Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I741580dc950799b3075e90426d4d99f32171719d
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2015-12-06 06:17:59 +00:00
parent 1b6807baf3
commit 9471f20ade
51 changed files with 839 additions and 40709 deletions

View File

@ -26,12 +26,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 02:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-04 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Coquerel <max.coquerel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gael Rehault <gael01@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n" "Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -155,6 +155,9 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Image" msgid "Delete Image"
msgstr "Supprimer une image" msgstr "Supprimer une image"
msgid "Delete Instance"
msgstr "Supprimer l'instance "
msgid "Delete Interface" msgid "Delete Interface"
msgstr "Supprimer l'Interface" msgstr "Supprimer l'Interface"
@ -398,6 +401,18 @@ msgstr "Traitement en cours..."
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
msgid ""
"You can specify resource metadata by moving items from the left column to "
"the right column. In the left column there are metadata definitions from the "
"Glance Metadata Catalog. Use the \"Custom\" option to add metadata with "
"the key of your choice."
msgstr ""
"Vous pouvez spécifier les ressources de métadonnées en déplaçant les "
"éléments de la colonne de gauche vers la colonne de droite. Les colonnes de "
"gauche contiennent des définitions de métadonnées du Catalogue de "
"métadonnées Glance. Utiliser l'option \"Autre\" pour ajouter des métadonnées "
"avec la clé de votre choix."
#, python-format #, python-format
msgid "You have selected %s. " msgid "You have selected %s. "
msgstr "Vous avez sélectionné %s." msgstr "Vous avez sélectionné %s."

View File

@ -6,17 +6,18 @@
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015 # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
# jaekwon.park <jaekwon.park@rockplace.co.kr>, 2014 # jaekwon.park <jaekwon.park@rockplace.co.kr>, 2014
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2015 # Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2015
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2015. #zanata # Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2015. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 02:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-05 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language: ko-KR\n" "Language: ko-KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n" "Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -46,6 +47,9 @@ msgstr "%s 바이트"
msgid "-" msgid "-"
msgstr "-" msgstr "-"
msgid "0 GB"
msgstr "0 GB"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Active" msgstr "Active"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -166,9 +166,6 @@ msgstr "Konfigurační jednotka"
msgid "Configuration Help" msgid "Configuration Help"
msgstr "Nápověda pro nastavení" msgstr "Nápověda pro nastavení"
msgid "Configuration Value"
msgstr "Hodnota nastavení"
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Počet" msgstr "Počet"
@ -195,12 +192,6 @@ msgstr ""
msgid "Customization Script" msgid "Customization Script"
msgstr "Skript přizpůsobení" msgstr "Skript přizpůsobení"
msgid "Data Source"
msgstr "Zdroj dat"
msgid "Default Value"
msgstr "Výchozí hodnota"
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "Smazáno" msgstr "Smazáno"
@ -237,9 +228,6 @@ msgstr "Efemérní disk"
msgid "Ether Type" msgid "Ether Type"
msgstr "Typ ethernetu" msgstr "Typ ethernetu"
msgid "Event log is not available."
msgstr "Záznam události není dostupný."
#, python-format #, python-format
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s." msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
msgstr "Rozšíření není povoleno: %(extension)s." msgstr "Rozšíření není povoleno: %(extension)s."
@ -266,19 +254,6 @@ msgstr ""
"Konfigurace určují velikost výpočetních, pamětních a úložných možností " "Konfigurace určují velikost výpočetních, pamětních a úložných možností "
"instance." "instance."
msgid ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
"integer, starting from 0."
msgstr ""
"Pro nastavení a parametry zadejte název klíče; pro argumenty zadejte index "
"jako celé číslo počínaje od 0."
msgid ""
"For data sources, use a data source UUID or a path (as per data source "
"creation.)"
msgstr ""
"Pro zdroj dat použijte UUID zdroje nebo cestu (podle vytvoření data zdroje.)"
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formátovat" msgstr "Formátovat"
@ -425,15 +400,9 @@ msgstr "Spustit instanci"
msgid "Load script from a file" msgid "Load script from a file"
msgstr "Načíst skript ze souboru" msgstr "Načíst skript ze souboru"
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "Ručně" msgstr "Ručně"
msgid "Mapping Type"
msgstr "Typ mapování"
msgid "Max Port" msgid "Max Port"
msgstr "Maximální port" msgstr "Maximální port"
@ -458,9 +427,6 @@ msgstr "Min RAM (MB)"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Název" msgstr "Název"
msgid "Named Parameter"
msgstr "Pojmenovaný parametr"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Síť" msgstr "Síť"
@ -482,9 +448,6 @@ msgstr "Ne"
msgid "No available items" msgid "No available items"
msgstr "Žádné dostupné položky" msgstr "Žádné dostupné položky"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -506,9 +469,6 @@ msgstr ""
msgid "Policy check failed." msgid "Policy check failed."
msgstr "Kontrola zásady selhala." msgstr "Kontrola zásady selhala."
msgid "Positional Argument"
msgstr "Poziční argument"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Soukromé" msgstr "Soukromé"
@ -565,15 +525,9 @@ msgstr "ˇ5azení položek změňte přetažením"
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "Vzdálené" msgstr "Vzdálené"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Vyžadováno" msgstr "Vyžadováno"
msgid "Required?"
msgstr "Vyžadováno?"
msgid "Root Disk" msgid "Root Disk"
msgstr "Kořenový disk" msgstr "Kořenový disk"
@ -613,12 +567,6 @@ msgstr ""
"Přístup a zabezpečení</b>, pak klikněte na bezpečnostní skupinu a klikněte " "Přístup a zabezpečení</b>, pak klikněte na bezpečnostní skupinu a klikněte "
"na <b>Správa pravidel</b>." "na <b>Správa pravidel</b>."
