s GB."
msgstr "LUN %(id)s rozšířen na %(size)s GB."
#, python-format
msgid "LUN %(lun)s extended to %(size)s GB."
msgstr "LUN %(lun)s rozšířen na %(size)s GB."
#, python-format
msgid "LUN %(lun)s of size %(sz)s MB is created."
msgstr "Vytvořen LUn %(lun)s o velikosti %(sz)s MB."
#, python-format
msgid "LUN with given ref %s need not be renamed during manage operation."
msgstr ""
@ -1499,10 +1456,6 @@ msgstr "Přepisování svazku %(volume_id)s obnovou zálohy %(backup_id)s"
msgid "Params for add volume request: %s."
msgstr "Parametry pro žádost o přidání svazku: %s."
#, python-format
msgid "Parse_loc: %s"
msgstr "Zpracování umístění: %s"
#, python-format
msgid "Performing post clone for %s"
msgstr "Provádění operací po klonování pro %s"
@ -1731,14 +1684,6 @@ msgstr "Obnovení smazání svazku úspěšné dokončeno."
msgid "Resuming delete on backup: %s."
msgstr "Pokračování ve smazání zálohy: %s."
#, python-format
msgid "Retrieving secret for service: %s."
msgstr "Získávání tajného klíče pro službu: %s."
#, python-format
msgid "Retrieving target for service: %s."
msgstr "Získávání cílů pro službu: %s."
#, python-format
msgid "Return FC info is: %s."
msgstr "Informace o FC vrátily: %s."
@ -1815,10 +1760,6 @@ msgstr "Žádost o přetypování svazku úspěšně vytvořena."
msgid "Retype was to same Storage Profile."
msgstr "Přetypování bylo na stejný profil úložiště."
#, python-format
msgid "Review shares: %s"
msgstr "Kontrola sdílení: %s"
msgid "Roll detaching of volume completed successfully."
msgstr "Provedení odpojení svazku úspěšně dokončeno."
@ -1826,10 +1767,6 @@ msgstr "Provedení odpojení svazku úspěšně dokončeno."
msgid "Running with vmemclient version: %s"
msgstr "Spuštěno s vmemclient verze %s"
#, python-format
msgid "Save service info for %(svc)s -> %(hdp)s, %(path)s"
msgstr "Uložit informace o službě pro %(svc)s -> %(hdp)s, %(path)s"
#, python-format
msgid ""
"ScaleIO copy_image_to_volume volume: %(vol)s image service: %(service)s "
@ -1899,10 +1836,6 @@ msgstr "Sezení mohlo vypršet. Bude proveden pokus o další přihlášení"
msgid "Set newly managed Cinder volume name to %(name)s."
msgstr "Nastavit název nově spravovaného svazku Cinder na %(name)s."
#, python-format
msgid "Set tgt CHAP secret for service: %s."
msgstr "Nastavování tajného klíče cíle CHAP pro službu: %s."
#, python-format
msgid "Setting host %(host)s to %(state)s."
msgstr "Nastavování hostitele %(host)s na %(state)s."
@ -2210,10 +2143,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Systém s adresami kontroléru [%s] není zaregistrován u internetové služby."
#, python-format
msgid "Target is %(map)s! Targetlist = %(tgtl)s."
msgstr "Cíl je %(map)s! Seznam cílů = %(tgtl)s."
#, python-format
msgid "Target wwns in masking view %(maskingView)s: %(targetWwns)s."
msgstr "Cílové wwns v zamaskování %(maskingView)s: %(targetWwns)s."
@ -2488,14 +2417,6 @@ msgstr "Použita potlačena verze hostitele vmware z nastavení: %s"
msgid "Using pool %(pool)s instead of %(cpg)s"
msgstr "Používání zásoby %(pool)s místo %(cpg)s"
#, python-format
msgid "Using service label: %s"
msgstr "Použita jmenovka služby: %s"
#, python-format
msgid "Using target label: %s."
msgstr "Použita jmenovka cíle: %s."
#, python-format
msgid "Value with type=%s is not serializable"
msgstr "Hodnota typ=%s není serializovatelná"
@ -2728,10 +2649,6 @@ msgstr ""
"Operace kontroly kopie svazku: Svazek %(vol)s nemá zadanou operaci "
"kopírování virtuálního disku: původní=%(orig)s, nové=%(new)s."
#, python-format
msgid "_get_service_target hdp: %s."
msgstr "Získávání cíle služby hdp: %s"
#, python-format
msgid "_get_tgt_ip_from_portgroup: Get ip: %s."
msgstr "Získání cílové iup adrey ze skupiny portů: Získaná IP adresa: %s."
@ -2769,10 +2686,6 @@ msgstr "Snímek skupiny jednotnosti %s: úspěšně smazán"
msgid "cgsnapshot %s: deleting"
msgstr "Snímek skupiny jednotnosti %s: mazání"
#, python-format
msgid "config[services]: %s."
msgstr "nastavení[služby]: %s."
#, python-format
msgid ""
"create_hostgroup_with_check. Create hostgroup success. hostgroup name: "
@ -2788,10 +2701,6 @@ msgstr ""
"Vytvořit skupinu hostitele s kontrolou, název skupiny hostitele: %(name)s, "
"id skupiny hostitele: %(id)s"
#, python-format
msgid "create_volume: create_lu returns %s"
msgstr "Vytvoření svazku: Vytvoření LU vrátilo %s"
#, python-format
msgid ""
"create_volume_from_snapshot: src_lun_id: %(src_lun_id)s, tgt_lun_id: "
@ -2800,14 +2709,6 @@ msgstr ""
"Vytváření svazku ze snímku: ID zdrojového lun: %(src_lun_id)s,ID cílového "
"lun: %(tgt_lun_id)s, název kopie: %(copy_name)s."
#, python-format
msgid "del_iscsi_conn: hlun not found %s."
msgstr "Smazání připojení iSCSI: hlun nenalezen %s."
#, python-format
msgid "delete lun loc %s"
msgstr "Smazání umístění lun %s"
#, python-format
msgid ""
"do_mapping, lun_group: %(lun_group)s, view_id: %(view_id)s, lun_id: "
@ -2816,10 +2717,6 @@ msgstr ""
"Provést mapování, skupina lun: %(lun_group)s, id zobrazení: %(view_id)s, id "
"lun: %(lun_id)s."
#, python-format
msgid "do_setup: %s"
msgstr "Zavedení: %s"
#, python-format
msgid "free capacity of pool %(pool)s is: %(free)s, total capacity: %(total)s."
msgstr ""
@ -2889,10 +2786,6 @@ msgstr ""
msgid "new cloned volume: %s"
msgstr "Nový klonovaný svazek: %s"
#, python-format
msgid "nfs_info: %(key)s: %(path)s, HDP: %(fslabel)s FSID: %(hdp)s"
msgstr "Informace NFS: %(key)s: %(path)s, HDP: %(fslabel)s FSID: %(hdp)s"
#, python-format
msgid "open_connection to %(ssn)s at %(ip)s"
msgstr "Připojení otevřeno do %(ssn)s na adrese %(ip)s"
@ -2901,14 +2794,6 @@ msgstr "Připojení otevřeno do %(ssn)s na adrese %(ip)s"
msgid "setting volume %s to error_restoring (was restoring-backup)."
msgstr "Nastavování svazku %s na error_restoring (stav byl restoring-backup)."
#, python-format
msgid "share: %(share)s -> %(info)s"
msgstr "Sdílení: %(share)s -> %(info)s"
#, python-format
msgid "share: %s incorrect entry"
msgstr "Sdílení: Nesprávná položka %s"
#, python-format
msgid "smis_do_iscsi_discovery is: %(out)s."
msgstr "Provedení zjištění iSCSI pomocí SMI-S předalo: %(out)s."
@ -2921,23 +2806,11 @@ msgstr "snímek %s neexistuje"
msgid "source volume for cloning: %s"
msgstr "Zdrojový svazek pro klonování: %s"
#, python-format
msgid "stats: stats: %s."
msgstr "Statistiky: %s."
#, python-format
msgid "stop_snapshot: snapshot name: %(snapshot)s, volume name: %(volume)s."
msgstr ""
"Zastavení snímku: Název snímku: %(snapshot)s, název svazku: %(volume)s."
#, python-format
msgid "targetlist: %s"
msgstr "seznam cílů: %s"
#, python-format
msgid "terminate: connection %s"
msgstr "Ukončení: Spojení %s"
#, python-format
msgid "terminate_connection volume: %(volume)s, connector: %(con)s"
msgstr "Ukončení připojení se svazkem: %(volume)s, konektor: %(con)s"

