97e9d7cbf0
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ie57bfd08e90ddafdcacc5842061abc8c0980f42a
137 lines
3.9 KiB
Plaintext
137 lines
3.9 KiB
Plaintext
# Translations template for heat.
|
||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the heat project.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Heat\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-05-30 06:05+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 10:46+0000\n"
|
||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/heat/language/"
|
||
"fr/)\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(opname) %(ci)s failed for %(a)s on %(sid)s"
|
||
msgstr "%(opname) %(ci)s échec pour %(a)s sur %(sid)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "DB error %s"
|
||
msgstr "Erreur base de donné %s"
|
||
|
||
msgid "Domain admin client authentication failed"
|
||
msgstr "Echec d'authentification Domain admin client"
|
||
|
||
msgid "Ec2Token authorization failed, no auth_uri specified in config file"
|
||
msgstr ""
|
||
"Échec de l’autorisation Ec2Token, pas auth_uri spécifié dans le fichier de "
|
||
"configuration"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Exception handling resource: %s"
|
||
msgstr "Exception lors du traitement de la ressource : %s"
|
||
|
||
msgid "Exception in string format operation"
|
||
msgstr "Exception dans le formatage de la chaîne"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to add user %(user)s to role %(role)s, check role exists!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Échec d'ajout de l'utilisateur %(user)s pour le rôle %(role)s, vérifier si "
|
||
"le role existe!"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to import module %s"
|
||
msgstr "Echec lors de l'import du module %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to load %(mapping_name)s from %(module)s"
|
||
msgstr "Echec de chargement %(mapping_name)s depuis %(module)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to parse %(file_path)s"
|
||
msgstr "Echec d'analyse %(file_path)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to read %(file_path)s"
|
||
msgstr "Echec de lecture %(file_path)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to read %s"
|
||
msgstr "Echec de lecture %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid type for %(mapping_name)s from %(module)s"
|
||
msgstr "Type invalide pour %(mapping_name)s depuis %(module)s"
|
||
|
||
msgid "Keystone v3 API connection failed, no password trust or auth_token!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Échec de la connexion Keystone v3 API, pas de mot de passe de confiance ou "
|
||
"auth_token!"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Metadata failed validation for %s"
|
||
msgstr "Echec de validation de metadata pour %s"
|
||
|
||
msgid "Port not specified."
|
||
msgstr "Port non spécifié"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Removing dead child %s"
|
||
msgstr "Retrait de l'enfant arrêté %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Request does not contain %s parameter!"
|
||
msgstr "La requete ne doit pas contenir le paramètre %s!"
|
||
|
||
msgid "Request does not contain required MetricData"
|
||
msgstr "La requête ne doit pas contenir comme pré-requis MetricData"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Resource %(name)s delete failed: %(ex)s"
|
||
msgstr "Ressource %(name)s échec de suppression: %(ex)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returning %(code)s to user: %(explanation)s"
|
||
msgstr "Renvoie %(code)s à l'utilisateur : %(explanation)s"
|
||
|
||
msgid "SIGHUP received"
|
||
msgstr "SIGHUP reçu"
|
||
|
||
msgid "SIGTERM received"
|
||
msgstr "SIGTERM reçu"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to retrieve stack %s for periodic task"
|
||
msgstr "Impossible de récupérer la stack %s pour la tache périodique"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unexpected action %s passed to delete!"
|
||
msgstr "Action inattendu %s à supprimer!"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unexpected action %s passed to update!"
|
||
msgstr "Action inattendu %s à mettre à jour!"
|
||
|
||
msgid "Unhandled exception"
|
||
msgstr "Exception non gérée"
|
||
|
||
msgid "in dynamic looping call"
|
||
msgstr "dans l'appel en boucle dynamique"
|
||
|
||
msgid "in fixed duration looping call"
|
||
msgstr "dans l'appel en boucle de durée fixe"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "signal %(name)s : %(msg)s"
|
||
msgstr "signal %(name)s : %(msg)s"
|