Imported Translations from Transifex

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ia32fc960398521fa587d697238fe958eb5304f17
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2015-06-03 06:06:30 +00:00
parent fa7f316f6e
commit 56576903a6
6 changed files with 793 additions and 789 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-08 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-08 18:53+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"glance/language/en_GB/)\n"
@ -20,164 +20,34 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, python-format
msgid "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s"
msgstr "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s"
msgid "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt"
msgstr "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt"
#, python-format
msgid "Initializing scrubber with configuration: %s"
msgstr "Initializing scrubber with configuration: %s"
#, python-format
msgid "Scrubbing image %(id)s from %(count)d locations."
msgstr "Scrubbing image %(id)s from %(count)d locations."
msgid "Initialized image cache middleware"
msgstr "Initialised image cache middleware"
msgid "Initialized image cache management middleware"
msgstr "Initialised image cache management middleware"
msgid "Initialized gzip middleware"
msgstr "Initialised gzip middleware"
msgid "Triggering asynchronous copy from external source"
msgstr "Triggering asynchronous copy from external source"
#, python-format
msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota"
msgstr "Cleaning up %s after exceeding the quota"
#, python-format
msgid ""
"Image %s could not be found after upload. The image may have been deleted "
"during the upload."
"'metadata_encryption_key' was not specified in the config file or a config "
"file was not specified. This means that this migration is a NOOP."
msgstr ""
"Image %s could not be found after upload. The image may have been deleted "
"during the upload."
"'metadata_encryption_key' was not specified in the config file or a config "
"file was not specified. This means that this migration is a NOOP."
#, python-format
msgid "Storing: %s"
msgstr "Storing: %s"
#, python-format
msgid "Considering: %s"
msgstr "Considering: %s"
#, python-format
msgid "Image %s metadata has changed"
msgstr "Image %s metadata has changed"
#, python-format
msgid "Image %s is being synced"
msgstr "Image %s is being synced"
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Starting %d workers"
msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
msgstr "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
msgid "All workers have terminated. Exiting"
msgstr "All workers have terminated. Exiting"
msgid "Caught keyboard interrupt. Exiting."
msgstr "Caught keyboard interrupt. Exiting."
#, python-format
msgid "Child %d exiting normally"
msgstr "Child %d exiting normally"
#, python-format
msgid "Started child %s"
msgstr "Started child %s"
msgid "Starting single process server"
msgstr "Starting single process server"
#, python-format
msgid "Calling %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s"
msgstr "Calling %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s"
#, python-format
msgid "Returning %(funcname)s: %(output)s"
msgstr "Returning %(funcname)s: %(output)s"
msgid "Unable to get deleted image"
msgstr "Unable to get deleted image"
#, python-format
msgid "creating table %(table)s"
msgstr "creating table %(table)s"
#, python-format
msgid "dropping table %(table)s"
msgstr "dropping table %(table)s"
msgid ""
"'metadata_encryption_key' was not specified in the config file or a config "
"file was not specified. This means that this migration is a NOOP."
msgstr ""
"'metadata_encryption_key' was not specified in the config file or a config "
"file was not specified. This means that this migration is a NOOP."
#, python-format
msgid "Image cache loaded driver '%s'."
msgstr "Image cache loaded driver '%s'."
msgid "Defaulting to SQLite driver."
msgstr "Defaulting to SQLite driver."
#, python-format
msgid "Successfully cached all %d images"
msgstr "Successfully cached all %d images"
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already cached."
msgstr "Not queueing image '%s'. Already cached."
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already being written to cache"
msgstr "Not queueing image '%s'. Already being written to cache"
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already queued."
msgstr "Not queueing image '%s'. Already queued."
#, python-format
msgid "Removed invalid cache file %s"
msgstr "Removed invalid cache file %s"
#, python-format
msgid "Removed stalled cache file %s"
msgstr "Removed stalled cache file %s"
#, python-format
msgid "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries"
msgstr "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries"
#, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "Caught %s, exiting"
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Parent process has died unexpectedly, exiting"
#, python-format
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "Child caught %s, exiting"
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "Caught %s, stopping children"
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Forking too fast, sleeping"
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Started child %d"
msgid "Caught keyboard interrupt. Exiting."
msgstr "Caught keyboard interrupt. Exiting."
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
@ -188,57 +58,187 @@ msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "Caught %s, stopping children"
msgid "Child %d exiting normally"
msgstr "Child %d exiting normally"
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "Waiting on %d children to exit"
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "Child caught %s, exiting"
#, python-format
msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota"
msgstr "Cleaning up %s after exceeding the quota"
#, python-format
msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota."
msgstr "Cleaning up %s after exceeding the quota."
#, python-format
msgid "Image %(id)s not found"
msgstr "Image %(id)s not found"
msgid "Considering: %s"
msgstr "Considering: %s"
#, python-format
msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
msgstr "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
msgid "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt"
msgstr "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt"
#, python-format
msgid "Successfully deleted image %(id)s"
msgstr "Successfully deleted image %(id)s"
msgid "Defaulting to SQLite driver."
msgstr "Defaulting to SQLite driver."
#, python-format
msgid "Delete denied for public image %(id)s"
msgstr "Delete denied for public image %(id)s"
#, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Forking too fast, sleeping"
#, python-format
msgid "Image %(id)s not found"
msgstr "Image %(id)s not found"
#, python-format
msgid ""
"Image %s could not be found after upload. The image may have been deleted "
"during the upload."
msgstr ""
"Image %s could not be found after upload. The image may have been deleted "
"during the upload."
#, python-format
msgid "Image %s is being synced"
msgstr "Image %s is being synced"
#, python-format
msgid "Image %s metadata has changed"
msgstr "Image %s metadata has changed"
#, python-format
msgid "Image cache loaded driver '%s'."
msgstr "Image cache loaded driver '%s'."
msgid "Initialized gzip middleware"
msgstr "Initialised gzip middleware"
msgid "Initialized image cache management middleware"
msgstr "Initialised image cache management middleware"
msgid "Initialized image cache middleware"
msgstr "Initialised image cache middleware"
#, python-format
msgid "Initializing scrubber with configuration: %s"
msgstr "Initializing scrubber with configuration: %s"
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already being written to cache"
msgstr "Not queueing image '%s'. Already being written to cache"
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already cached."
msgstr "Not queueing image '%s'. Already cached."
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already queued."
msgstr "Not queueing image '%s'. Already queued."
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Parent process has died unexpectedly, exiting"
#, python-format
msgid "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries"
msgstr "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries"
#, python-format
msgid "Rejecting image creation request for invalid image id '%(bad_id)s'"
msgstr "Rejecting image creation request for invalid image id '%(bad_id)s'"
#, python-format
msgid "Removed invalid cache file %s"
msgstr "Removed invalid cache file %s"
#, python-format
msgid "Removed stalled cache file %s"
msgstr "Removed stalled cache file %s"
#, python-format
msgid "Returning %(funcname)s: %(output)s"
msgstr "Returning %(funcname)s: %(output)s"
#, python-format
msgid "Scrubbing image %(id)s from %(count)d locations."
msgstr "Scrubbing image %(id)s from %(count)d locations."