msgid ""
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
"definitions."
msgstr ""
"Viz http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html pro definice."
msgid "Segmentation ID" msgid "Segmentation ID"
msgstr "ID členění" msgstr "ID členění"
@ -664,9 +612,6 @@ msgstr "Nastavení není povoleno: %(setting)s"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "Sdíleno" msgstr "Sdíleno"
msgid "Show events"
msgstr "Zobrazit události"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Velikost" msgstr "Velikost"
@ -682,9 +627,6 @@ msgstr "Zdroj"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
msgid "String"
msgstr "Řetězec"
msgid "Subnets Associated" msgid "Subnets Associated"
msgstr "Podsítě přidruženy" msgstr "Podsítě přidruženy"
@ -746,9 +688,6 @@ msgstr ""
msgid "The status indicates whether the network has an active connection." msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
msgstr "Stav udává, zda síť má aktivní připojení." msgstr "Stav udává, zda síť má aktivní připojení."
msgid "The step has completed successfully. No events to display."
msgstr "Krok byl úspěšně dokončen. Žádné události k zobrazení."
msgid "" msgid ""
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in " "The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
"CIDR format.\n" "CIDR format.\n"
@ -1032,9 +971,6 @@ msgstr "VCPUS"
msgid "VCPUs" msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU" msgstr "VCPU"
msgid "Value Type"
msgstr "Typ hodnoty"
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost" msgstr "Viditelnost"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -175,9 +175,6 @@ msgstr "Konfigurationslaufwerk"
msgid "Configuration Help" msgid "Configuration Help"
msgstr "Konfigurationshilfe" msgstr "Konfigurationshilfe"
msgid "Configuration Value"
msgstr "Konfigurationswert"
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Anzahl" msgstr "Anzahl"
@ -205,12 +202,6 @@ msgstr ""
msgid "Customization Script" msgid "Customization Script"
msgstr "Anpassungsskript" msgstr "Anpassungsskript"
msgid "Data Source"
msgstr "Datenquelle"
msgid "Default Value"
msgstr "Voreingestellter Wert"
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht" msgstr "Gelöscht"
@ -244,9 +235,6 @@ msgstr "Flüchtige Festplatte"
msgid "Ether Type" msgid "Ether Type"
msgstr "Netzwerktyp" msgstr "Netzwerktyp"
msgid "Event log is not available."
msgstr "Ereignisprotokoll ist nicht verfügbar."
#, python-format #, python-format
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s." msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
msgstr "Erweiterung ist nicht aktiviert: %(extension)s." msgstr "Erweiterung ist nicht aktiviert: %(extension)s."
@ -273,20 +261,6 @@ msgstr ""
"Varianten beinhalten die Größen der Compute-, Speicher- und Storage-" "Varianten beinhalten die Größen der Compute-, Speicher- und Storage-"
"Kapazität einer Instanz." "Kapazität einer Instanz."
msgid ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
"integer, starting from 0."
msgstr ""
"Für Konfigurationen und Parameter geben Sie den Schlüsselnamen an. Für "
"Argumente geben Sie den Index als Ganzzahl an, beginnend mit der 0."
msgid ""
"For data sources, use a data source UUID or a path (as per data source "
"creation.)"
msgstr ""
"Für Datenquellen verwenden Sie eine Datenquellen-UUID oder einen Pfad (wie "
"bei der Datenquellenerstellung)."
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Abbildformat" msgstr "Abbildformat"
@ -414,15 +388,9 @@ msgstr "Instanz starten"
msgid "Load script from a file" msgid "Load script from a file"
msgstr "Skript aus einer Datei laden" msgstr "Skript aus einer Datei laden"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "Manuell" msgstr "Manuell"
msgid "Mapping Type"
msgstr "Abbildungstyp"
msgid "Max Port" msgid "Max Port"
msgstr "Max Port" msgstr "Max Port"
@ -447,9 +415,6 @@ msgstr "Min RAM (MB)"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
msgid "Named Parameter"
msgstr "Bezeichneter Parameter"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Netzwerk" msgstr "Netzwerk"
@ -473,9 +438,6 @@ msgstr "Nein"
msgid "No available items" msgid "No available items"
msgstr "Keine verfügbaren Positionen" msgstr "Keine verfügbaren Positionen"
msgid "Number"
msgstr "Zahl"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -488,9 +450,6 @@ msgstr "Physikalisches Netzwerk"
msgid "Policy check failed." msgid "Policy check failed."
msgstr "Richtlinienüberprüfung fehlgeschlagen." msgstr "Richtlinienüberprüfung fehlgeschlagen."
msgid "Positional Argument"
msgstr "Stellungsargument"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privat" msgstr "Privat"
@ -548,15 +507,9 @@ msgstr "Umsortieren der Positionen durch ziehen und ablegen"
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "Entfernt" msgstr "Entfernt"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Erforderlich" msgstr "Erforderlich"
msgid "Required?"
msgstr "Erforderlich?"
msgid "Root Disk" msgid "Root Disk"
msgstr "Root-Festplatte" msgstr "Root-Festplatte"
@ -597,13 +550,6 @@ msgstr ""
"Ansicht, finden Sie die Sicherheitsgruppe und klicken Sie auf <b>Regeln " "Ansicht, finden Sie die Sicherheitsgruppe und klicken Sie auf <b>Regeln "
"verwalten</b>." "verwalten</b>."
msgid ""
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
"definitions."