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev42\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 21:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1295,14 +1295,6 @@ msgstr ""
msgid "flush() not supported in this version of librbd"
msgstr "flush() není podporován touto verzí librbd"
#, python-format
msgid "get_evs: %(out)s -- No find for %(fsid)s"
msgstr "Získání evs: %(out)s -- Nenalezeno pro %(fsid)s"
#, python-format
msgid "get_fsid: %(out)s -- No info for %(fslabel)s"
msgstr "Získání fsid: %(out)s -- Žádné informace pro %(fslabel)s"
msgid ""
"glance_num_retries shouldn't be a negative value. The number of retries will "
"be set to 0 until this iscorrected in the cinder.conf."
@ -1349,9 +1341,6 @@ msgstr ""
"srstatld vyžaduje verzi WSAPI '%(srstatld_version)s'. Naisntalovaná verze je "
"'%(version)s'."
msgid "terminate_conn: provider location empty."
msgstr "Ukončení připojení: Umístění poskytovatele je prázdné."
msgid "terminate_connection: lun map not found"
msgstr "Ukončení připojení: Mapa lun nenalezena"

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -813,13 +813,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "Nelze se připojit k serveru ECOM."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"Nelze vytvořit klon s velikostí %(vol_size)s ze svazku s velikostí "
"%(src_vol_size)s"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -865,13 +858,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create or find an storage group with name %(sgGroupName)s."
msgstr "Nelze vytvořit nebo najít skupinu úložiště s názvem %(sgGroupName)s."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"Nelze vytvořit svazek o velikosti %(vol_size)s ze snímku s velikostí "
"%(snap_size)s"
#, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "Nelze vytvořit svazek o velikosti %s: není násobkem 8GB."
@ -2099,12 +2085,6 @@ msgstr ""
"Chyba při přidružování skupiny úložiště: %(storageGroupName)s k zásadě FAST: "
"%(fastPolicyName)s. Popis chyby: %(errordesc)s."
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr ""
"Chyba při připojování svazku %s. Možná bylo dosaženo limitu v cílovém "
"zařízení!"
#, python-format
msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Monika Wolf <vcomas3@de.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1036,13 +1036,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "Verbindung zu ECOM-Server kann nicht hergestellt werden."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"Klon mit der Größe %(vol_size)s kann nicht aus einem Datenträger der Größe "
"%(src_vol_size)s erstellt werden."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -1093,13 +1086,6 @@ msgstr ""
"Eine Speichergruppe mit dem Namen %(sgGroupName)s kann nicht erstellt oder "
"gefunden werden."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"Datenträger mit der Größe %(vol_size)s kann nicht aus einer Schattenkopie "
"der Größe %(snap_size)s erstellt werden."
#, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr ""
@ -2566,12 +2552,6 @@ msgstr ""
"Fehler beim Zuordnen der Speichergruppe %(storageGroupName)s zur FAST-"
"Richtlinie %(fastPolicyName)s. Fehlerbeschreibung: %(errordesc)s."
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr ""
"Fehler beim Anhängen des Datenträgers %s. Zielgrenzwert möglicherweise "
"erreicht!"
#, python-format
msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Jose Porrua <jose.porrua@netapp.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1032,13 +1032,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "No se puede conectar al servidor de ECOM.."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"No se puede crear un clon con un tamaño de %(vol_size)s a partir de un "
"volumen con un tamaño de %(src_vol_size)s"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -1090,13 +1083,6 @@ msgstr ""
"No se puede crear o encontrar un grupo de almacenamiento con el nombre "
"%(sgGroupName)s."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"No se puede crear un volumen con un tamaño de %(vol_size)s a partir de una "
"instantánea con un tamaño de %(snap_size)s"
#, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "No se puede crear el volumen de tamaño %s: no es múltiplo de 8GB."
@ -2554,11 +2540,6 @@ msgstr ""
"Error al asociar el grupo de almacenamiento: %(storageGroupName)s con la "
"política fast: %(fastPolicyName)s con la descripción de error: %(errordesc)s."
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr ""
"Error al conectar el volumen %s. Podría alcanzarse el límite de destino."
#, python-format
msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1021,13 +1021,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "Connexion au serveur ECOM impossible."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"Impossible de créer un clone d'une taille de %(vol_size)s depuis un volume "
"d'une taille de %(src_vol_size)s"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -1078,13 +1071,6 @@ msgstr ""
"Impossible de créer ou de trouver un groupe de stockage dénommé "
"%(sgGroupName)s."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"Impossible de créer un volume d'une taille de %(vol_size)s depuis un "
"instantané d'une taille de %(snap_size)s"
#, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr ""
@ -2551,12 +2537,6 @@ msgstr ""
"Erreur d'association du groupe de stockage : %(storageGroupName)s. A la "
"règle FAST : %(fastPolicyName)s avec la description d'erreur : %(errordesc)s."
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr ""
"Erreur lors du rattachement du volume %s. Il se peut que la limite des "
"cibles ait été atteinte. "
#, python-format
msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "

View File

@ -9,9 +9,9 @@
# Remo Mattei <remo@rm.ht>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -107,10 +107,6 @@ msgstr ""
msgid "Array Serial Number must be in the file %(fileName)s."
msgstr "Il numero di serie dell'array deve essere nel file %(fileName)s."
#, python-format
msgid "Array mismatch %(myid)s vs %(arid)s"
msgstr "Mancata corrispondenza dell'array %(myid)s vs %(arid)s"
#, python-format
msgid "Array query failed - No response (%d)!"
msgstr "Query dell'array non riuscita - Nessuna risposta (%d)."
@ -884,12 +880,6 @@ msgstr "Errore durante il richiamo di array, pool, SLO e carico di lavoro."
msgid "Error getting chap record."
msgstr "Errore durante il richiamo del record chap."
#, python-format
msgid "Error getting iSCSI target info from EVS %(evs)s."
msgstr ""
"Errore durante il richiamo delle informazioni sulla destinazione iSCSI da "
"EVS %(evs)s."
msgid "Error getting key."
msgstr "Errore durante il richiamo della chiave."
@ -2252,10 +2242,6 @@ msgstr "Errore di richiamo metodo. "
msgid "Get replication status for volume failed."
msgstr "Richiamo dello stato delle replica per il volume non riuscito. "
#, python-format
msgid "HDP not found: %s"
msgstr "HDP non trovato: %s"
#, python-format
msgid "Host PUT failed (%s)."
msgstr "Comando PUT dell'host non riuscito (%s)."
@ -2432,12 +2418,6 @@ msgstr "Errore di montaggio per %(share)s."
msgid "Multiple replay profiles under name %s"
msgstr "Più profili di risposta con nome %s"
#, python-format
msgid "NFS share %(share)s has no service entry: %(svc)s -> %(hdp)s"
msgstr ""
"La condivisione NFS %(share)s non ha alcuna voce di servizio: %(svc)s -> "
"%(hdp)s"
msgid "No CLI output for firmware version check"
msgstr "Nessun output CLI per il controllo della versione firmware"
@ -2460,14 +2440,6 @@ msgstr ""
"Nessuna azione richiesta. Il volume: %(volumeName)s è già parte della "
"combinazione slo/carico di lavoro: %(targetCombination)s."
#, python-format
msgid "No configuration found for service: %s"
msgstr "Nessuna configurazione trovata per il servizio: %s"
#, python-format
msgid "No configuration found for service: %s."
msgstr "Nessuna configurazione trovata per il servizio: %s."
#, python-format
msgid ""
"No snapshots found in database, but %(path)s has backing file "
@ -3465,9 +3437,6 @@ msgstr ""
"eliminazione: %(vol_id)s non riuscito con stdout: %(out)s\n"
" stderr: %(err)s"
msgid "delete_vol: provider location empty."
msgstr "delete_vol: ubicazione del fornitore vuota."
#, python-format
msgid "ensure_export: Volume %s not found on storage."
msgstr "ensure_export: Volume %s non trovato nella memoria."
@ -3482,10 +3451,6 @@ msgstr "errore durante l'aggiornamento delle statistiche del volume"
msgid "horcm command timeout."
msgstr "Timeout del comando horcm."
#, python-format
msgid "iSCSI portal not found for service: %s"
msgstr "Portale iSCSI non trovato per il servizio: %s"
msgid "import pywbem failed!! pywbem is necessary for this volume driver."
msgstr ""
"importazione di pywbem non riuscita. pywbem è necessario per questo driver "