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Started child %d"
#, python-format
msgid "Started child %s"
msgstr "Started child %s"
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Starting %d workers"
#, python-format
msgid "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s"
msgstr "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s"
msgid "Starting single process server"
msgstr "Starting single process server"
#, python-format
msgid "Storing: %s"
msgstr "Storing: %s"
#, python-format
msgid "Successfully cached all %d images"
msgstr "Successfully cached all %d images"
#, python-format
msgid "Successfully created image %(id)s"
msgstr "Successfully created image %(id)s"
#, python-format
msgid "Updating metadata for image %(id)s"
msgstr "Updating metadata for image %(id)s"
msgid "Successfully deleted a membership from image %(id)s"
msgstr "Successfully deleted a membership from image %(id)s"
#, python-format
msgid "Update denied for public image %(id)s"
msgstr "Update denied for public image %(id)s"
#, python-format
msgid "Successfully updated memberships for image %(id)s"
msgstr "Successfully updated memberships for image %(id)s"
msgid "Successfully deleted image %(id)s"
msgstr "Successfully deleted image %(id)s"
#, python-format
msgid "Successfully updated a membership for image %(id)s"
msgstr "Successfully updated a membership for image %(id)s"
#, python-format
msgid "Successfully deleted a membership from image %(id)s"
msgstr "Successfully deleted a membership from image %(id)s"
msgid "Successfully updated memberships for image %(id)s"
msgstr "Successfully updated memberships for image %(id)s"
msgid "Triggering asynchronous copy from external source"
msgstr "Triggering asynchronous copy from external source"
msgid "Unable to get deleted image"
msgstr "Unable to get deleted image"
#, python-format
msgid "Update denied for public image %(id)s"
msgstr "Update denied for public image %(id)s"
#, python-format
msgid "Updating metadata for image %(id)s"
msgstr "Updating metadata for image %(id)s"
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "Waiting on %d children to exit"
#, python-format
msgid "creating table %(table)s"
msgstr "creating table %(table)s"
#, python-format
msgid "dropping table %(table)s"
msgstr "dropping table %(table)s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-08 06:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-01 21:54+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@ -21,98 +21,62 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, python-format
msgid "Failed to find image to delete: %s"
msgstr "Failed to find image to delete: %s"
msgid ""
"%(image_id)s: field %(key)s differs (source is %(master_value)s, destination "
"is %(slave_value)s)"
msgstr ""
"%(image_id)s: field %(key)s differs (source is %(master_value)s, destination "
"is %(slave_value)s)"
#, python-format
msgid "%s directory does not exist."
msgstr "%s directory does not exist."
msgid "Unknown version. Returning version choices."
msgstr "Unknown version. Returning version choices."
#, python-format
msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
msgstr "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
msgid "Attempted to modify image user did not own."
msgstr "Attempted to modify image user did not own."
#, python-format
msgid ""
"Could not find schema properties file %s. Continuing without custom "
"properties"
msgstr ""
"Could not find schema properties file %s. Continuing without custom "
"properties"
#, python-format
msgid "Forbidden to create task. Reason: %(reason)s"
msgstr "Forbidden to create task. Reason: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to find task %(task_id)s. Reason: %(reason)s"
msgstr "Failed to find task %(task_id)s. Reason: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Forbidden to get task %(task_id)s. Reason: %(reason)s"
msgstr "Forbidden to get task %(task_id)s. Reason: %(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"%(image_id)s: field %(key)s differs (source is %(master_value)s, destination "
"is %(slave_value)s)"
msgstr ""
"%(image_id)s: field %(key)s differs (source is %(master_value)s, destination "
"is %(slave_value)s)"
#, python-format
msgid "Image %s entirely missing from the destination"
msgstr "Image %s entirely missing from the destination"
#, python-format
msgid "Failed to delete image %s in store from URI"
msgstr "Failed to delete image %s in store from URI"
msgid "Cached image file '%s' doesn't exist, unable to delete"
msgstr "Cached image file '%s' doesn't exist, unable to delete"
#, python-format
msgid "Could not find image %s"
msgstr "Could not find image %s"
msgid "Unable to get deleted image"
msgstr "Unable to get deleted image"
msgid "Unable to get unowned image"
msgstr "Unable to get unowned image"
#, python-format
msgid ""
"Could not find schema properties file %s. Continuing without custom "
"properties"
msgstr ""
"Could not find schema properties file %s. Continuing without custom "
"properties"
msgid "Deadlock detected. Retrying..."
msgstr "Deadlock detected. Retrying..."
msgid "Attempted to modify image user did not own."
msgstr "Attempted to modify image user did not own."
msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?"
msgstr "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?"
#, python-format
msgid "Failed to decrypt location value for image %(image_id)s"
msgstr "Failed to decrypt location value for image %(image_id)s"
#, python-format
msgid ""
"Image cache driver '%(driver_name)s' failed to load. Got error: "
"'%(import_err)s."
msgstr ""
"Image cache driver '%(driver_name)s' failed to load. Got error: "
"'%(import_err)s."
msgid "Failed to delete file %(path)s. Got error: %(e)s"
msgstr "Failed to delete file %(path)s. Got error: %(e)s"
#, python-format
msgid ""
"Image cache driver '%(driver_module)s' failed to configure. Got error: "
"'%(config_err)s"
msgstr ""
"Image cache driver '%(driver_module)s' failed to configure. Got error: "
"'%(config_err)s"
msgid "Failed to delete image %s in store from URI"
msgstr "Failed to delete image %s in store from URI"
#, python-format
msgid "Image '%s' is not active. Not caching."
msgstr "Image '%s' is not active. Not caching."
msgid "Failed to find image to delete: %s"
msgstr "Failed to find image to delete: %s"
#, python-format
msgid "No metadata found for image '%s'"
msgstr "No metadata found for image '%s'"
msgid "Failed to find task %(task_id)s. Reason: %(reason)s"
msgstr "Failed to find task %(task_id)s. Reason: %(reason)s"
msgid "Failed to successfully cache all images in queue."
msgstr "Failed to successfully cache all images in queue."
@ -126,29 +90,44 @@ msgstr ""
"'%(incomplete_path)s' to '%(invalid_path)s'"
#, python-format
msgid "Failed to delete file %(path)s. Got error: %(e)s"
msgstr "Failed to delete file %(path)s. Got error: %(e)s"
msgid "Forbidden to create task. Reason: %(reason)s"
msgstr "Forbidden to create task. Reason: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Cached image file '%s' doesn't exist, unable to delete"
msgstr "Cached image file '%s' doesn't exist, unable to delete"
msgid "Forbidden to get task %(task_id)s. Reason: %(reason)s"
msgstr "Forbidden to get task %(task_id)s. Reason: %(reason)s"
msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?"
msgstr "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?"
#, python-format
msgid "pid %d not in child list"
msgstr "pid %d not in child list"
msgid "Image %s entirely missing from the destination"
msgstr "Image %s entirely missing from the destination"
#, python-format
msgid "Image '%s' is not active. Not caching."
msgstr "Image '%s' is not active. Not caching."
#, python-format
msgid ""
"Image cache driver '%(driver_module)s' failed to configure. Got error: "
"'%(config_err)s"
msgstr ""
"Image cache driver '%(driver_module)s' failed to configure. Got error: "
"'%(config_err)s"
#, python-format
msgid ""
"Image cache driver '%(driver_name)s' failed to load. Got error: "
"'%(import_err)s."
msgstr ""
"Image cache driver '%(driver_name)s' failed to load. Got error: "
"'%(import_err)s."