msgstr ""
"Definitionen finden Sie unter http://docs.openstack.org/developer/sahara/"
"userdoc/edp.html"
msgid "Segmentation ID" msgid "Segmentation ID"
msgstr "Segmentierungskennung" msgstr "Segmentierungskennung"
@ -650,9 +596,6 @@ msgstr "Einstellung ist nicht aktiviert: %(setting)s"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "Gemeinsam verwendet" msgstr "Gemeinsam verwendet"
msgid "Show events"
msgstr "Ereignisse anzeigen"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
@ -665,9 +608,6 @@ msgstr "Snapshot"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
msgid "String"
msgstr "Zeichenkette"
msgid "Subnets Associated" msgid "Subnets Associated"
msgstr "Subnetze zugewiesen" msgstr "Subnetze zugewiesen"
@ -730,9 +670,6 @@ msgstr ""
msgid "The status indicates whether the network has an active connection." msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
msgstr "Der Status zeigt an, ob das Netzwerk eine aktive Verbindung hat." msgstr "Der Status zeigt an, ob das Netzwerk eine aktive Verbindung hat."
msgid "The step has completed successfully. No events to display."
msgstr "Der Schritt wurde erfolgreich beendet. Keine Ereignisse zum Anzeigen."
msgid "" msgid ""
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in " "The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
"CIDR format.\n" "CIDR format.\n"
@ -1008,9 +945,6 @@ msgstr "VCPUS"
msgid "VCPUs" msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs" msgstr "VCPUs"
msgid "Value Type"
msgstr "Werttyp"
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit" msgstr "Sichtbarkeit"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 06:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-06 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,105 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.1.1\n" "Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.event_log.js:15
msgid "Event log is not available."
msgstr ""
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.event_log.js:42
msgid "Show events"
msgstr ""
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.event_log.js:107
msgid "The step has completed successfully. No events to display."
msgstr ""
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.job_interface_arguments.js:8
msgid "Remove"
msgstr ""
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.job_interface_arguments.js:12
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/flavor/select-flavor-table.html:27
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/keypair/keypair.html:36
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/keypair/keypair.html:90
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/security-groups/security-groups.html:19
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/security-groups/security-groups.html:72
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:121
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:128
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:135
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:142
msgid "Name"
msgstr ""
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.job_interface_arguments.js:21
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/security-groups/security-groups.html:20
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/security-groups/security-groups.html:73
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:136
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:143
msgid "Description"
msgstr ""
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.job_interface_arguments.js:30
msgid "Mapping Type"
msgstr ""
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.job_interface_arguments.js:31
msgid ""
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
"definitions."
msgstr ""
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.job_interface_arguments.js:37
msgid "Positional Argument"
msgstr ""
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.job_interface_arguments.js:38
msgid "Named Parameter"
msgstr ""
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.job_interface_arguments.js:39
msgid "Configuration Value"
msgstr ""
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.job_interface_arguments.js:46
msgid "Location"
msgstr ""
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.job_interface_arguments.js:47
msgid ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an"
" integer, starting from 0."
msgstr ""
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.job_interface_arguments.js:58
msgid "Value Type"
msgstr ""
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.job_interface_arguments.js:62
msgid "String"
msgstr ""
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.job_interface_arguments.js:63
msgid "Number"
msgstr ""
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.job_interface_arguments.js:64
msgid "Data Source"
msgstr ""
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.job_interface_arguments.js:71
msgid "Required?"
msgstr ""
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.job_interface_arguments.js:80
msgid "Default Value"
msgstr ""
#: contrib/sahara/content/data_processing/static/dashboard/project/data_processing/data_processing.job_interface_arguments.js:81
msgid ""
"For data sources, use a data source UUID or a path (as per data source "
"creation.)"
msgstr ""
#: dashboards/admin/static/dashboard/admin/flavors/table/flavors-table.html:22 #: dashboards/admin/static/dashboard/admin/flavors/table/flavors-table.html:22
msgid "Flavor Name" msgid "Flavor Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -463,6 +364,18 @@ msgid ""
" the instance." " the instance."
msgstr "" msgstr ""
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/flavor/select-flavor-table.html:27
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/keypair/keypair.html:36
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/keypair/keypair.html:90
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/security-groups/security-groups.html:19
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/security-groups/security-groups.html:72
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:121
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:128
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:135
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:142
msgid "Name"
msgstr ""
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/flavor/select-flavor-table.html:28 #: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/flavor/select-flavor-table.html:28
msgid "VCPUS" msgid "VCPUS"
msgstr "" msgstr ""
@ -843,6 +756,13 @@ msgstr ""
msgid "Select the security groups." msgid "Select the security groups."
msgstr "" msgstr ""
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/security-groups/security-groups.html:20
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/security-groups/security-groups.html:73
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:136
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source.controller.js:143
msgid "Description"
msgstr ""
#: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source-details.html:7 #: dashboards/project/static/dashboard/project/workflow/launch-instance/source/source-details.html:7
msgid "Min Disk" msgid "Min Disk"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -161,9 +161,6 @@ msgstr "Configuration Drive"
msgid "Configuration Help" msgid "Configuration Help"
msgstr "Configuration Help" msgstr "Configuration Help"
msgid "Configuration Value"
msgstr "Configuration Value"
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Count" msgstr "Count"
@ -190,12 +187,6 @@ msgstr ""
msgid "Customization Script" msgid "Customization Script"
msgstr "Customisation Script" msgstr "Customisation Script"
msgid "Data Source"
msgstr "Data Source"
msgid "Default Value"
msgstr "Default Value"
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "Deleted" msgstr "Deleted"
@ -229,9 +220,6 @@ msgstr "Ephemeral Disk"
msgid "Ether Type" msgid "Ether Type"
msgstr "Ether Type" msgstr "Ether Type"
msgid "Event log is not available."
msgstr "Event log is not available."