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -187,22 +187,10 @@ msgstr ""
msgid "Availability Zones retrieved successfully."
msgstr "Zone di disponibilità richiamate correttamente."
#, python-format
msgid "Available services: %s"
msgstr "Servizi disponibili: %s"
#, python-format
msgid "Available services: %s."
msgstr "Servizi disponibili: %s."
#, python-format
msgid "Backend name is %s."
msgstr "Il nome backend è %s."
#, python-format
msgid "Backend type: %s"
msgstr "Tipo di backend: %s"
#, python-format
msgid "Backing VM: %(backing)s renamed to %(new_name)s."
msgstr "VM di backup: %(backing)s ridenominata %(new_name)s."
@ -411,13 +399,6 @@ msgstr ""
"%(agent-type)s perfpol-name=%(perfpol-name)s encryption=%(encryption)s "
"cipher=%(cipher)s multi-initiator=%(multi-initiator)s"
#, python-format
msgid ""
"Cloning with volume_name %(vname)s clone_name %(cname)s export_path %(epath)s"
msgstr ""
"Clonazione con volume_name %(vname)s clone_name %(cname)s export_path "
"%(epath)s"
#, python-format
msgid "CloudByte API executed successfully for command [%s]."
msgstr "API CloudByte eseguito correttamente per il comando [%s]."
@ -436,10 +417,6 @@ msgstr "Completamento-migrazione del volume completati correttamente."
msgid "Completed: convert_to_base_volume: id=%s."
msgstr "Completato: convert_to_base_volume: id=%s."
#, python-format
msgid "Configured pools: %s"
msgstr "Pool configurati: %s"
#, python-format
msgid ""
"Connect initialization info: {driver_volume_type: fibre_channel, data: "
@ -1065,10 +1042,6 @@ msgstr "Inizializzazione del driver completata correttamente."
msgid "Driver post RPC initialization completed successfully."
msgstr "Post-inizializzazione RPC del driver completata correttamente."
#, python-format
msgid "Driver stats: %s"
msgstr "Statistiche driver: %s"
#, python-format
msgid ""
"E-series proxy API version %(version)s does not support full set of SSC "
@ -1327,10 +1300,6 @@ msgstr "Richiamo di tutti i volumi completato correttamente."
msgid "Get domain by name response: %s"
msgstr "Ottieni dominio dalla risposta del nome: %s"
#, python-format
msgid "Get service: %(lbl)s->%(svc)s"
msgstr "Richiama servizio: %(lbl)s->%(svc)s"
msgid "Get snapshot metadata completed successfully."
msgstr "Richiamo dei metadati dell'istantanea completato correttamente."
@ -1362,10 +1331,6 @@ msgstr "Richiamo delle informazioni sul volume per vol_name=%s"
msgid "Going to perform request again %s with valid token."
msgstr "Eseguire di nuovo la richiesta %s con un token valido."
#, python-format
msgid "HDP list: %s"
msgstr "Elenco HDP: %s"
#, python-format
msgid "HPE3PARCommon %(common_ver)s,hpe3parclient %(rest_ver)s"
msgstr "HPE3PARCommon %(common_ver)s,hpe3parclient %(rest_ver)s"
@ -1506,14 +1471,6 @@ msgstr "Il nome del gruppo iniziatore è %(grp)s per l'iniziatore %(iname)s"
msgid "LUN %(id)s extended to %(size)s GB."
msgstr "LUN %(id)s estesa a %(size)s GB."
#, python-format
msgid "LUN %(lun)s extended to %(size)s GB."
msgstr "LUN %(lun)s estesa a %(size)s GB."
#, python-format
msgid "LUN %(lun)s of size %(sz)s MB is created."
msgstr "La LUN %(lun)s di dimensione %(sz)s MB viene creata."
#, python-format
msgid "LUN with given ref %s need not be renamed during manage operation."
msgstr ""
@ -1749,10 +1706,6 @@ msgstr ""
msgid "Params for add volume request: %s."
msgstr "Parametri per la richiesta di aggiunta del volume: %s."
#, python-format
msgid "Parse_loc: %s"
msgstr "Parse_loc: %s"
#, python-format
msgid "Performing post clone for %s"
msgstr "Esecuzione del post clone per %s"
@ -2016,14 +1969,6 @@ msgstr "Ripresa eliminazione del volume completata correttamente."
msgid "Resuming delete on backup: %s."
msgstr "Ripresa dell'eliminazione al backup: %s."
#, python-format
msgid "Retrieving secret for service: %s."
msgstr "Richiamo del segreto per il servizio: %s."
#, python-format
msgid "Retrieving target for service: %s."
msgstr "Richiamo della destinazione per il servizio: %s."
#, python-format
msgid "Return FC info is: %s."
msgstr "Le informazioni FC restituite sono: %s."
@ -2099,10 +2044,6 @@ msgstr "Richiesta di riscrittura del volume eseguita correttamente. "
msgid "Retype was to same Storage Profile."
msgstr "La riscrittura è stata eseguita nello stesso profilo di archiviazione."
#, python-format
msgid "Review shares: %s"
msgstr "Rivedi condivisioni: %s"
msgid "Roll detaching of volume completed successfully."
msgstr "Esecuzione dello scollegamento del volume completata correttamente."
@ -2114,10 +2055,6 @@ msgstr "Esecuzione con versione vmemclient: %s"
msgid "SC server created %s"
msgstr "Server SC creato %s"
#, python-format
msgid "Save service info for %(svc)s -> %(hdp)s, %(path)s"
msgstr "Salva informazioni sul servizio per %(svc)s -> %(hdp)s, %(path)s"
#, python-format
msgid ""
"ScaleIO copy_image_to_volume volume: %(vol)s image service: %(service)s "
@ -2207,10 +2144,6 @@ msgstr ""
msgid "Set newly managed Cinder volume name to %(name)s."
msgstr "Impostare il nome volume Cinder appena gestito su %(name)s."
#, python-format
msgid "Set tgt CHAP secret for service: %s."
msgstr "Impostare il segreto tgt CHAP per il servizio: %s."
#, python-format
msgid "Setting host %(host)s to %(state)s."
msgstr "Impostazione dell'host %(host)s su %(state)s."
@ -2578,10 +2511,6 @@ msgstr ""
"Il sistema con indirizzi controller [%s] non è registrato con il servizio "
"web."
#, python-format
msgid "Target is %(map)s! Targetlist = %(tgtl)s."
msgstr "La destinazione è %(map)s! Targetlist = %(tgtl)s."
#, python-format
msgid "Target wwns in masking view %(maskingView)s: %(targetWwns)s."
msgstr ""
@ -2910,14 +2839,6 @@ msgstr "Utilizzo della versione vmware_host_version sovrascritta da config: %s"
msgid "Using pool %(pool)s instead of %(cpg)s"
msgstr "Utilizzo del pool %(pool)s anziché %(cpg)s"
#, python-format
msgid "Using service label: %s"
msgstr "Utilizzo dell'etichetta di servizio: %s"
#, python-format
msgid "Using target label: %s."
msgstr "Utilizzo dell'etichetta di destinazione: %s."
msgid "VF context is changed in the session."
msgstr "Il contesto VF viene modificato nella sessione."
@ -3205,10 +3126,6 @@ msgstr ""
"_delete_volume_setting, nome volume:%(volumename)s, volume non trovato su "
"ETERNUS. "
#, python-format
msgid "_get_service_target hdp: %s."
msgstr "_get_service_target hdp: %s."
#, python-format
msgid "_get_tgt_ip_from_portgroup: Get ip: %s."
msgstr "_get_tgt_ip_from_portgroup: Richiamare ip: %s."
@ -3253,10 +3170,6 @@ msgstr "cgsnapshot %s: eliminata correttamente"
msgid "cgsnapshot %s: deleting"
msgstr "Eliminazione di cgsnapshot %s:."
#, python-format
msgid "config[services]: %s."
msgstr "config[services]: %s."
#, python-format
msgid "create_cloned_volume, info: %s, Exit method."
msgstr "create_cloned_volume, info: %s, Metodo di uscita."
@ -3301,10 +3214,6 @@ msgstr "create_volume, info: %s, Metodo di uscita."
msgid "create_volume, volume id: %s, Enter method."
msgstr "create_volume, volume id: %s, Metodo di errore."
#, python-format
msgid "create_volume: create_lu returns %s"
msgstr "create_volume: create_lu restituisce %s"
#, python-format
msgid "create_volume_from_snapshot, info: %s, Exit method."
msgstr "create_volume_from_snapshot, info: %s, Metodo di uscita."
@ -3325,14 +3234,6 @@ msgstr ""
"create_volume_from_snapshot: src_lun_id: %(src_lun_id)s, tgt_lun_id: "
"%(tgt_lun_id)s, copy_name: %(copy_name)s."
#, python-format
msgid "del_iscsi_conn: hlun not found %s."
msgstr "del_iscsi_conn: hlun non trovato %s."
#, python-format
msgid "delete lun loc %s"
msgstr "elimina loc lun %s"
#, python-format
msgid "delete_snapshot, delete: %s, Exit method."
msgstr "delete_snapshot, delete: %s, Metodo di uscita."
@ -3358,10 +3259,6 @@ msgstr ""
"do_mapping, lun_group: %(lun_group)s, view_id: %(view_id)s, lun_id: "
"%(lun_id)s."
#, python-format
msgid "do_setup: %s"
msgstr "do_setup: %s"
#, python-format
msgid "extend_volume, used pool name: %s, Exit method."
msgstr "extend_volume, nome pool utilizzato: %s, Metodo di uscita."
@ -3479,10 +3376,6 @@ msgstr ""
msgid "new cloned volume: %s"
msgstr "nuovo volume clonato: %s"
#, python-format
msgid "nfs_info: %(key)s: %(path)s, HDP: %(fslabel)s FSID: %(hdp)s"
msgstr "nfs_info: %(key)s: %(path)s, HDP: %(fslabel)s FSID: %(hdp)s"
#, python-format
msgid "open_connection to %(ssn)s at %(ip)s"
msgstr "open_connection a %(ssn)s su %(ip)s"
@ -3501,14 +3394,6 @@ msgstr ""
"impostazione del volume %s su error_restoring (era in fase di ripristino del "
"backup)."
#, python-format
msgid "share: %(share)s -> %(info)s"
msgstr "condivisione: %(share)s -> %(info)s"
#, python-format
msgid "share: %s incorrect entry"
msgstr "condivisione: %s voce non corretta"
#, python-format
msgid "smis_do_iscsi_discovery is: %(out)s."
msgstr "smis_do_iscsi_discovery è: %(out)s."
@ -3521,22 +3406,10 @@ msgstr "l'istantanea %s non esiste"
msgid "source volume for cloning: %s"
msgstr "volume di origine per la clonazione: %s"
#, python-format
msgid "stats: stats: %s."
msgstr "stats: stats: %s."
#, python-format
msgid "stop_snapshot: snapshot name: %(snapshot)s, volume name: %(volume)s."
msgstr "stop_snapshot: nome istantanea: %(snapshot)s, nome volume: %(volume)s."
#, python-format
msgid "targetlist: %s"
msgstr "targetlist: %s"
#, python-format
msgid "terminate: connection %s"
msgstr "termina: connessione %s"
#, python-format
msgid "terminate_connection volume: %(volume)s, connector: %(con)s"
msgstr "terminate_connection volume: %(volume)s, connettore: %(con)s"