#, python-format
msgid "Invalid marker. Image %(id)s could not be found."
msgstr "Invalid marker. Image %(id)s could not be found."
#, python-format
msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
msgstr "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
#, python-format
msgid "User lacks permission to share image %(id)s"
msgstr "User lacks permission to share image %(id)s"
#, python-format
msgid "Invalid membership association specified for image %(id)s"
msgstr "Invalid membership association specified for image %(id)s"
@ -156,3 +135,24 @@ msgstr "Invalid membership association specified for image %(id)s"
#, python-format
msgid "Member %(id)s not found"
msgstr "Member %(id)s not found"
#, python-format
msgid "No metadata found for image '%s'"
msgstr "No metadata found for image '%s'"
msgid "Unable to get deleted image"
msgstr "Unable to get deleted image"
msgid "Unable to get unowned image"
msgstr "Unable to get unowned image"
msgid "Unknown version. Returning version choices."
msgstr "Unknown version. Returning version choices."
#, python-format
msgid "User lacks permission to share image %(id)s"
msgstr "User lacks permission to share image %(id)s"
#, python-format
msgid "pid %d not in child list"
msgstr "pid %d not in child list"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-08 06:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:18+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/glance/language/"
@ -20,10 +20,6 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, python-format
msgid "An error occurred during image.send notification: %(err)s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la notification image.send : %(err)s"
#, python-format
msgid "%s file can not be read."
msgstr "Le fichier %s ne peut pas etre lu."
@ -32,6 +28,10 @@ msgstr "Le fichier %s ne peut pas etre lu."
msgid "%s file can not be wrote."
msgstr "Le fichier %s ne peut pas etre écrit."
#, python-format
msgid "An error occurred during image.send notification: %(err)s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la notification image.send : %(err)s"
#, python-format
msgid ""
"An error occurred reading from backend storage for image %(image_id)s: "
@ -48,22 +48,6 @@ msgstr ""
"Le stockage d'arrière plan pour l'image %(image_id)s s'est déconnecté après "
"l'écriture de seulement %(bytes_written)d octets "
#, python-format
msgid "Invalid value for option user_storage_quota: %(users_quota)s"
msgstr "Valeur invalide pour l'option user_storage_quota: %(users_quota)s"
#, python-format
msgid ""
"Image cache contained image file for image '%s', however the registry did "
"not contain metadata for that image!"
msgstr ""
"Le cache d'image contenait un fichier image pour l'image '%s', néanmoins le "
"registre ne contenait pas de métadonnées pour cette image ! "
#, python-format
msgid "could not find %s"
msgstr "impossible de trouver %s"
msgid "Checksum header is missing."
msgstr "L'en-tête de total de contrôle est manquant."
@ -73,16 +57,20 @@ msgstr ""
"Echec de copie depuis la source externe '%(scheme)s' pour l'image: %(image)s"
#, python-format
msgid "Unable to kill image %(id)s: "
msgstr "Impossible de supprimer l'image %(id)s :"
msgid "Error executing SQLite call. Got error: %s"
msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'appel SQLite. Erreur obtenue : %s"
#, python-format
msgid "Received HTTP error while uploading image %s"
msgstr "Une erreur HTTP a été reçu lors du chargement de l'image %s"
msgid "Error: cooperative_iter exception %s"
msgstr "Erreur : exception cooperative_iter %s"
#, python-format
msgid "Unable to restore image %(image_id)s: %(e)s"
msgstr "Impossible de restaurer l'image %(image_id)s: %(e)s"
msgid "Failed to delete image %(image_id)s from store: %(exc)s"
msgstr "Echec de supprésion de l'image %(image_id)s depuis le magasin: %(exc)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete namespace %(namespace)s "
msgstr "Echec lors de la suppresion du namespace %(namespace)s"
msgid "Failed to upload image data due to HTTP error"
msgstr ""
@ -93,75 +81,87 @@ msgstr ""
"Echec de téléchargement des données de l'image en raison d'une erreur interne"
#, python-format
msgid "Failed to delete namespace %(namespace)s "
msgstr "Echec lors de la suppresion du namespace %(namespace)s"
msgid "Forbidden to create resource type. Reason: %(reason)s"
msgstr "Creation du type de ressource refuse. Raison: %(reason)s "
#, python-format
msgid ""
"Image cache contained image file for image '%s', however the registry did "
"not contain metadata for that image!"
msgstr ""
"Le cache d'image contenait un fichier image pour l'image '%s', néanmoins le "
"registre ne contenait pas de métadonnées pour cette image ! "
msgid "Internal error occurred while trying to process task."
msgstr "Erreur interne s'est produite lors du traitement de la tâche ."
#, python-format
msgid "Failed to delete image %(image_id)s from store: %(exc)s"
msgstr "Echec de supprésion de l'image %(image_id)s depuis le magasin: %(exc)s"
#, python-format
msgid "Error: cooperative_iter exception %s"
msgstr "Erreur : exception cooperative_iter %s"
#, python-format
msgid "Not respawning child %d, cannot recover from termination"
msgstr "Aucune relance de l'enfant %d, récupération impossible après arrêt"
#, python-format
msgid "Task not found for task_id %s"
msgstr "Tache non trouvé pour task_id %s"
msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'"
msgstr "Direction d'ordonnancement inconnue, choisir 'desc' ou 'asc'"
#, python-format
msgid "Json schema files not found in %s. Aborting."
msgstr "Fichier du schéma Json non trouvé dans %s. Abandon."
#, python-format
msgid "Invalid store uri for image: %(image_id)s. Details: %(reason)s"
msgstr "uri magasin non valide pour image: %(image_id)s. Details: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Error executing SQLite call. Got error: %s"
msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'appel SQLite. Erreur obtenue : %s"
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "Fixe la durée de l'appel de la boucle"
msgid "in dynamic looping call"
msgstr "dans l'appel en boucle dynamique"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Exception non prise en charge"
msgid "Unable to get images"
msgstr "Impossible d'obtenir les images."
msgid "Invalid value for option user_storage_quota: %(users_quota)s"
msgstr "Valeur invalide pour l'option user_storage_quota: %(users_quota)s"
#, python-format
msgid "Unable to show image %s"
msgstr "Impossible d'afficher l'image %s"
msgid "Json schema files not found in %s. Aborting."
msgstr "Fichier du schéma Json non trouvé dans %s. Abandon."
#, python-format
msgid "Unable to delete image %s"
msgstr "Impossible de supprimer l'image %s"
msgid "Not respawning child %d, cannot recover from termination"
msgstr "Aucune relance de l'enfant %d, récupération impossible après arrêt"
#, python-format
msgid "Unable to create image %s"
msgstr "Impossible de créer l'image %s"
#, python-format
msgid "Unable to update image %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'image %s"
msgid "Received HTTP error while uploading image %s"
msgstr "Une erreur HTTP a été reçu lors du chargement de l'image %s"
#, python-format
msgid "Registry client request %(method)s %(action)s raised %(exc_name)s"
msgstr "Demande client de registre %(method)s %(action)s produite %(exc_name)s"
#, python-format
msgid "Forbidden to create resource type. Reason: %(reason)s"
msgstr "Creation du type de ressource refuse. Raison: %(reason)s "
msgid "Task not found for task_id %s"
msgstr "Tache non trouvé pour task_id %s"
#, python-format
msgid "Unable to create image %s"
msgstr "Impossible de créer l'image %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete image %s"
msgstr "Impossible de supprimer l'image %s"
msgid "Unable to get images"
msgstr "Impossible d'obtenir les images."