#, python-format #, python-format
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s." msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
msgstr "Extension is not enabled: %(extension)s." msgstr "Extension is not enabled: %(extension)s."
@ -255,20 +243,6 @@ msgstr ""
"Flavours manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of " "Flavours manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
"the instance." "the instance."
msgid ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
"integer, starting from 0."
msgstr ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
"integer, starting from 0."
msgid ""
"For data sources, use a data source UUID or a path (as per data source "
"creation.)"
msgstr ""
"For data sources, use a data source UUID or a path (as per data source "
"creation.)"
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
@ -386,15 +360,9 @@ msgstr "Launch Instance"
msgid "Load script from a file" msgid "Load script from a file"
msgstr "Load script from a file" msgstr "Load script from a file"
msgid "Location"
msgstr "Location"
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "Manual" msgstr "Manual"
msgid "Mapping Type"
msgstr "Mapping Type"
msgid "Max Port" msgid "Max Port"
msgstr "Max Port" msgstr "Max Port"
@ -416,9 +384,6 @@ msgstr "Min RAM (MB)"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
msgid "Named Parameter"
msgstr "Named Parameter"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Network" msgstr "Network"
@ -441,9 +406,6 @@ msgstr "No"
msgid "No available items" msgid "No available items"
msgstr "No available items" msgstr "No available items"
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -456,9 +418,6 @@ msgstr "Physical Network"
msgid "Policy check failed." msgid "Policy check failed."
msgstr "Policy check failed." msgstr "Policy check failed."
msgid "Positional Argument"
msgstr "Positional Argument"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Private" msgstr "Private"
@ -515,15 +474,9 @@ msgstr "Re-order items using drag and drop"
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "Remote" msgstr "Remote"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Required" msgstr "Required"
msgid "Required?"
msgstr "Required?"
msgid "Root Disk" msgid "Root Disk"
msgstr "Root Disk" msgstr "Root Disk"
@ -562,13 +515,6 @@ msgstr ""
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</" "Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
"b>." "b>."
msgid ""
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
"definitions."
msgstr ""
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
"definitions."
msgid "Segmentation ID" msgid "Segmentation ID"
msgstr "Segmentation ID" msgstr "Segmentation ID"
@ -613,9 +559,6 @@ msgstr "Setting is not enabled: %(setting)s"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "Shared" msgstr "Shared"
msgid "Show events"
msgstr "Show events"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Size" msgstr "Size"
@ -628,9 +571,6 @@ msgstr "Snapshot"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
msgid "String"
msgstr "String"
msgid "Subnets Associated" msgid "Subnets Associated"
msgstr "Subnets Associated" msgstr "Subnets Associated"
@ -689,9 +629,6 @@ msgstr ""
msgid "The status indicates whether the network has an active connection." msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
msgstr "The status indicates whether the network has an active connection." msgstr "The status indicates whether the network has an active connection."
msgid "The step has completed successfully. No events to display."
msgstr "The step has completed successfully. No events to display."
msgid "" msgid ""
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in " "The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
"CIDR format.\n" "CIDR format.\n"
@ -955,9 +892,6 @@ msgstr "User Name"
msgid "VCPUS" msgid "VCPUS"
msgstr "VCPUS" msgstr "VCPUS"
msgid "Value Type"
msgstr "Value Type"
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Visibility" msgstr "Visibility"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -162,9 +162,6 @@ msgstr "Configuration Drive"
msgid "Configuration Help" msgid "Configuration Help"
msgstr "Configuration Help" msgstr "Configuration Help"
msgid "Configuration Value"
msgstr "Configuration Value"
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Count" msgstr "Count"
@ -191,12 +188,6 @@ msgstr ""
msgid "Customization Script" msgid "Customization Script"
msgstr "Customisation Script" msgstr "Customisation Script"
msgid "Data Source"
msgstr "Data Source"
msgid "Default Value"
msgstr "Default Value"
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "Deleted" msgstr "Deleted"
@ -230,9 +221,6 @@ msgstr "Ephemeral Disk"
msgid "Ether Type" msgid "Ether Type"
msgstr "Ether Type" msgstr "Ether Type"
msgid "Event log is not available."
msgstr "Event log is not available."
#, python-format #, python-format
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s." msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
msgstr "Extension is not enabled: %(extension)s." msgstr "Extension is not enabled: %(extension)s."
@ -259,20 +247,6 @@ msgstr ""
"Flavours manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of " "Flavours manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
"the instance." "the instance."
msgid ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
"integer, starting from 0."
msgstr ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
"integer, starting from 0."
msgid ""
"For data sources, use a data source UUID or a path (as per data source "
"creation.)"
msgstr ""
"For data sources, use a data source UUID or a path (as per data source "
"creation.)"