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -988,13 +988,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "Impossibile effettuare la connessione al server ECOM."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"Impossibile creare il clone della dimensione %(vol_size)s dal volume della "
"dimensione %(src_vol_size)s"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -1044,13 +1037,6 @@ msgstr ""
"Impossibile creare o trovare un gruppo di archiviazione con nome "
"%(sgGroupName)s."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"Impossibile creare il volume della dimensione %(vol_size)s dall'istantanea "
"della dimensione %(snap_size)s"
#, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "Impossibile creare il volume di dimensione %s: non multiplo di 8GB. "
@ -2493,12 +2479,6 @@ msgstr ""
"Errore durante l'associazione del gruppo storage: %(storageGroupName)s. alla "
"politica FAST: %(fastPolicyName)s con descrizione dell'errore: %(errordesc)s."
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr ""
"Errore durante il col legamento del volume %s. Potrebbe esser stato "
"raggiunto il limite di destinazione. "
#, python-format
msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "

View File

@ -11,13 +11,13 @@
# Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev200\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 21:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-04 02:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 02:57+0000\n"
"Last-Translator: Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -1075,13 +1075,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "ECOM サーバーに接続できません。"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"サイズ %(src_vol_size)s のボリュームからサイズ %(vol_size)s の複製を作成でき"
"ません"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -1129,13 +1122,6 @@ msgid "Cannot create or find an storage group with name %(sgGroupName)s."
msgstr ""
"名前が %(sgGroupName)s のストレージグループを作成または検出できません。"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"サイズ %(snap_size)s のスナップショットからサイズ %(vol_size)s のボリュームを"
"作成できません"
#, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "サイズが %s のボリュームを作成できません: 8GB の倍数ではありません。"
@ -1559,6 +1545,30 @@ msgstr "コネクターが %s を提供しません"
msgid "Connector doesn't have required information: %(missing)s"
msgstr "コネクターは必要な情報を持っていません: %(missing)s"
#, python-format
msgid ""
"Consistency Group %(cg_uri)s: update failed\n"
"%(err)s"
msgstr ""
"整合性グループ %(cg_uri)s: 更新に失敗しました。\n"
"%(err)s"
#, python-format
msgid ""
"Consistency Group %(name)s: create failed\n"
"%(err)s"
msgstr ""
"整合性グループ %(name)s: 作成に失敗しました。\n"
"%(err)s"
#, python-format
msgid ""
"Consistency Group %(name)s: delete failed\n"
"%(err)s"
msgstr ""
"整合性グループ %(name)s: 削除に失敗しました。\n"
"%(err)s"
msgid "Consistency group is empty. No cgsnapshot will be created."
msgstr "整合性グループが空です。cgsnapshot は作成されません。"
@ -2638,10 +2648,6 @@ msgstr ""
"ストレージグループ %(storageGroupName)s の FAST ポリシー %(fastPolicyName)sへ"
"の関連付けエラーです。エラーの説明: %(errordesc)s。"
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr "ボリューム %s の接続エラー。ターゲットの制限に達します。"
#, python-format
msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "
@ -6965,6 +6971,16 @@ msgstr ""
"指定されたイメージのサイズ %(image_size)s GB がボリュームサイズ "
"%(volume_size)s GB を上回っています。"
#, python-format
msgid ""
"Snapshot %(cgsnapshot_id)s: for Consistency Group %(cg_name)s: delete "
"failed\n"
"%(err)s"
msgstr ""
"整合性グループ %(cg_name)s のスナップショット %(cgsnapshot_id)s: 作成に失敗し"
"ました。\n"
"%(err)s"
#, python-format
msgid ""
"Snapshot %(id)s has been asked to be deleted while waiting for it to become "
@ -7011,6 +7027,14 @@ msgid "Snapshot cannot be created while volume is migrating."
msgstr ""
"ボリュームのマイグレーション中にスナップショットを作成することはできません。"
#, python-format
msgid ""
"Snapshot for Consistency Group %(cg_name)s: create failed\n"
"%(err)s"
msgstr ""
"整合性グループ %(cg_name)s のスナップショット: 作成に失敗しました。\n"
"%(err)s"
msgid "Snapshot of secondary replica is not allowed."
msgstr "2 次レプリカのスナップショットは許可されません。"
@ -8648,6 +8672,14 @@ msgstr "ボリューム %(name)s は VNX で作成されましたが、%(state)s
msgid "Volume %(name)s was not deactivated in time."
msgstr "ボリューム %(name)s は時間内に非アクティブになりませんでした。"
#, python-format
msgid ""
"Volume %(name)s: create failed\n"
"%(err)s"
msgstr ""
"ボリューム %(name)s: 作成に失敗しました。\n"
"%(err)s"
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s could not be created in pool %(pool)s."
msgstr "ボリューム %(vol)s をプール %(pool)s に作成できませんでした。"