#, python-format
msgid "Unable to kill image %(id)s: "
msgstr "Impossible de supprimer l'image %(id)s :"
#, python-format
msgid "Unable to restore image %(image_id)s: %(e)s"
msgstr "Impossible de restaurer l'image %(image_id)s: %(e)s"
#, python-format
msgid "Unable to show image %s"
msgstr "Impossible d'afficher l'image %s"
#, python-format
msgid "Unable to update image %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'image %s"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Exception non prise en charge"
msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'"
msgstr "Direction d'ordonnancement inconnue, choisir 'desc' ou 'asc'"
#, python-format
msgid "could not find %s"
msgstr "impossible de trouver %s"
msgid "in dynamic looping call"
msgstr "dans l'appel en boucle dynamique"
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "Fixe la durée de l'appel de la boucle"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-08 06:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:18+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/glance/"
@ -20,18 +20,6 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, python-format
msgid ""
"Glance tried all active locations to get data for image %s but all have "
"failed."
msgstr ""
"Glance는 모든 활성화 된 위치에서 %s 이미지에 대한 데이터를 수집하려 했으나 모"
"두 실패했습니다."
#, python-format
msgid "An error occurred during image.send notification: %(err)s"
msgstr "image.send notification 중 에러 발생 : %(err)s"
#, python-format
msgid "%s file can not be read."
msgstr "%s 파일을 읽을 수 없습니다."
@ -41,8 +29,8 @@ msgid "%s file can not be wrote."
msgstr "%s 파일에 쓸 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Can not %(op)s scrub jobs from queue: %(err)s"
msgstr "큐에 있는 %(op)s 스크럽 작업을 수행할 수 없음: %(err)s"
msgid "An error occurred during image.send notification: %(err)s"
msgstr "image.send notification 중 에러 발생 : %(err)s"
#, python-format
msgid ""
@ -59,16 +47,8 @@ msgstr ""
"연결 끊김"
#, python-format
msgid ""
"Image cache contained image file for image '%s', however the registry did "
"not contain metadata for that image!"
msgstr ""
"이미지 캐시에는 이미지 '%s'에 대한 이미지 파일이 있으나 레지스트리는 이미지"
"에 대한 메타데이터를 가지고 있지 않습니다!"
#, python-format
msgid "could not find %s"
msgstr "%s 를 찾을 수 없음"
msgid "Can not %(op)s scrub jobs from queue: %(err)s"
msgstr "큐에 있는 %(op)s 스크럽 작업을 수행할 수 없음: %(err)s"
msgid "Checksum header is missing."
msgstr "Checksum header 없음"
@ -78,16 +58,33 @@ msgid "Copy from external source '%(scheme)s' failed for image: %(image)s"
msgstr "외부 소스 '%(scheme)s' 로부터 이미지 복사 실패 : %(image)s"
#, python-format
msgid "Unable to kill image %(id)s: "
msgstr "이미지 %(id)s 를 kill 할 수 없음:"
msgid "Error executing SQLite call. Got error: %s"
msgstr "SQLLite call 수행중 에러 발생 : %s"
#, python-format
msgid "Received HTTP error while uploading image %s"
msgstr "이미지 %s를 업로드 하는 도중 HTTP 에러 수신"
msgid ""
"Exception encountered while tee'ing image '%(image_id)s' into cache: "
"%(error)s. Continuing with response."
msgstr ""
"이미지 '%(image_id)s'를 캐시에 올리는 중 Exception 발생: %(error)s. 응답과 함"
"께 진행"
#, python-format
msgid "Unable to restore image %(image_id)s: %(e)s"
msgstr "이미지 %(image_id)s를 복구할 수 없음 : %(e)s"
msgid "Failed to delete image %(image_id)s from store: %(exc)s"
msgstr "스토어에서 이미지 %(image_id)s 삭제 실패 : %(exc)s"
#, python-format
msgid "Failed to delete namespace %(namespace)s "
msgstr "네임스페이스 삭제 실패 %(namespace)s"
#, python-format
msgid "Failed to load the %s executor provided in the config."
msgstr "설정에서 제공된 %s executor 로드 실패"
#, python-format
msgid "Failed to save task %(task_id)s in DB as task_repo is %(task_repo)s"
msgstr ""
"DB에 task_repo 형태로 작업 %(task_id)s 저장에 실패한 것은 %(task_repo)s"
msgid "Failed to upload image data due to HTTP error"
msgstr "HTTP 에러로 인해 이미지 데이터 업로드 실패"
@ -96,8 +93,43 @@ msgid "Failed to upload image data due to internal error"
msgstr "내부 에러로 인해 이미지 데이터 업로드 실패"
#, python-format
msgid "Failed to delete namespace %(namespace)s "
msgstr "네임스페이스 삭제 실패 %(namespace)s"
msgid "Forbidden to create resource type. Reason: %(reason)s"
msgstr "리소스타입 생성이 금지됨. 이유: %(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Glance tried all active locations to get data for image %s but all have "
"failed."
msgstr ""
"Glance는 모든 활성화 된 위치에서 %s 이미지에 대한 데이터를 수집하려 했으나 모"
"두 실패했습니다."
#, python-format
msgid ""
"Image cache contained image file for image '%s', however the registry did "
"not contain metadata for that image!"
msgstr ""
"이미지 캐시에는 이미지 '%s'에 대한 이미지 파일이 있으나 레지스트리는 이미지"
"에 대한 메타데이터를 가지고 있지 않습니다!"
msgid "Internal error occurred while trying to process task."
msgstr "작업을 수행하는 중 내부에러 발생"
#, python-format
msgid "Invalid store uri for image: %(image_id)s. Details: %(reason)s"
msgstr "이미지 %(image_id)s 에 부적합한 저장 uri. 상세: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Json schema files not found in %s. Aborting."
msgstr "%s에서 Json 스키마 파일을 찾을 수 없음. 중단."
#, python-format
msgid "Received HTTP error while uploading image %s"
msgstr "이미지 %s를 업로드 하는 도중 HTTP 에러 수신"
#, python-format
msgid "Task not found for task_id %s"
msgstr "task_id %s에 대한 작업을 찾을 수 없음"
msgid ""
"This execution of Tasks is not setup. Please consult the project "
@ -106,13 +138,6 @@ msgstr ""
"이 작업의 실행은 설정되지 않았습니다. 프로젝트 문서의 executors available 관"
"련 항목을 참고하여 상세한 정보를 확인 하시기 바랍니다."
msgid "Internal error occurred while trying to process task."
msgstr "작업을 수행하는 중 내부에러 발생"
#, python-format
msgid "Failed to delete image %(image_id)s from store: %(exc)s"
msgstr "스토어에서 이미지 %(image_id)s 삭제 실패 : %(exc)s"
#, python-format
msgid ""
"This task type %(task_type)s is not supported by the current deployment of "
@ -123,69 +148,44 @@ msgstr ""
"정보는 오픈스택이나 운영자로부터 배포된 문서를 참조바랍니다."