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
@ -390,15 +364,9 @@ msgstr "Launch Instance"
msgid "Load script from a file" msgid "Load script from a file"
msgstr "Load script from a file" msgstr "Load script from a file"
msgid "Location"
msgstr "Location"
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "Manual" msgstr "Manual"
msgid "Mapping Type"
msgstr "Mapping Type"
msgid "Max Port" msgid "Max Port"
msgstr "Max Port" msgstr "Max Port"
@ -420,9 +388,6 @@ msgstr "Min RAM (MB)"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
msgid "Named Parameter"
msgstr "Named Parameter"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Network" msgstr "Network"
@ -445,9 +410,6 @@ msgstr "No"
msgid "No available items" msgid "No available items"
msgstr "No available items" msgstr "No available items"
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -460,9 +422,6 @@ msgstr "Physical Network"
msgid "Policy check failed." msgid "Policy check failed."
msgstr "Policy check failed." msgstr "Policy check failed."
msgid "Positional Argument"
msgstr "Positional Argument"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Private" msgstr "Private"
@ -519,15 +478,9 @@ msgstr "Re-order items using drag and drop"
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "Remote" msgstr "Remote"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Required" msgstr "Required"
msgid "Required?"
msgstr "Required?"
msgid "Root Disk" msgid "Root Disk"
msgstr "Root Disk" msgstr "Root Disk"
@ -566,13 +519,6 @@ msgstr ""
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</" "Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
"b>." "b>."
msgid ""
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
"definitions."
msgstr ""
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
"definitions."
msgid "Segmentation ID" msgid "Segmentation ID"
msgstr "Segmentation ID" msgstr "Segmentation ID"
@ -617,9 +563,6 @@ msgstr "Setting is not enabled: %(setting)s"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "Shared" msgstr "Shared"
msgid "Show events"
msgstr "Show events"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Size" msgstr "Size"
@ -632,9 +575,6 @@ msgstr "Snapshot"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
msgid "String"
msgstr "String"
msgid "Subnets Associated" msgid "Subnets Associated"
msgstr "Subnets Associated" msgstr "Subnets Associated"
@ -693,9 +633,6 @@ msgstr ""
msgid "The status indicates whether the network has an active connection." msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
msgstr "The status indicates whether the network has an active connection." msgstr "The status indicates whether the network has an active connection."
msgid "The step has completed successfully. No events to display."
msgstr "The step has completed successfully. No events to display."
msgid "" msgid ""
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in " "The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
"CIDR format.\n" "CIDR format.\n"
@ -959,9 +896,6 @@ msgstr "User Name"
msgid "VCPUS" msgid "VCPUS"
msgstr "VCPUS" msgstr "VCPUS"
msgid "Value Type"
msgstr "Value Type"
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Visibility" msgstr "Visibility"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,13 +9,12 @@
# Eduardo Gonzalez Gutierrez <dabarren@gmail.com>, 2015. #zanata # Eduardo Gonzalez Gutierrez <dabarren@gmail.com>, 2015. #zanata
# Marian Tort <marian.tort@gmail.com>, 2015. #zanata # Marian Tort <marian.tort@gmail.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Pedro Navarro Pérez <pednape@gmail.com>, 2015. #zanata
# Veruska <reaching.out@gmail.com>, 2015. #zanata # Veruska <reaching.out@gmail.com>, 2015. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -172,9 +171,6 @@ msgstr "Unidad de Configuración"
msgid "Configuration Help" msgid "Configuration Help"
msgstr "Ayuda de Configuración" msgstr "Ayuda de Configuración"
msgid "Configuration Value"
msgstr "Valor de Configuración "
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Número" msgstr "Número"
@ -202,12 +198,6 @@ msgstr ""
msgid "Customization Script" msgid "Customization Script"
msgstr "Script de Personalización" msgstr "Script de Personalización"
msgid "Data Source"
msgstr "Fuente de Datos"
msgid "Default Value"
msgstr "Valor por defecto"
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado" msgstr "Eliminado"
@ -241,9 +231,6 @@ msgstr "Disco efímero"
msgid "Ether Type" msgid "Ether Type"
msgstr "Tipo Ethernet" msgstr "Tipo Ethernet"
msgid "Event log is not available."
msgstr "Registro de eventos no se encuentra disponible."
#, python-format #, python-format
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s." msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
msgstr "Extensión no habilitada: %(extension)s" msgstr "Extensión no habilitada: %(extension)s"
@ -267,20 +254,6 @@ msgstr ""
"Los sabores definen el tamaño que tendrá la instancia respecto a CPU, " "Los sabores definen el tamaño que tendrá la instancia respecto a CPU, "
"memoria y almacenamiento." "memoria y almacenamiento."
msgid ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
"integer, starting from 0."
msgstr ""
"Para variables de configuración y parámetros, escriba el nombre de la clave. "
"Para argumentos, escriba el índex como número entero, empezando con 0."
msgid ""
"For data sources, use a data source UUID or a path (as per data source "
"creation.)"
msgstr ""
"Para fuentes de datos, use una fuente de datos UUID o una ruta (según los "
"datos de creación de la fuente)."
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formato" msgstr "Formato"
@ -401,15 +374,9 @@ msgstr "Ejecutar Instancia"
msgid "Load script from a file" msgid "Load script from a file"
msgstr "Cargar script desde un archivo" msgstr "Cargar script desde un archivo"
msgid "Location"
msgstr "Localización"
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "Manual" msgstr "Manual"
msgid "Mapping Type"
msgstr "Tipo de Asignación"
msgid "Max Port" msgid "Max Port"
msgstr "Puerto máximo" msgstr "Puerto máximo"
@ -431,9 +398,6 @@ msgstr "Memoria RAM mín. (MB)"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
msgid "Named Parameter"
msgstr "Parámetro denominado"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Red" msgstr "Red"
@ -456,9 +420,6 @@ msgstr "No"
msgid "No available items" msgid "No available items"
msgstr "No hay ítems disponibles" msgstr "No hay ítems disponibles"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -471,9 +432,6 @@ msgstr "Red Física"
msgid "Policy check failed." msgid "Policy check failed."
msgstr "Comprobación de política fallada." msgstr "Comprobación de política fallada."
msgid "Positional Argument"
msgstr "Argumento posicional"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privado" msgstr "Privado"
@ -530,15 +488,9 @@ msgstr "Reordene los ítems arrastrando y soltando."