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -100,10 +100,6 @@ msgstr ""
msgid "Array Serial Number must be in the file %(fileName)s."
msgstr "배열 일련 번호가 %(fileName)s 파일에 있어야 합니다."
#, python-format
msgid "Array mismatch %(myid)s vs %(arid)s"
msgstr "%(myid)s과(와) %(arid)s 배열 불일치"
#, python-format
msgid "Array query failed - No response (%d)!"
msgstr "배열 쿼리 실패 - 응답이 없음(%d)!"
@ -818,10 +814,6 @@ msgstr "배열, 풀, SLO 및 워크로드를 가져오는 중 오류가 발생
msgid "Error getting chap record."
msgstr "chap 레코드를 가져오는 중에 오류가 발생했습니다."
#, python-format
msgid "Error getting iSCSI target info from EVS %(evs)s."
msgstr "EVS %(evs)s에서 iSCSI 대상을 가져오는 중에 오류가 발생했습니다."
msgid "Error getting key."
msgstr "키 가져오기 오류."
@ -2113,10 +2105,6 @@ msgstr "메소드 가져오기 오류."
msgid "Get replication status for volume failed."
msgstr "볼륨의 복제본 상태를 가져오는 데 실패했습니다."
#, python-format
msgid "HDP not found: %s"
msgstr "HDP를 찾을 수 없음: %s"
#, python-format
msgid "Host PUT failed (%s)."
msgstr "호스트 PUT 실패(%s)."
@ -2282,10 +2270,6 @@ msgstr "%(share)s의 마운트 실패."
msgid "Multiple replay profiles under name %s"
msgstr "%s(이)라는 이름의 여러 재생 프로파일"
#, python-format
msgid "NFS share %(share)s has no service entry: %(svc)s -> %(hdp)s"
msgstr "NFS 공유 %(share)s에 서비스 항목이 없음: %(svc)s -> %(hdp)s"
msgid "No CLI output for firmware version check"
msgstr "펌웨어 버전 확인을 위한 CLI 출력이 없음"
@ -2308,14 +2292,6 @@ msgstr ""
"작업이 필요하지 않습니다. 볼륨: %(volumeName)s이(가) 이미 slo/워크로드 조합: "
"%(targetCombination)s의 일부입니다."
#, python-format
msgid "No configuration found for service: %s"
msgstr "서비스의 구성을 찾을 수 없음: %s"
#, python-format
msgid "No configuration found for service: %s."
msgstr "서비스의 구성을 찾을 수 없음: %s."
#, python-format
msgid ""
"No snapshots found in database, but %(path)s has backing file "
@ -3259,9 +3235,6 @@ msgstr ""
"삭제: %(vol_id)s이(가) stdout에 실패함. stdout: %(out)s\n"
" stderr: %(err)s"
msgid "delete_vol: provider location empty."
msgstr "delete_vol: 제공자 위치가 비어 있습니다."
#, python-format
msgid "ensure_export: Volume %s not found on storage."
msgstr "ensure_export: 스토리지에 볼륨 %s을(를) 찾을 수 없습니다."
@ -3276,10 +3249,6 @@ msgstr "볼륨 상태를 새로 고치는 중 오류 발생"
msgid "horcm command timeout."
msgstr "horcm 명령의 제한시간이 초과되었습니다."
#, python-format
msgid "iSCSI portal not found for service: %s"
msgstr "서비스의 iSCSI 포털을 찾을 수 없음: %s"
msgid "import pywbem failed!! pywbem is necessary for this volume driver."
msgstr ""
"pywbem 가져오기에 실패했습니다. 이 볼륨 드라이버에 pywbem이 필요합니다."