#, python-format
msgid "Failed to save task %(task_id)s in DB as task_repo is %(task_repo)s"
msgstr ""
"DB에 task_repo 형태로 작업 %(task_id)s 저장에 실패한 것은 %(task_repo)s"
msgid "Unable to create image %s"
msgstr "이미지 %s를 생성할 수 없음"
#, python-format
msgid "Task not found for task_id %s"
msgstr "task_id %s에 대한 작업을 찾을 수 없음"
msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'"
msgstr "알 수 없는 정렬 방향입니다. 'desc' 또는 'asc'여야 함"
#, python-format
msgid "Json schema files not found in %s. Aborting."
msgstr "%s에서 Json 스키마 파일을 찾을 수 없음. 중단."
#, python-format
msgid "Invalid store uri for image: %(image_id)s. Details: %(reason)s"
msgstr "이미지 %(image_id)s 에 부적합한 저장 uri. 상세: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to load the %s executor provided in the config."
msgstr "설정에서 제공된 %s executor 로드 실패"
#, python-format
msgid ""
"Exception encountered while tee'ing image '%(image_id)s' into cache: "
"%(error)s. Continuing with response."
msgstr ""
"이미지 '%(image_id)s'를 캐시에 올리는 중 Exception 발생: %(error)s. 응답과 함"
"께 진행"
#, python-format
msgid "Error executing SQLite call. Got error: %s"
msgstr "SQLLite call 수행중 에러 발생 : %s"
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "고정 기간 루프 호출에서"
msgid "in dynamic looping call"
msgstr "동적 루프 호출에서"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "처리되지 않은 예외"
msgid "Unable to delete image %s"
msgstr "이미지 %s를 삭제할 수 없음"
msgid "Unable to get images"
msgstr "이미지를 가져올 수 없음"
#, python-format
msgid "Unable to kill image %(id)s: "
msgstr "이미지 %(id)s 를 kill 할 수 없음:"
#, python-format
msgid "Unable to restore image %(image_id)s: %(e)s"
msgstr "이미지 %(image_id)s를 복구할 수 없음 : %(e)s"
#, python-format
msgid "Unable to show image %s"
msgstr "이미지 %s를 보여줄 수 없음"
#, python-format
msgid "Unable to delete image %s"
msgstr "이미지 %s를 삭제할 수 없음"
#, python-format
msgid "Unable to create image %s"
msgstr "이미지 %s를 생성할 수 없음"
#, python-format
msgid "Unable to update image %s"
msgstr "이미지 %s를 업데이트 할 수 없음"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "처리되지 않은 예외"
msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'"
msgstr "알 수 없는 정렬 방향입니다. 'desc' 또는 'asc'여야 함"
#, python-format
msgid "Forbidden to create resource type. Reason: %(reason)s"
msgstr "리소스타입 생성이 금지됨. 이유: %(reason)s"
msgid "could not find %s"
msgstr "%s 를 찾을 수 없음"
msgid "in dynamic looping call"
msgstr "동적 루프 호출에서"
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "고정 기간 루프 호출에서"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 06:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Andre Campos Bezerra <andrecbezerra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@ -21,182 +21,10 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, python-format
msgid "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s"
msgstr "Iniciando Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s"
msgid "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt"
msgstr "Encerrando o daemon em KeyboardInterrupt"
#, python-format
msgid "Initializing scrubber with configuration: %s"
msgstr "Inicializando scrubber com configuração: %s"
#, python-format
msgid "Scrubbing image %(id)s from %(count)d locations."
msgstr "Limpando imagem %(id)s dos locais %(count)d."
#, python-format
msgid "Image %s has been deleted."
msgstr "Imagem %s foi excluída."
msgid "Initialized image cache middleware"
msgstr "Middleware do cache de imagem inicializado"
msgid "Initialized image cache management middleware"
msgstr "Middleware de gerenciamento do cache de imagem inicializado"
msgid "Initialized gzip middleware"
msgstr "Inicializado middleware gzip"
#, python-format
msgid "Uploaded data of image %s from request payload successfully."
msgstr "Enviados com sucesso dados da imagem %s da requisição de carga útil."
msgid "Triggering asynchronous copy from external source"
msgstr "Acionando cópia assíncrona da origem externa"
#, python-format
msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota"
msgstr "Limpando %s após exceder a quota"
#, python-format
msgid ""
"Image %s could not be found after upload. The image may have been deleted "
"during the upload."
msgstr ""
"Imagem %s não pôde ser encontrada após o envio. A imagem pode ter sido "
"excluída durante o envio."
#, python-format
msgid "Image %s is deactivated"
msgstr "Imagem %s está desativada"
#, python-format
msgid "Image %s is reactivated"
msgstr "Imagem %s está reativada."
#, python-format
msgid "%(task_id)s of %(task_type)s completed"
msgstr "%(task_id)s de %(task_type)s completado"
#, python-format
msgid "Storing: %s"
msgstr "Armazenando: %s"
#, python-format
msgid "Considering: %s"
msgstr "Considerando: %s"
#, python-format
msgid "Image %s metadata has changed"
msgstr "Metadados da Imagem %s mudaram"
#, python-format
msgid "Image %s is being synced"
msgstr "Imagem %s está sendo sincronizada"
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Iniciando %d trabalhadores"
#, python-format
msgid "Removed dead child %s"
msgstr "Removendo filho terminado %s"
#, python-format
msgid "Removed stale child %s"
msgstr "Removendo filho inativo %s"
msgid "All workers have terminated. Exiting"
msgstr "Todos os trabalhadores foram finalizados. Saindo"
msgid "Caught keyboard interrupt. Exiting."
msgstr "Interrupção da captura de teclado. Saindo."
#, python-format
msgid "Child %d exiting normally"
msgstr "Filho %d saindo normalmente"
#, python-format
msgid "Started child %s"
msgstr "Filho iniciado %s"
msgid "Starting single process server"
msgstr "Iniciando servidor de processo único"
#, python-format
msgid "Artifact %s has been successfully loaded"
msgstr "Artefato %s foi carregado com sucesso"
#, python-format
msgid ""
"Loading known task scripts for task_id %(task_id)s of type %(task_type)s"
msgstr ""
"Carregando scripts conhecidos de tarefas para task_id %(task_id)s de tipo "
"%(task_type)s"
#, python-format
msgid "Task %(task_id)s beginning import execution."
msgstr "Tarefa %(task_id)s iniciando execução da importação."
#, python-format
msgid "Task %(task_id)s: Got image data uri %(data_uri)s to be imported"
msgstr ""
"Tarefa %(task_id)s: Obtidos dados de uri de imagem %(data_uri)s a ser "
"importada"
#, python-format
msgid "Task %(task_id)s: Could not import image file %(image_data)s"
msgstr ""
"Tarefa %(task_id)s: Não pôde importar o arquivo de imagem %(image_data)s"
#, python-format
msgid "Calling %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s"
msgstr "Chamando %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s"
#, python-format
msgid "Returning %(funcname)s: %(output)s"
msgstr "Retornando %(funcname)s: %(output)s"
#, python-format
msgid "Could not find artifact %s"
msgstr "Não foi possível encontrar artefato %s"
msgid "Unable to get deleted image"
msgstr "Não é possível obter a imagem excluída"
#, python-format
msgid "Table %s has been cleared"
msgstr "Tabela %s foi limpa"
#, python-format
msgid "Overwriting namespace %s"
msgstr "Sobrescrevendo namespace %s"
#, python-format
msgid "Skipping namespace %s. It already exists in the database."
msgstr "Ignorando namespace %s. Já existe no banco de dados."