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "Remoto" msgstr "Remoto"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Obligatorio" msgstr "Obligatorio"
msgid "Required?"
msgstr "¿Requerido?"
msgid "Root Disk" msgid "Root Disk"
msgstr "Disco raíz" msgstr "Disco raíz"
@ -578,13 +530,6 @@ msgstr ""
"adicionales, vaya a la vista <b>Compute | Acceso y Seguridad</b>, busque el " "adicionales, vaya a la vista <b>Compute | Acceso y Seguridad</b>, busque el "
"grupo de seguridad y haga click en <b>Gestionar reglas</b>." "grupo de seguridad y haga click en <b>Gestionar reglas</b>."
msgid ""
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
"definitions."
msgstr ""
"Mire http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html para las "
"definiciones."
msgid "Segmentation ID" msgid "Segmentation ID"
msgstr "ID de Segmentación" msgstr "ID de Segmentación"
@ -631,9 +576,6 @@ msgstr "Ajuste no habilitado: %(setting)s"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "Compartido" msgstr "Compartido"
msgid "Show events"
msgstr "Mostrar eventos"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaño" msgstr "Tamaño"
@ -646,9 +588,6 @@ msgstr "Instantánea"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
msgid "String"
msgstr "Cadena"
msgid "Subnets Associated" msgid "Subnets Associated"
msgstr "Subredes Asociadas" msgstr "Subredes Asociadas"
@ -708,9 +647,6 @@ msgstr ""
msgid "The status indicates whether the network has an active connection." msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
msgstr "El estado indica si la red tiene una conexión activa" msgstr "El estado indica si la red tiene una conexión activa"
msgid "The step has completed successfully. No events to display."
msgstr "Este paso se ha realizado con éxito. No hay eventos a mostrar."
msgid "" msgid ""
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in " "The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
"CIDR format.\n" "CIDR format.\n"
@ -977,9 +913,6 @@ msgstr "Usuario"
msgid "VCPUS" msgid "VCPUS"
msgstr "VCPUS" msgstr "VCPUS"
msgid "Value Type"
msgstr "Tipo de valor"
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad" msgstr "Visibilidad"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -18,12 +18,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-04 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Coquerel <max.coquerel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gael Rehault <gael01@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n" "Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -39,6 +39,18 @@ msgstr "(Modifié)"
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Aucun)" msgstr "(Aucun)"
msgid ""
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
"data. You can specify volume size and whether to delete the volume on "
"deletion of the instance.</li>"
msgstr ""
"<li><b>Image (avec Créer Nouveau volume sélectionné)</b>: cette option "
"utilise une image pour démarrer d'instance, et crée un nouveau volume pour "
"persister les données de l'instance. Vous pouvez spécifier la taille du "
"volume et définir si on doit supprimer le volume lorsque l'instance se "
"termine.</li>"
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>" msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
msgstr "" msgstr ""
"<li><b>Image</b>: cette option utilise une image pour démarrer l'instance.</" "<li><b>Image</b>: cette option utilise une image pour démarrer l'instance.</"
@ -51,6 +63,27 @@ msgstr ""
"<li><b>Capture d'instance</b>: cette option utilise une capture d'instantané " "<li><b>Capture d'instance</b>: cette option utilise une capture d'instantané "
"d'instance pour démarrer l'instance.</li>" "d'instance pour démarrer l'instance.</li>"
msgid ""
"<li><b>Volume Snapshot</b>: This option uses a volume snapshot to boot the "
"instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose "
"to delete the volume on deletion of the instance.</li>"
msgstr ""
"<li><b>Capture de volume</b>: cette option utilise une capture d'instantané "
"de volume pour démarrer d'instance, et crée un nouveau volume pour persister "
"les données de l'instance. Vous pouvez définir si on doit supprimer le "
"volume lorsque l'instance se termine.</li>"
msgid ""
"<li><b>Volume</b>: This option uses a volume that already exists. It does "
"not create a new volume. You can choose to delete the volume on deletion of "
"the instance. <em>Note: when selecting Volume, you can only launch one "
"instance.</em></li>"
msgstr ""
"<li><b>Volume</b>: cette option utilise un volume déjà existant. Elle ne "
"crée pas de nouveau volume. Vous pouvez choisir de supprimer le volume "
"lorsque l'instance est terminée.<em> Remarque : quand vous sélectionnez un "
"volume, vous ne pouvez exécuter qu'une instance.</em></li>"
msgid "" msgid ""
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n" "A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be " " Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
@ -177,9 +210,6 @@ msgstr "Disque de Configuration"
msgid "Configuration Help" msgid "Configuration Help"
msgstr "Aide à la configuration" msgstr "Aide à la configuration"
msgid "Configuration Value"
msgstr "Valeur de configuration"
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Compteur" msgstr "Compteur"
@ -207,11 +237,8 @@ msgstr ""
msgid "Customization Script" msgid "Customization Script"
msgstr "Script de Personnalisation" msgstr "Script de Personnalisation"
msgid "Data Source" msgid "Delete Volume on Instance Delete"
msgstr "Source de données" msgstr "Supprimer le volume après terminaison de l'instance"
msgid "Default Value"
msgstr "Valeur par défaut"
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "Supprimée" msgstr "Supprimée"
@ -249,9 +276,6 @@ msgstr "Disque Éphémère"
msgid "Ether Type" msgid "Ether Type"
msgstr "Type de protocole" msgstr "Type de protocole"
msgid "Event log is not available."
msgstr "Le journal des événements n'est pas disponible."