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -184,22 +184,10 @@ msgstr ""
msgid "Availability Zones retrieved successfully."
msgstr "가용 구역이 성공적으로 검색되었습니다."
#, python-format
msgid "Available services: %s"
msgstr "사용 가능한 서비스: %s"
#, python-format
msgid "Available services: %s."
msgstr "사용 가능한 서비스: %s."
#, python-format
msgid "Backend name is %s."
msgstr "백엔드 이름이 %s입니다."
#, python-format
msgid "Backend type: %s"
msgstr "백엔드 유형: %s"
#, python-format
msgid "Backing VM: %(backing)s renamed to %(new_name)s."
msgstr "백업 VM: %(backing)s의 이름이 %(new_name)s(으)로 변경되었습니다."
@ -399,12 +387,6 @@ msgstr ""
"%(reserve)sagent-type=%(agent-type)s perfpol-name=%(perfpol-name)s 암호화="
"%(encryption)s 암호=%(cipher)s 다중 개시자r=%(multi-initiator)s에서 볼륨 복제"
#, python-format
msgid ""
"Cloning with volume_name %(vname)s clone_name %(cname)s export_path %(epath)s"
msgstr ""
"volume_name %(vname)s clone_name %(cname)s export_path %(epath)s(으)로 복제"
#, python-format
msgid "CloudByte API executed successfully for command [%s]."
msgstr "명령 [%s]에 대해 CloudByte API가 성공적으로 실행되었습니다."
@ -422,10 +404,6 @@ msgstr "볼륨 전체 마이그레이션이 성공적으로 완료되었습니
msgid "Completed: convert_to_base_volume: id=%s."
msgstr "완료됨: convert_to_base_volume: id=%s."
#, python-format
msgid "Configured pools: %s"
msgstr "구성된 풀: %s"
#, python-format
msgid ""
"Connect initialization info: {driver_volume_type: fibre_channel, data: "
@ -1019,10 +997,6 @@ msgstr "드라이버 초기화가 성공적으로 완료되었습니다."
msgid "Driver post RPC initialization completed successfully."
msgstr "드라이버 post RPC 초기화가 성공적으로 완료되었습니다."
#, python-format
msgid "Driver stats: %s"
msgstr "드라이버 통계: %s"
#, python-format
msgid ""
"E-series proxy API version %(version)s does not support full set of SSC "
@ -1258,10 +1232,6 @@ msgstr "모든 볼륨 가져오기가 성공적으로 완료되었습니다."
msgid "Get domain by name response: %s"
msgstr "이름별 도메인 가져오기 응답: %s"
#, python-format
msgid "Get service: %(lbl)s->%(svc)s"
msgstr "서비스 가져오기: %(lbl)s->%(svc)s"
msgid "Get snapshot metadata completed successfully."
msgstr "스냅샷 메타데이터 가져오기가 성공적으로 완료되었습니다."
@ -1292,10 +1262,6 @@ msgstr "vol_name=%s의 볼륨 정보 가져오기"
msgid "Going to perform request again %s with valid token."
msgstr "올바른 토큰으로 %s 요청을 다시 수행합니다."
#, python-format
msgid "HDP list: %s"
msgstr "HDP 목록: %s"
#, python-format
msgid "HPE3PARCommon %(common_ver)s,hpe3parclient %(rest_ver)s"
msgstr "HPE3PARCommon %(common_ver)s,hpe3parclient %(rest_ver)s"
@ -1425,14 +1391,6 @@ msgstr "개시자 %(iname)s의 개시자 그룹 이름이 %(grp)s입니다."
msgid "LUN %(id)s extended to %(size)s GB."
msgstr "LUN %(id)s이(가) %(size)sGB로 확장되었습니다."
#, python-format
msgid "LUN %(lun)s extended to %(size)s GB."
msgstr "LUN %(lun)s이(가) %(size)sGB로 확장되었습니다."
#, python-format
msgid "LUN %(lun)s of size %(sz)s MB is created."
msgstr "크기가 %(sz)sMB인 LUN %(lun)s이(가) 작성되었습니다."
#, python-format
msgid "LUN with given ref %s need not be renamed during manage operation."
msgstr ""
@ -1651,10 +1609,6 @@ msgstr "%(volume_id)s 볼륨을 %(backup_id)s 백업의 복원으로 겹쳐씀"
msgid "Params for add volume request: %s."
msgstr "볼륨 요청 추가 매개 변수: %s."
#, python-format
msgid "Parse_loc: %s"
msgstr "Parse_loc: %s"
#, python-format
msgid "Performing post clone for %s"
msgstr "%s의 사후 복제 수행"
@ -1904,14 +1858,6 @@ msgstr "볼륨 삭제 재개가 성공적으로 완료되었습니다."
msgid "Resuming delete on backup: %s."
msgstr "백업에서 삭제 재개: %s."
#, python-format
msgid "Retrieving secret for service: %s."
msgstr "서비스의 시크릿 검색: %s."
#, python-format
msgid "Retrieving target for service: %s."
msgstr "서비스의 대상 검색: %s."
#, python-format
msgid "Return FC info is: %s."
msgstr "리턴 FC 정보: %s."
@ -1987,10 +1933,6 @@ msgstr "볼륨 다시 입력 요청이 성공적으로 실행되었습니다."
msgid "Retype was to same Storage Profile."
msgstr "동일한 스토리지 프로파일에 다시 입력되었습니다."
#, python-format
msgid "Review shares: %s"
msgstr "공유 검토: %s"
msgid "Roll detaching of volume completed successfully."
msgstr "볼륨 연결 해제가 성공적으로 롤링되었습니다."
@ -2002,10 +1944,6 @@ msgstr "vmemclient 버전으로 실행: %s"
msgid "SC server created %s"
msgstr "SC 서버 작성 %s"
#, python-format
msgid "Save service info for %(svc)s -> %(hdp)s, %(path)s"
msgstr "%(svc)s의 서비스 저장 -> %(hdp)s, %(path)s"
#, python-format
msgid ""
"ScaleIO copy_image_to_volume volume: %(vol)s image service: %(service)s "
@ -2091,10 +2029,6 @@ msgstr "백엔드 상태가 동결로 설정되었습니다."
msgid "Set newly managed Cinder volume name to %(name)s."
msgstr "새로 관리된 Cinder 볼륨 이름을 %(name)s(으)로 설정합니다."
#, python-format
msgid "Set tgt CHAP secret for service: %s."
msgstr "서비스의 tgt CHAP 시크릿 설정: %s."
#, python-format
msgid "Setting host %(host)s to %(state)s."
msgstr "%(host)s 호스트를 %(state)s(으)로 설정 중입니다. "
@ -2445,10 +2379,6 @@ msgid ""
"System with controller addresses [%s] is not registered with web service."
msgstr "제어기 주소가 [%s]인 시스템이 웹 서비스에 등록되지 않았습니다."
#, python-format
msgid "Target is %(map)s! Targetlist = %(tgtl)s."
msgstr "대상은 %(map)s입니다. Targetlist = %(tgtl)s."
#, python-format
msgid "Target wwns in masking view %(maskingView)s: %(targetWwns)s."
msgstr "마스킹 보기 %(maskingView)s의 wwns: %(targetWwns)s."
@ -2750,14 +2680,6 @@ msgstr "구성에서 겹쳐쓴 vmware_host_version 사용: %s"
msgid "Using pool %(pool)s instead of %(cpg)s"
msgstr "%(cpg)s 대신 풀 %(pool)s 사용"
#, python-format
msgid "Using service label: %s"
msgstr "서비스 레이블 사용: %s"
#, python-format
msgid "Using target label: %s."
msgstr "대상 레이블 사용: %s."
msgid "VF context is changed in the session."
msgstr "VF 컨텍스트가 세션에서 변경되었습니다."
@ -3040,10 +2962,6 @@ msgstr ""
"_delete_volume_setting, volumename:%(volumename)s, ETERNUS에 볼륨이 없습니"
"다. "
#, python-format
msgid "_get_service_target hdp: %s."
msgstr "_get_service_target hdp: %s."
#, python-format
msgid "_get_tgt_ip_from_portgroup: Get ip: %s."
msgstr "_get_tgt_ip_from_portgroup: ip 가져오기: %s."
@ -3088,10 +3006,6 @@ msgstr "cgsnapshot %s: 성공적으로 삭제됨"
msgid "cgsnapshot %s: deleting"
msgstr "cgsnapshot %s: 삭제"
#, python-format
msgid "config[services]: %s."
msgstr "config[services]: %s."
#, python-format
msgid "create_cloned_volume, info: %s, Exit method."
msgstr "create_cloned_volume, 정보: %s, 메소드를 종료합니다."
@ -3135,10 +3049,6 @@ msgstr "create_volume, 정보: %s, 메소드를 종료합니다."
msgid "create_volume, volume id: %s, Enter method."
msgstr "create_volume, 볼륨 id: %s, 메소드를 입력합니다."
#, python-format
msgid "create_volume: create_lu returns %s"
msgstr "create_volume: create_lu에서%s을(를) 리턴"
#, python-format
msgid "create_volume_from_snapshot, info: %s, Exit method."
msgstr "create_volume_from_snapshot, 정보: %s, 메소드를 종료합니다."
@ -3159,14 +3069,6 @@ msgstr ""
"create_volume_from_snapshot: src_lun_id: %(src_lun_id)s, tgt_lun_id: "
"%(tgt_lun_id)s, copy_name: %(copy_name)s."
#, python-format
msgid "del_iscsi_conn: hlun not found %s."
msgstr "del_iscsi_conn: hlun을 찾을 수 없음 %s."
#, python-format
msgid "delete lun loc %s"
msgstr "lun loc %s 삭제"
#, python-format
msgid "delete_snapshot, delete: %s, Exit method."
msgstr "delete_snapshot, 삭제: %s, 메소드를 종료합니다."
@ -3192,10 +3094,6 @@ msgstr ""
"do_mapping, lun_group: %(lun_group)s, view_id: %(view_id)s, lun_id: "
"%(lun_id)s."
#, python-format
msgid "do_setup: %s"
msgstr "do_setup: %s"
#, python-format
msgid "extend_volume, used pool name: %s, Exit method."
msgstr "extend_volume, 사용된 풀 이름: %s, 메소드를 종료합니다."
@ -3307,10 +3205,6 @@ msgstr ""
msgid "new cloned volume: %s"
msgstr "새로 복제된 볼륨: %s"
#, python-format
msgid "nfs_info: %(key)s: %(path)s, HDP: %(fslabel)s FSID: %(hdp)s"
msgstr "nfs_info: %(key)s: %(path)s, HDP: %(fslabel)s FSID: %(hdp)s"
#, python-format
msgid "open_connection to %(ssn)s at %(ip)s"
msgstr "%(ip)s에서 %(ssn)s에 대한 open_connection"
@ -3327,14 +3221,6 @@ msgstr "복제 장애 복구 보조가 %(ssn)s임"
msgid "setting volume %s to error_restoring (was restoring-backup)."
msgstr "볼륨 %s을(를) error_restoring(으)로 설정(복원-백업)."
#, python-format
msgid "share: %(share)s -> %(info)s"
msgstr "공유: %(share)s -> %(info)s"
#, python-format
msgid "share: %s incorrect entry"
msgstr "공유: %s 올바르지 않은 항목"
#, python-format
msgid "smis_do_iscsi_discovery is: %(out)s."
msgstr "smis_do_iscsi_discovery: %(out)s."
@ -3347,22 +3233,10 @@ msgstr "%s 스냅샷이 없습니다."
msgid "source volume for cloning: %s"
msgstr "복제할 소스 볼륨: %s"
#, python-format
msgid "stats: stats: %s."
msgstr "통계: 통계: %s."
#, python-format
msgid "stop_snapshot: snapshot name: %(snapshot)s, volume name: %(volume)s."
msgstr "stop_snapshot: 스냅샷 이름: %(snapshot)s, 볼륨 이름: %(volume)s."
#, python-format
msgid "targetlist: %s"
msgstr "targetlist: %s"
#, python-format
msgid "terminate: connection %s"
msgstr "종료: 연결 %s"
#, python-format
msgid "terminate_connection volume: %(volume)s, connector: %(con)s"
msgstr "terminate_connection 볼륨: %(volume)s, 커넥터: %(con)s"