#, python-format
msgid "File %s loaded to database."
msgstr "Arquivo %s carregado no banco de dados."
msgid "Metadata loading finished"
msgstr "Carregamento de metadados finalizado"
#, python-format
msgid "Namespace %(namespace)s saved in %(file)s"
msgstr "Namespace %(namespace)s salvo em %(file)s"
#, python-format
msgid "creating table %(table)s"
msgstr "criando tabela %(table)s"
#, python-format
msgid "dropping table %(table)s"
msgstr "descartando tabela %(table)s"
msgid ""
"'metadata_encryption_key' was not specified in the config file or a config "
"file was not specified. This means that this migration is a NOOP."
@ -206,67 +34,30 @@ msgstr ""
"migração é um NOOP."
#, python-format
msgid ""
"Task [%(task_id)s] status changing from %(cur_status)s to %(new_status)s"
msgstr ""
"Status da tarefa [%(task_id)s] mudando de %(cur_status)s para %(new_status)s"
msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
msgstr "Acesso negado à imagem %(id)s, mas retornando 'não localizado'"
msgid "All workers have terminated. Exiting"
msgstr "Todos os trabalhadores foram finalizados. Saindo"
#, python-format
msgid "Image cache loaded driver '%s'."
msgstr "O cache de imagem carregou o driver '%s'."
msgid "Defaulting to SQLite driver."
msgstr "Padronizando para o driver SQLite."
msgid "Artifact %s has been successfully loaded"
msgstr "Artefato %s foi carregado com sucesso"
#, python-format
msgid "Successfully cached all %d images"
msgstr "Armazenadas em cache com êxito todas as %d imagens"
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already cached."
msgstr "Não enfileirando imagem %s'. Já armazenada em cache."
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already being written to cache"
msgstr "Não enfileirando imagem %s'. Já está sendo gravada no cache"
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already queued."
msgstr "Não enfileirando a imagem '%s'. Já enfileirada."
#, python-format
msgid "Removed invalid cache file %s"
msgstr "Arquivo de cache inválido removido %s"
#, python-format
msgid "Removed stalled cache file %s"
msgstr "Arquivo de cache paralisado removido %s"
#, python-format
msgid "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries"
msgstr "%(reaped)s %(entry_type)s entradas de cache coletadas"
#, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Backdoor de Eventlet escutando na porta %(port)s pelo processo %(pid)d"
msgid "Calling %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s"
msgstr "Chamando %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s"
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "%s capturadas, saindo"
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Processo pai saiu inesperadamente, saindo"
#, python-format
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "Filho capturado %s, terminando"
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "%s capturado, parando filhos"
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Bifurcação muito rápida, suspendendo"
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Filho %d iniciado"
msgid "Caught keyboard interrupt. Exiting."
msgstr "Interrupção da captura de teclado. Saindo."
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
@ -277,8 +68,259 @@ msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "Filho %(pid)s encerrando com status %(code)d"
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "%s capturado, parando filhos"
msgid "Child %d exiting normally"
msgstr "Filho %d saindo normalmente"
#, python-format
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "Filho capturado %s, terminando"
#, python-format
msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota"
msgstr "Limpando %s após exceder a quota"
#, python-format
msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota."
msgstr "Realizando limpeza %s após exceder a cota."
#, python-format
msgid "Considering: %s"
msgstr "Considerando: %s"
#, python-format
msgid "Could not find artifact %s"
msgstr "Não foi possível encontrar artefato %s"
msgid "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt"
msgstr "Encerrando o daemon em KeyboardInterrupt"
msgid "Defaulting to SQLite driver."
msgstr "Padronizando para o driver SQLite."
#, python-format
msgid "Delete denied for public image %(id)s"
msgstr "Exclusão negada para imagem pública %(id)s"
#, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Backdoor de Eventlet escutando na porta %(port)s pelo processo %(pid)d"
#, python-format
msgid "File %s loaded to database."
msgstr "Arquivo %s carregado no banco de dados."
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Bifurcação muito rápida, suspendendo"
#, python-format
msgid "Image %(id)s not found"
msgstr "Imagem %(id)s não localizada"
#, python-format
msgid ""
"Image %s could not be found after upload. The image may have been deleted "
"during the upload."
msgstr ""
"Imagem %s não pôde ser encontrada após o envio. A imagem pode ter sido "
"excluída durante o envio."
#, python-format
msgid "Image %s has been deleted."
msgstr "Imagem %s foi excluída."
#, python-format
msgid "Image %s is being synced"
msgstr "Imagem %s está sendo sincronizada"
#, python-format
msgid "Image %s is deactivated"
msgstr "Imagem %s está desativada"
#, python-format
msgid "Image %s is reactivated"
msgstr "Imagem %s está reativada."
#, python-format
msgid "Image %s metadata has changed"
msgstr "Metadados da Imagem %s mudaram"
#, python-format
msgid "Image cache loaded driver '%s'."
msgstr "O cache de imagem carregou o driver '%s'."
msgid "Initialized gzip middleware"
msgstr "Inicializado middleware gzip"
msgid "Initialized image cache management middleware"
msgstr "Middleware de gerenciamento do cache de imagem inicializado"
msgid "Initialized image cache middleware"
msgstr "Middleware do cache de imagem inicializado"
#, python-format
msgid "Initializing scrubber with configuration: %s"
msgstr "Inicializando scrubber com configuração: %s"
#, python-format
msgid ""
"Loading known task scripts for task_id %(task_id)s of type %(task_type)s"
msgstr ""
"Carregando scripts conhecidos de tarefas para task_id %(task_id)s de tipo "
"%(task_type)s"
msgid "Metadata loading finished"
msgstr "Carregamento de metadados finalizado"
#, python-format
msgid "Namespace %(namespace)s saved in %(file)s"
msgstr "Namespace %(namespace)s salvo em %(file)s"
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already being written to cache"
msgstr "Não enfileirando imagem %s'. Já está sendo gravada no cache"
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already cached."
msgstr "Não enfileirando imagem %s'. Já armazenada em cache."
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already queued."
msgstr "Não enfileirando a imagem '%s'. Já enfileirada."
#, python-format
msgid "Overwriting namespace %s"
msgstr "Sobrescrevendo namespace %s"
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Processo pai saiu inesperadamente, saindo"
#, python-format
msgid "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries"
msgstr "%(reaped)s %(entry_type)s entradas de cache coletadas"
#, python-format
msgid "Rejecting image creation request for invalid image id '%(bad_id)s'"
msgstr ""
"Rejeitando solicitação de criação de imagem para o ID de imagem inválido "
"'%(bad_id)s'"
#, python-format
msgid "Removed dead child %s"
msgstr "Removendo filho terminado %s"
#, python-format
msgid "Removed invalid cache file %s"
msgstr "Arquivo de cache inválido removido %s"
#, python-format
msgid "Removed stale child %s"
msgstr "Removendo filho inativo %s"
#, python-format
msgid "Removed stalled cache file %s"
msgstr "Arquivo de cache paralisado removido %s"
#, python-format
msgid "Returning %(funcname)s: %(output)s"
msgstr "Retornando %(funcname)s: %(output)s"
#, python-format
msgid "Scrubbing image %(id)s from %(count)d locations."
msgstr "Limpando imagem %(id)s dos locais %(count)d."