#, python-format #, python-format
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s." msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
msgstr "L'extension n'est pas activée : %(extension)s" msgstr "L'extension n'est pas activée : %(extension)s"
@ -278,20 +302,6 @@ msgstr ""
"Les gabarits sont en place pour gérer la taille de la capacité de stockage, " "Les gabarits sont en place pour gérer la taille de la capacité de stockage, "
"de mémoire et de calcul d'une instance." "de mémoire et de calcul d'une instance."
msgid ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
"integer, starting from 0."
msgstr ""
"Pour configurer et paramétrer; saisir le nom de la clé; Pour les args, "
"saisir un entier pour l'index, en commençant par 0."
msgid ""
"For data sources, use a data source UUID or a path (as per data source "
"creation.)"
msgstr ""
"Pour les sources de données, utiliser l'UUID de la source de données ou un "
"chemin (tel que celui utilisé pour la création)"
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
@ -328,6 +338,17 @@ msgstr ""
"celle-ci aura été déployée. Vous ne pourrez accéder à l'instance qu'à partir " "celle-ci aura été déployée. Vous ne pourrez accéder à l'instance qu'à partir "
"d'une console VNC." "d'une console VNC."
msgid ""
"If you select an availability zone and plan to use the 'boot from volume' "
"option in the Source step, make sure that the availability zone you select "
"for the instance is the same availability zone where your bootable volume "
"resides."
msgstr ""
"Si vous sélectionnez une zone de disponibilité et que vous pensez utiliser "
"le démarrage de l'option volume, veillez à ce que la zone de disponibilité "
"que vous avez sélectionnée pour l'instance soit la même que celle où votre "
"volume de démarrage se trouve."
msgid "" msgid ""
"If you want to create an instance that uses ephemeral storage, meaning the " "If you want to create an instance that uses ephemeral storage, meaning the "
"instance data is lost when the instance is deleted, then choose one of the " "instance data is lost when the instance is deleted, then choose one of the "
@ -385,6 +406,17 @@ msgstr ""
"Le nombre d'instances est obligatoire et doit correspondre à un nombre " "Le nombre d'instances est obligatoire et doit correspondre à un nombre "
"entier supérieur ou égal à 1" "entier supérieur ou égal à 1"
msgid ""
"Instance source is the template used to create an instance. You can use a "
"snapshot of an existing instance, an image, or a volume (if enabled).\n"
" You can also choose to use persistent storage by creating a new volume."
msgstr ""
"La source d'instance est le modèle utilisé pour créer une instance. Vous "
"pouvez utiliser une capture d'instance déjà existante, une image ou un "
"volume (si actif). \n"
" Vous pouvez aussi opter pour un stockage persistant en créant un "
"nouveau volume."
msgid "Insufficient privilege level to view user information." msgid "Insufficient privilege level to view user information."
msgstr "" msgstr ""
"Niveau de privilèges insuffisant pour voir les informations de " "Niveau de privilèges insuffisant pour voir les informations de "
@ -428,15 +460,9 @@ msgstr "Lancer Instance"
msgid "Load script from a file" msgid "Load script from a file"
msgstr "Charger le script à partir d'un fichier" msgstr "Charger le script à partir d'un fichier"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "Manuelle" msgstr "Manuelle"
msgid "Mapping Type"
msgstr "Type de mappage"
msgid "Max Port" msgid "Max Port"
msgstr "Port Max" msgstr "Port Max"
@ -461,9 +487,6 @@ msgstr "Ram Mon (Mo)"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
msgid "Named Parameter"
msgstr "Paramètre nommé"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Réseau" msgstr "Réseau"
@ -487,9 +510,6 @@ msgstr "Non"
msgid "No available items" msgid "No available items"
msgstr "Pas d'élément disponible" msgstr "Pas d'élément disponible"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -499,12 +519,19 @@ msgstr "Suppression de Mise en attente"
msgid "Physical Network" msgid "Physical Network"
msgstr "Réseau physique" msgstr "Réseau physique"
msgid ""
"Please provide the initial hostname for the instance, the availability zone "
"where it will be deployed, and the instance count.\n"
" Increase the Count to create multiple instances with the same settings."
msgstr ""
"Veuillez fournir le nom d'hôte initial de l'instance, la zone de "
"disponibilité où elle sera déployée, et le nombre d'instances au compteur. \n"
" Augmenter le nombre pour pouvoir créer plusieurs instances sur les "
"mêmes bases de configuration."
msgid "Policy check failed." msgid "Policy check failed."
msgstr "La vérification de la stratégie a échoué." msgstr "La vérification de la stratégie a échoué."
msgid "Positional Argument"
msgstr "Argument positionnel"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privé" msgstr "Privé"
@ -563,15 +590,9 @@ msgstr ""
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "Distant" msgstr "Distant"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Obligatoire" msgstr "Obligatoire"
msgid "Required?"
msgstr "Exigé ?"
msgid "Root Disk" msgid "Root Disk"
msgstr "Disque Racine" msgstr "Disque Racine"
@ -612,13 +633,6 @@ msgstr ""
"supplémentaires, allez dans la vue <b>Compute | Accès & Sécurité</b>, " "supplémentaires, allez dans la vue <b>Compute | Accès & Sécurité</b>, "
"cherchez le groupe de sécurité, et cliquez sur <b>Gestion des règles</b>." "cherchez le groupe de sécurité, et cliquez sur <b>Gestion des règles</b>."
msgid ""
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
"definitions."
msgstr ""
"Lire http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html pour les "
"définitions."