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -954,13 +954,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "ECOM 서버를 연결할 수 없습니다. "
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"크기가 %(src_vol_size)s인 볼륨에서 크기가 %(vol_size)s인 복제를 작성할 수 없"
"음"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -1006,12 +999,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create or find an storage group with name %(sgGroupName)s."
msgstr "이름이 %(sgGroupName)s인 스토리지 그룹을 작성하거나 찾을 수 없습니다. "
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"크기가 %(snap_size)s인 스냅샷에서 크기가 %(vol_size)s인 볼륨을 작성할 수 없음"
#, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "크기가 %s인 볼륨을 작성할 수 없습니다. 8GB의 배수가 아닙니다. "
@ -2364,12 +2351,6 @@ msgstr ""
"%(storageGroupName)s 스토리지 그룹을 fast 정책 %(fastPolicyName)s과(와) 연관"
"시키는 중 오류 발생. 오류 설명: %(errordesc)s."
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr ""
"볼륨 %s에 연결하는 중에 오류가 발생했습니다. 목표 한계에 도달했을 수 있습니"
"다! "
#, python-format
msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -998,13 +998,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "Não é possível conectar-se ao servidor ECOM."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"Não é possível criar clone de tamanho %(vol_size)s a partir do volume de "
"tamanho %(src_vol_size)s"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -1057,13 +1050,6 @@ msgstr ""
"Não é possível criar ou localizar um grupo de armazenamentos com o nome "
"%(sgGroupName)s."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"Não é possível criar o volume de tamanho %(vol_size)s a partir da captura "
"instantânea de tamanho %(snap_size)s"
#, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "Não é possível criar volume de tamanho %s: não é múltiplo de 8GB."
@ -2509,10 +2495,6 @@ msgstr ""
"Erro de associação de grupo de armazenamento : %(storageGroupName)s. Para "
"Política FAST: %(fastPolicyName)s com descrição do erro: %(errordesc)s."
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr "Erro ao conectar o volume %s. O limite de destino pode ser atingido!"
#, python-format
msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -980,13 +980,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "Не удалось подключиться к серверу ECOM."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"Не удается создать копию с размером %(vol_size)s для тома с размером "
"%(src_vol_size)s"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -1035,13 +1028,6 @@ msgid "Cannot create or find an storage group with name %(sgGroupName)s."
msgstr ""
"Не удалось создать или найти группу носителей с именем %(sgGroupName)s."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"Не удается создать том размером %(vol_size)s из моментальной копии размером "
"%(snap_size)s"
#, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "Не удалось создать том размера %s: не кратен 8 ГБ."
@ -2446,10 +2432,6 @@ msgstr ""
"Ошибка при связывании группы носителей %(storageGroupName)s со стратегией "
"FAST %(fastPolicyName)s, описание ошибки: %(errordesc)s."
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr "Ошибка подключения тома %s. Количество целевых объектов предельное!"
#, python-format
msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -87,10 +87,6 @@ msgstr ""
"unmanage işlemi denenirken SolidFire Kümesinde Mantıksal Sürücü Kimliği %s "
"için hesap bulunamadı!"
#, python-format
msgid "Array mismatch %(myid)s vs %(arid)s"
msgstr "Dizi uyuşmazlığı %(myid)s ve %(arid)s"
#, python-format
msgid "Authorizing request: %(zfssaurl)s retry: %(retry)d ."
msgstr "İstek yetkilendiriliyor: %(zfssaurl)s tekrar deneme: %(retry)d ."
@ -1448,10 +1444,6 @@ msgstr "Get metodu hatası."
msgid "Get replication status for volume failed."
msgstr "Mantıksal sürücü için kopyalama durumu alma başarısız oldu."
#, python-format
msgid "HDP not found: %s"
msgstr "HDP bulunamadı: %s"
#, python-format
msgid "ISCSI discovery attempt failed for:%s"
msgstr "ISCSI keşif girişimi başarısız oldu:%s"
@ -1547,12 +1539,6 @@ msgstr "%(share)s için bağlama hatası."
msgid "Multiple replay profiles under name %s"
msgstr "%s adı altında birden fazla tekrar profilleri"
#, python-format
msgid "NFS share %(share)s has no service entry: %(svc)s -> %(hdp)s"
msgstr ""
"NFS paylaşımı %(share)s hiçbir servis girdisine sahip değil: %(svc)s -> "
"%(hdp)s"
msgid "No CLI output for firmware version check"
msgstr "Donanım yazılımı sürüm kontrolü için hiçbir CLI çıktısı yok"
@ -1571,10 +1557,6 @@ msgstr ""
"Hiçbir eylem gerekmez. Mantıksal sürücü: %(volumeName)s zaten slo/workload "
"birleşiminin parçasıdır: %(targetCombination)s."
#, python-format
msgid "No configuration found for service: %s"
msgstr "Servis için hiçbir yapılandırma bulunamadı: %s"
#, python-format
msgid ""
"No snapshots found in database, but %(path)s has backing file "
@ -2210,9 +2192,6 @@ msgstr ""
"sil: %(vol_id)s stdout ile başarısız oldu: %(out)s\n"
" stderr: %(err)s"
msgid "delete_vol: provider location empty."
msgstr "delete_vol: sağlayıcı konumu boş."
#, python-format
msgid "ensure_export: Volume %s not found on storage."
msgstr "ensure_export: Mantıksal sürücü %s depolama üzerinde bulunamadı."
@ -2227,10 +2206,6 @@ msgstr "mantıksal sürücü durum bilgisi tazeleme hatası"
msgid "horcm command timeout."
msgstr "horcm komutu zaman aşımı."
#, python-format
msgid "iSCSI portal not found for service: %s"
msgstr "Servis için iSCSI kapısı bulunamadı: %s"
#, python-format
msgid ""
"initialize_connection: Failed to collect return properties for volume "

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -157,18 +157,10 @@ msgstr "Mantıksal sürücü ekleme başarıyla tamamlandı."
msgid "Availability Zones retrieved successfully."
msgstr "Kullanılabilir Bölgeler başarıyla alındı."
#, python-format
msgid "Available services: %s"
msgstr "Kullanılabilir servisler: %s"
#, python-format
msgid "Backend name is %s."
msgstr "Arka uç ismi %s."
#, python-format
msgid "Backend type: %s"
msgstr "Arka uç türü: %s"
#, python-format
msgid "Backing VM: %(backing)s renamed to %(new_name)s."
msgstr "Destekleyen VM: %(backing)s %(new_name)s olarak yeniden adlandırıldı."
@ -308,13 +300,6 @@ msgstr "İmaj %s anlık görüntüden klonlanıyor."
msgid "Cloning volume %(src)s to volume %(dst)s"
msgstr "Mantıksal sürücü %(src)s %(dst)s mantıksal sürücüsüne klonlanıyor"
#, python-format
msgid ""
"Cloning with volume_name %(vname)s clone_name %(cname)s export_path %(epath)s"
msgstr ""
"volume_name %(vname)s clone_name %(cname)s export_path %(epath)s ile "
"klonlanıyor"
#, python-format
msgid "CloudByte API executed successfully for command [%s]."
msgstr "CloudByte API'si [%s] komutu için başarıyla çalıştırıldı."
@ -326,10 +311,6 @@ msgstr "Mantıksal sürücü göçü-tamamlama başarıyla tamamlandı."
msgid "Completed: convert_to_base_volume: id=%s."
msgstr "Tamamlandı: convert_to_base_volume: id=%s."
#, python-format
msgid "Configured pools: %s"
msgstr "Yapılandırılan havuzlar: %s"
#, python-format
msgid ""
"Connect initialization info: {driver_volume_type: fibre_channel, data: "
@ -805,10 +786,6 @@ msgstr "%(vol)s mantıksal sürücüsünün %(img)s yeni imajına kopyalanması
msgid "Driver initialization completed successfully."
msgstr "Sürücü ilklendirme başarıyla tamamlandı."
#, python-format
msgid "Driver stats: %s"
msgstr "Sürücü istatistikleri: %s"
#, python-format
msgid "EQL-driver: Setup is complete, group IP is \"%s\"."
msgstr "EQL-sürücüsü: Kurulum tamamlandı, grup IP'si \"%s\"."
@ -963,10 +940,6 @@ msgstr "Tüm mantıksal sürücülerin getirilmesi başarıyla bitti."
msgid "Get domain by name response: %s"
msgstr "İsimle alan adı alma yanıtı: %s"
#, python-format
msgid "Get service: %(lbl)s->%(svc)s"
msgstr "Servis getir: %(lbl)s->%(svc)s"
msgid "Get snapshot metadata completed successfully."
msgstr "Anlık görüntü metadata'sı getir başarıyla tamamlandı."
@ -993,10 +966,6 @@ msgstr "vol_name=%s için mantıksal sürücü bilgisi alınıyor"
msgid "Going to perform request again %s with valid token."
msgstr "İstek %s geçerli jetonla tekrar gerçekleşecek."
#, python-format
msgid "HDP list: %s"
msgstr "HDP listesi: %s"
#, python-format
msgid "HTTP exception thrown: %s"
msgstr "HTTP istisnası fırlatıldı: %s"
@ -1072,14 +1041,6 @@ msgstr "%(iname)s başlatıcısı için başlatıcı grup ismi %(grp)s"
msgid "LUN %(id)s extended to %(size)s GB."
msgstr "LUN %(id)s %(size)s GB'ye büyütüldü."
#, python-format
msgid "LUN %(lun)s extended to %(size)s GB."
msgstr "LUN %(lun)s %(size)s GB boyutuna büyütüldü."
#, python-format
msgid "LUN %(lun)s of size %(sz)s MB is created."
msgstr "%(sz)s MB boyutunda LUN %(lun)s oluşturuldu."
#, python-format
msgid "LUN with given ref %s need not be renamed during manage operation."
msgstr ""
@ -1246,10 +1207,6 @@ msgstr ""
msgid "Params for add volume request: %s."
msgstr "Mantıksal sürücü ekleme isteği için parametreler: %s."
#, python-format
msgid "Parse_loc: %s"
msgstr "Parse_loc: %s"
#, python-format
msgid "Performing post clone for %s"
msgstr "%s için klon sonrası işler gerçekleştiriliyor"
@ -1470,10 +1427,6 @@ msgstr "Mantıksal sürücü rtype başarıyla tamamlandı."
msgid "Retype volume request issued successfully."
msgstr "Mantıksal sürücü retype isteği başarıyla yapıldı."
#, python-format
msgid "Review shares: %s"
msgstr "Paylaşımları gözden geçir: %s"
msgid "Roll detaching of volume completed successfully."
msgstr "Mantıksal sürücünün ayrılmasının yuvarlanması başarıyla tamamlandı."
@ -1481,10 +1434,6 @@ msgstr "Mantıksal sürücünün ayrılmasının yuvarlanması başarıyla tamam
msgid "Running with vmemclient version: %s"
msgstr "vmemclient sürüm: %s ile çalışıyor"
#, python-format
msgid "Save service info for %(svc)s -> %(hdp)s, %(path)s"
msgstr " %(svc)s -> %(hdp)s, %(path)s için servis bilgisi kaydet"
#, python-format
msgid ""
"ScaleIO copy_image_to_volume volume: %(vol)s image service: %(service)s "
@ -1974,10 +1923,6 @@ msgstr ""
msgid "Using pool %(pool)s instead of %(cpg)s"
msgstr "%(cpg)s yerine %(pool)s havuzu kullanılıyor"
#, python-format
msgid "Using service label: %s"
msgstr "Servis etiketi kullanılıyor: %s"
#, python-format
msgid "Value with type=%s is not serializable"
msgstr "type=%s sahip değer serileştirilemez"
@ -2180,18 +2125,6 @@ msgstr "cgsnapshot %s: başarıyla silindi"
msgid "cgsnapshot %s: deleting"
msgstr "cgsnapshot %s: siliniyor"
#, python-format
msgid "create_volume: create_lu returns %s"
msgstr "create_volume: create_lu %s döndürüyor"
#, python-format
msgid "delete lun loc %s"
msgstr "lun loc %s sil"
#, python-format
msgid "do_setup: %s"
msgstr "do_setup: %s"
#, python-format
msgid "free capacity of pool %(pool)s is: %(free)s, total capacity: %(total)s."
msgstr ""
@ -2234,10 +2167,6 @@ msgstr ""
msgid "new cloned volume: %s"
msgstr "yeni klonlanan mantıksal sürücü: %s"
#, python-format
msgid "nfs_info: %(key)s: %(path)s, HDP: %(fslabel)s FSID: %(hdp)s"
msgstr "nfs_info: %(key)s: %(path)s, HDP: %(fslabel)s FSID: %(hdp)s"
#, python-format
msgid "open_connection to %(ssn)s at %(ip)s"
msgstr "%(ip)s ye %(ssn)s open_connection"
@ -2248,14 +2177,6 @@ msgstr ""
"%s mantıksal sürücüsü error_restoring olarak ayarlanıyor (yedek geri "
"yükleniyordu)."
#, python-format
msgid "share: %(share)s -> %(info)s"
msgstr "paylaşım: %(share)s -> %(info)s"
#, python-format
msgid "share: %s incorrect entry"
msgstr "paylaşım: %s geçersiz girdi"
#, python-format
msgid "smis_do_iscsi_discovery is: %(out)s."
msgstr "smis_do_iscsi_discovery: %(out)s."
@ -2268,14 +2189,6 @@ msgstr "anlık görüntü %s mevcut değil"
msgid "source volume for cloning: %s"
msgstr "klon için kaynak mantıksal sürücü: %s"
#, python-format
msgid "targetlist: %s"
msgstr "hedeflistesi: %s"
#, python-format
msgid "terminate: connection %s"
msgstr "sonlandır: bağlantı %s"
#, python-format
msgid "terminate_connection volume: %(volume)s, connector: %(con)s"
msgstr "terminate_connection mantıksal sürücü: %(volume)s, bağlayıcı: %(con)s"