#, python-format
msgid "Skipping namespace %s. It already exists in the database."
msgstr "Ignorando namespace %s. Já existe no banco de dados."
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Filho %d iniciado"
#, python-format
msgid "Started child %s"
msgstr "Filho iniciado %s"
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Iniciando %d trabalhadores"
#, python-format
msgid "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s"
msgstr "Iniciando Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s"
msgid "Starting single process server"
msgstr "Iniciando servidor de processo único"
#, python-format
msgid "Storing: %s"
msgstr "Armazenando: %s"
#, python-format
msgid "Successfully cached all %d images"
msgstr "Armazenadas em cache com êxito todas as %d imagens"
#, python-format
msgid "Successfully created image %(id)s"
msgstr "Imagem criada com êxito %(id)s"
#, python-format
msgid "Successfully deleted a membership from image %(id)s"
msgstr "Excluída com êxito uma associação da imagem %(id)s"
#, python-format
msgid "Successfully deleted image %(id)s"
msgstr "Imagem excluída com êxito %(id)s"
#, python-format
msgid "Successfully updated a membership for image %(id)s"
msgstr "Atualizada com êxito uma associação para a imagem %(id)s"
#, python-format
msgid "Successfully updated memberships for image %(id)s"
msgstr "Associações atualizadas com êxito para a imagem %(id)s"
#, python-format
msgid "Table %s has been cleared"
msgstr "Tabela %s foi limpa"
#, python-format
msgid "Task %(task_id)s beginning import execution."
msgstr "Tarefa %(task_id)s iniciando execução da importação."
#, python-format
msgid "Task %(task_id)s: Could not import image file %(image_data)s"
msgstr ""
"Tarefa %(task_id)s: Não pôde importar o arquivo de imagem %(image_data)s"
#, python-format
msgid "Task %(task_id)s: Got image data uri %(data_uri)s to be imported"
msgstr ""
"Tarefa %(task_id)s: Obtidos dados de uri de imagem %(data_uri)s a ser "
"importada"
#, python-format
msgid ""
"Task [%(task_id)s] status changing from %(cur_status)s to %(new_status)s"
msgstr ""
"Status da tarefa [%(task_id)s] mudando de %(cur_status)s para %(new_status)s"
msgid "Triggering asynchronous copy from external source"
msgstr "Acionando cópia assíncrona da origem externa"
msgid "Unable to get deleted image"
msgstr "Não é possível obter a imagem excluída"
#, python-format
msgid "Update denied for public image %(id)s"
msgstr "Atualização negada para imagem pública %(id)s"
#, python-format
msgid "Updating metadata for image %(id)s"
msgstr "Atualizando metadados para a imagem %(id)s"
#, python-format
msgid "Uploaded data of image %s from request payload successfully."
msgstr "Enviados com sucesso dados da imagem %s da requisição de carga útil."
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr "Espera requisitada depois que thread foi morta. Limpando."
@ -288,51 +330,9 @@ msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "Aguardando em %d filhos para sair"
#, python-format
msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota."
msgstr "Realizando limpeza %s após exceder a cota."
msgid "creating table %(table)s"
msgstr "criando tabela %(table)s"
#, python-format
msgid "Image %(id)s not found"
msgstr "Imagem %(id)s não localizada"
#, python-format
msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
msgstr "Acesso negado à imagem %(id)s, mas retornando 'não localizado'"
#, python-format
msgid "Successfully deleted image %(id)s"
msgstr "Imagem excluída com êxito %(id)s"
#, python-format
msgid "Delete denied for public image %(id)s"
msgstr "Exclusão negada para imagem pública %(id)s"
#, python-format
msgid "Rejecting image creation request for invalid image id '%(bad_id)s'"
msgstr ""
"Rejeitando solicitação de criação de imagem para o ID de imagem inválido "
"'%(bad_id)s'"
#, python-format
msgid "Successfully created image %(id)s"
msgstr "Imagem criada com êxito %(id)s"
#, python-format
msgid "Updating metadata for image %(id)s"
msgstr "Atualizando metadados para a imagem %(id)s"
#, python-format
msgid "Update denied for public image %(id)s"
msgstr "Atualização negada para imagem pública %(id)s"
#, python-format
msgid "Successfully updated memberships for image %(id)s"
msgstr "Associações atualizadas com êxito para a imagem %(id)s"
#, python-format
msgid "Successfully updated a membership for image %(id)s"
msgstr "Atualizada com êxito uma associação para a imagem %(id)s"
#, python-format
msgid "Successfully deleted a membership from image %(id)s"
msgstr "Excluída com êxito uma associação da imagem %(id)s"
msgid "dropping table %(table)s"
msgstr "descartando tabela %(table)s"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Andre Campos Bezerra <andrecbezerra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"glance/language/pt_BR/)\n"
@ -22,27 +22,43 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, python-format
msgid "Failed to find image to delete: %s"
msgstr "Falha ao encontrar imagem para excluir: %s"
msgid ""
"%(image_id)s: field %(key)s differs (source is %(master_value)s, destination "
"is %(slave_value)s)"
msgstr ""
"%(image_id)s: campo %(key)s difere (origem é %(master_value)s, destino é "
"%(slave_value)s)"
#, python-format
msgid "%s directory does not exist."
msgstr "Diretório %s não existe."
#, python-format
msgid "Unable to delete URI from image %s."
msgstr "Não foi possível excluir URI da imagem %s."
msgid "Unknown version. Returning version choices."
msgstr "Versão desconhecida. Retornando opções de versão."
msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
msgstr "Acesso negado à imagem %(id)s, mas retornando 'não localizado'"
#, python-format
msgid ""
"Failed to activate image %s in registry. About to delete image bits from "
"store and update status to 'killed'."
msgstr ""
"Falha ao ativar imagem %s no registro. Prestes a excluir bits de imagem do "
"armazenamento e atualizar status para 'encerrado'."
msgid "An optional task has failed, the failure was: %s"
msgstr "Uma tarefa opcional falhou, a falha foi: %s"
#, python-format
msgid "Artifact with id=%s is not accessible"
msgstr "Artefato com id=%s não está acessível"
#, python-format
msgid "Artifact with id=%s not found"
msgstr "Artefato com id=%s não encontrado"
msgid "Attempted to modify image user did not own."
msgstr "Tentou modificar o usuário da imagem não de sua propriedade."
#, python-format
msgid "Cached image file '%s' doesn't exist, unable to delete"
msgstr "O arquivo de imagem em cache '%s' não existe; não é possível excluir"
#, python-format
msgid "Could not find image %s"
msgstr "Não foi possível localizar a imagem %s"
#, python-format
msgid ""
@ -52,52 +68,6 @@ msgstr ""
"Não foi possível localizar o arquivo de propriedades de esquema %s. "
"Continuando sem propriedades customizadas"
#, python-format
msgid "Forbidden to create task. Reason: %(reason)s"
msgstr "Proibido criar tarefa. Razão: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to find task %(task_id)s. Reason: %(reason)s"
msgstr "Falha ao encontrar tarefa %(task_id)s. Razão: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Forbidden to get task %(task_id)s. Reason: %(reason)s"
msgstr "Proibido obter tarefa %(task_id)s. Razão: %(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"%(image_id)s: field %(key)s differs (source is %(master_value)s, destination "
"is %(slave_value)s)"
msgstr ""
"%(image_id)s: campo %(key)s difere (origem é %(master_value)s, destino é "
"%(slave_value)s)"
#, python-format
msgid "Image %s entirely missing from the destination"
msgstr "Imagem %s faltando inteiramente no destino"
#, python-format
msgid "Failed to delete image %s in store from URI"
msgstr "Falha ao excluir imagem %s no armazenamento da URI"
#, python-format
msgid "Unrecognised child %s"
msgstr "Filho %s não reconhecido"
#, python-format
msgid "Task %(task_id)s failed with exception %(error)s"
msgstr "Tarefa %(task_id)s falhou com exceção %(error)s"
#, python-format
msgid "Could not find image %s"
msgstr "Não foi possível localizar a imagem %s"
msgid "Unable to get deleted image"
msgstr "Não é possível obter a imagem excluída"
msgid "Unable to get unowned image"
msgstr "Não é possível obter a imagem não possuída"
#, python-format
msgid "Could not find task %s"
msgstr "Não foi possível localizar tarefa %s"
@ -105,51 +75,37 @@ msgstr "Não foi possível localizar tarefa %s"
msgid "Deadlock detected. Retrying..."
msgstr "Conflito detectado. Tentando novamente..."
msgid "Attempted to modify image user did not own."
msgstr "Tentou modificar o usuário da imagem não de sua propriedade."
msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?"
msgstr "ID não em sort_keys; sort_keys é exclusivo?"
#, python-format
msgid "Artifact with id=%s not found"
msgstr "Artefato com id=%s não encontrado"
#, python-format
msgid "Artifact with id=%s is not accessible"
msgstr "Artefato com id=%s não está acessível"
#, python-format
msgid "Duplicate entry for values: %s"
msgstr "Entrada duplicada para valores: %s"
#, python-format
msgid ""
"Failed to activate image %s in registry. About to delete image bits from "
"store and update status to 'killed'."
msgstr ""
"Falha ao ativar imagem %s no registro. Prestes a excluir bits de imagem do "
"armazenamento e atualizar status para 'encerrado'."
#, python-format
msgid "Failed to decrypt location value for image %(image_id)s"
msgstr "Falha ao descriptografar valor do local para imagem %(image_id)s"
#, python-format
msgid ""
"Image cache driver '%(driver_name)s' failed to load. Got error: "
"'%(import_err)s."
msgstr ""
"O driver de cache de imagem '%(driver_name)s' falhou ao ser carregado. Erro "
"obtido: '%(import_err)s."
msgid "Failed to delete file %(path)s. Got error: %(e)s"
msgstr "Falha ao excluir arquivo %(path)s. Erro recebido: %(e)s"
#, python-format
msgid ""
"Image cache driver '%(driver_module)s' failed to configure. Got error: "
"'%(config_err)s"
msgstr ""
"O driver de cache de imagem '%(driver_module)s' falhou ao ser configurado. "
"Erro obtido: '%(config_err)s"
msgid "Failed to delete image %s in store from URI"
msgstr "Falha ao excluir imagem %s no armazenamento da URI"
#, python-format
msgid "Image '%s' is not active. Not caching."
msgstr "A imagem '%s' não está ativa. Sem armazenamento em cache."
msgid "Failed to find image to delete: %s"
msgstr "Falha ao encontrar imagem para excluir: %s"
#, python-format
msgid "No metadata found for image '%s'"
msgstr "Nenhum metadado localizado para a imagem '%s'"
msgid "Failed to find task %(task_id)s. Reason: %(reason)s"
msgstr "Falha ao encontrar tarefa %(task_id)s. Razão: %(reason)s"
msgid "Failed to successfully cache all images in queue."
msgstr "Falha ao armazenar em cache com êxito todas as imagens da fila."
@ -163,29 +119,44 @@ msgstr ""
"'%(incomplete_path)s' para '%(invalid_path)s'"
#, python-format
msgid "Failed to delete file %(path)s. Got error: %(e)s"
msgstr "Falha ao excluir arquivo %(path)s. Erro recebido: %(e)s"
msgid "Forbidden to create task. Reason: %(reason)s"
msgstr "Proibido criar tarefa. Razão: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Cached image file '%s' doesn't exist, unable to delete"
msgstr "O arquivo de imagem em cache '%s' não existe; não é possível excluir"
msgid "Forbidden to get task %(task_id)s. Reason: %(reason)s"
msgstr "Proibido obter tarefa %(task_id)s. Razão: %(reason)s"
msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?"
msgstr "ID não em sort_keys; sort_keys é exclusivo?"
#, python-format
msgid "pid %d not in child list"
msgstr "pid %d fora da lista de filhos"
msgid "Image %s entirely missing from the destination"
msgstr "Imagem %s faltando inteiramente no destino"
#, python-format
msgid "Image '%s' is not active. Not caching."
msgstr "A imagem '%s' não está ativa. Sem armazenamento em cache."
#, python-format
msgid ""
"Image cache driver '%(driver_module)s' failed to configure. Got error: "
"'%(config_err)s"
msgstr ""
"O driver de cache de imagem '%(driver_module)s' falhou ao ser configurado. "
"Erro obtido: '%(config_err)s"
#, python-format
msgid ""
"Image cache driver '%(driver_name)s' failed to load. Got error: "
"'%(import_err)s."
msgstr ""
"O driver de cache de imagem '%(driver_name)s' falhou ao ser carregado. Erro "
"obtido: '%(import_err)s."
#, python-format
msgid "Invalid marker. Image %(id)s could not be found."
msgstr "Marcador Inválido. Imagem %(id)s não pôde ser encontrada."
#, python-format
msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
msgstr "Acesso negado à imagem %(id)s, mas retornando 'não localizado'"
#, python-format
msgid "User lacks permission to share image %(id)s"
msgstr "O usuário não tem permissão para compartilhar a imagem %(id)s"
#, python-format
msgid "Invalid membership association specified for image %(id)s"
msgstr "Associação de membro inválida especificada para a imagem %(id)s"
@ -193,3 +164,36 @@ msgstr "Associação de membro inválida especificada para a imagem %(id)s"
#, python-format
msgid "Member %(id)s not found"
msgstr "Membro %(id)s não localizado"
#, python-format
msgid "No metadata found for image '%s'"
msgstr "Nenhum metadado localizado para a imagem '%s'"
#, python-format
msgid "Task %(task_id)s failed with exception %(error)s"
msgstr "Tarefa %(task_id)s falhou com exceção %(error)s"
#, python-format
msgid "Unable to delete URI from image %s."
msgstr "Não foi possível excluir URI da imagem %s."
msgid "Unable to get deleted image"
msgstr "Não é possível obter a imagem excluída"
msgid "Unable to get unowned image"
msgstr "Não é possível obter a imagem não possuída"
msgid "Unknown version. Returning version choices."
msgstr "Versão desconhecida. Retornando opções de versão."
#, python-format
msgid "Unrecognised child %s"
msgstr "Filho %s não reconhecido"
#, python-format
msgid "User lacks permission to share image %(id)s"
msgstr "O usuário não tem permissão para compartilhar a imagem %(id)s"
#, python-format
msgid "pid %d not in child list"
msgstr "pid %d fora da lista de filhos"