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev42\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-20 21:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1032,14 +1032,6 @@ msgstr ""
msgid "flush() not supported in this version of librbd"
msgstr "flush() librbd'nin bu sürümünde desteklenmiyor"
#, python-format
msgid "get_evs: %(out)s -- No find for %(fsid)s"
msgstr "get_evs: %(out)s -- %(fsid)s için bulgu yok"
#, python-format
msgid "get_fsid: %(out)s -- No info for %(fslabel)s"
msgstr "get_fsid: %(out)s -- %(fslabel)s için bilgi yok"
msgid ""
"glance_num_retries shouldn't be a negative value. The number of retries will "
"be set to 0 until this iscorrected in the cinder.conf."
@ -1072,9 +1064,6 @@ msgstr "anlık görüntü: %s bulunamadı, silme işlemi atlanıyor"
msgid "snapshot: %s not found, skipping delete operations"
msgstr "anlık görüntü: %s bulunamadı, silme işlemleri atlanıyor"
msgid "terminate_conn: provider location empty."
msgstr "terminate_conn: sağlayıcı konumu boş."
msgid "terminate_connection: lun map not found"
msgstr "terminate_connection: lun eşleştirmesi bulunamadı"

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev124\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-30 03:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -692,13 +692,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "ECOM sunucusuna bağlanılamıyor."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr ""
"%(src_vol_size)s boyutunda mantıksal sürücüden %(vol_size)s boyutunda klon "
"oluşturulamıyor"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -736,13 +729,6 @@ msgstr ""
"%(sgGroupName)s ismine sahip bir depolama grubu oluşturulamıyor ya da "
"bulunamıyor."
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr ""
"%(snap_size)s boyutunda anlık görüntüden %(vol_size)s boyutunda mantıksal "
"sürücü oluşturulamıyor"
#, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "%s boyutunda mantıksal sürücü oluşturulamıyor: 8GB katı değil."

View File

@ -15,9 +15,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -905,11 +905,6 @@ msgstr "无法更改 VF 上下文,指定的 VF 在管理 VF 列表 %(vf_list)s
msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "无法连接至 ECOM 服务器。"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr "无法根据大小为 %(src_vol_size)s 的卷创建大小为 %(vol_size)s 的克隆"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -954,11 +949,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create or find an storage group with name %(sgGroupName)s."
msgstr "无法创建或找到名称为 %(sgGroupName)s 的存储器组。"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr "无法根据大小为 %(snap_size)s 的快照创建大小为 %(vol_size)s 的卷"
#, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "无法创建大小为 %s 的卷:该大小不是 8GB 的倍数。"
@ -2236,10 +2226,6 @@ msgstr ""
"将存储器组 %(storageGroupName)s 关联至快速策略 %(fastPolicyName)s 时出错,错"
"误描述:%(errordesc)s。"
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr "连接卷 %s 时出错。可能已到达目标限制!"
#, python-format
msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "

View File

@ -7,9 +7,9 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev182\n"
"Project-Id-Version: cinder 9.0.0.0b3.dev216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 04:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-06 02:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -902,11 +902,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect to ECOM server."
msgstr "無法連接至 ECOM 伺服器。"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create clone of size %(vol_size)s from volume of size %(src_vol_size)s"
msgstr "無法從大小為 %(src_vol_size)s 的磁區建立大小為 %(vol_size)s 的複本"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create consistency group %(group)s because snapshot %(snap)s is not "
@ -951,11 +946,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create or find an storage group with name %(sgGroupName)s."
msgstr "無法建立或找不到名稱為 %(sgGroupName)s 的儲存體群組。"
#, python-format
msgid ""
"Cannot create volume of size %(vol_size)s from snapshot of size %(snap_size)s"
msgstr "無法從大小為 %(snap_size)s 的 Snapshot 建立大小為 %(vol_size)s 的磁區"
#, python-format
msgid "Cannot create volume of size %s: not multiple of 8GB."
msgstr "無法建立大小為 %s 的磁區:不是 8 GB 的倍數。"
@ -2259,10 +2249,6 @@ msgstr ""
"將儲存體群組 %(storageGroupName)s 與下列 FAST 原則建立關聯時發生錯誤:"
"%(fastPolicyName)s錯誤說明%(errordesc)s。"
#, python-format
msgid "Error attaching volume %s. Target limit might be reached!"
msgstr "連接磁區 %s 時發生錯誤。可能已達到目標限制!"
#, python-format
msgid ""
"Error break clone relationship: Sync Name: %(syncName)s Return code: "