msgid "Segmentation ID" msgid "Segmentation ID"
msgstr "ID de segmentation" msgstr "ID de segmentation"
@ -665,9 +679,6 @@ msgstr "Le paramètre n'est pas activé : %(setting)s"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "Partagé" msgstr "Partagé"
msgid "Show events"
msgstr "Afficher les événements"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Taille" msgstr "Taille"
@ -683,9 +694,6 @@ msgstr "Source"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Statut" msgstr "Statut"
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
msgid "Subnets Associated" msgid "Subnets Associated"
msgstr "Sous-réseaux associés" msgstr "Sous-réseaux associés"
@ -748,9 +756,6 @@ msgstr ""
msgid "The status indicates whether the network has an active connection." msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
msgstr "Le statut indique si le réseau a une connexion active." msgstr "Le statut indique si le réseau a une connexion active."
msgid "The step has completed successfully. No events to display."
msgstr "L'étape s'est terminée avec succès. Aucun événement à afficher."
msgid "" msgid ""
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in " "The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
"CIDR format.\n" "CIDR format.\n"
@ -827,6 +832,9 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create the domain." msgid "Unable to create the domain."
msgstr "Impossible de créer le domaine." msgstr "Impossible de créer le domaine."
msgid "Unable to create the image."
msgstr "Impossible de créer l'image."
msgid "Unable to create the keypair." msgid "Unable to create the keypair."
msgstr "Impossible de créer la paire de clés" msgstr "Impossible de créer la paire de clés"
@ -854,6 +862,9 @@ msgstr "Impossible de supprimer le domaine."
msgid "Unable to delete the domains." msgid "Unable to delete the domains."
msgstr "Impossible de supprimer les domaines." msgstr "Impossible de supprimer les domaines."
msgid "Unable to delete the image with id: "
msgstr "Impossible de supprimer cette image:"
msgid "Unable to delete the project." msgid "Unable to delete the project."
msgstr "Impossible de supprimer le projet." msgstr "Impossible de supprimer le projet."
@ -922,6 +933,9 @@ msgid "Unable to retrieve the current user session."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de récupérer les informations de session de l'utilisateur courant." "Impossible de récupérer les informations de session de l'utilisateur courant."
msgid "Unable to retrieve the default volume type."
msgstr "Impossible de récupérer le type de volume par défaut."
msgid "Unable to retrieve the domain." msgid "Unable to retrieve the domain."
msgstr "Impossible de récupérer le domaine." msgstr "Impossible de récupérer le domaine."
@ -995,9 +1009,21 @@ msgstr "Impossible de récupérer les utilisateurs."
msgid "Unable to retrieve the volume snapshots." msgid "Unable to retrieve the volume snapshots."
msgstr "Impossible de récupérer les instantanés de volume." msgstr "Impossible de récupérer les instantanés de volume."
msgid "Unable to retrieve the volume type."
msgstr "Impossible de récupérer le type de volume."
msgid "Unable to retrieve the volume types."
msgstr "Impossible de récupérer les types de volumes."
msgid "Unable to retrieve the volume."
msgstr "Impossible de récupérer le volume."
msgid "Unable to retrieve the volumes." msgid "Unable to retrieve the volumes."
msgstr "Impossible de récupérer les volumes." msgstr "Impossible de récupérer les volumes."
msgid "Unable to update the image."
msgstr "Impossible de mettre à jour l'image."
msgid "Unable to validate the template." msgid "Unable to validate the template."
msgstr "Impossible de valider le modèle." msgstr "Impossible de valider le modèle."
@ -1031,9 +1057,6 @@ msgstr "VCPUS"
msgid "VCPUs" msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs" msgstr "VCPUs"
msgid "Value Type"
msgstr "Type de valeur"
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité" msgstr "Visibilité"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -167,9 +167,6 @@ msgstr "Unità di configurazione"
msgid "Configuration Help" msgid "Configuration Help"
msgstr "Guida alla configurazione" msgstr "Guida alla configurazione"
msgid "Configuration Value"
msgstr "Valore di configurazione"
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Numero" msgstr "Numero"
@ -197,12 +194,6 @@ msgstr ""
msgid "Customization Script" msgid "Customization Script"
msgstr "Script di personalizzazione" msgstr "Script di personalizzazione"
msgid "Data Source"
msgstr "Origine dati"
msgid "Default Value"
msgstr "Valore predefinito"
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato" msgstr "Eliminato"
@ -236,9 +227,6 @@ msgstr "Disco temporaneo"
msgid "Ether Type" msgid "Ether Type"
msgstr "Tipo Ether" msgstr "Tipo Ether"
msgid "Event log is not available."
msgstr "Il log degli eventi non è disponibile"
#, python-format #, python-format
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s." msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
msgstr "Estensione non abilitata: %(extension)s." msgstr "Estensione non abilitata: %(extension)s."
@ -262,20 +250,6 @@ msgstr ""
"I flavor gestiscono la dimensione della capacità di calcolo, memoria e " "I flavor gestiscono la dimensione della capacità di calcolo, memoria e "
"archiviazione dell'istanza." "archiviazione dell'istanza."
msgid ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
"integer, starting from 0."
msgstr ""
"Per le configurazioni e i parametri, immettere il nome della chiave; per gli "
"argomenti, immettere l'indice come un numero intero, a partire da 0."
msgid ""
"For data sources, use a data source UUID or a path (as per data source "
"creation.)"
msgstr ""
"Per le origini dati, utilizzare un'origine dati UUID o un percorso (ad "
"esempio per la creazione di un'origine dati)."
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formato" msgstr "Formato"
@ -398,15 +372,9 @@ msgstr "Esegui instanza"
msgid "Load script from a file" msgid "Load script from a file"
msgstr "Carica script da un file" msgstr "Carica script da un file"
msgid "Location"
msgstr "Ubicazione"
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "Manuale" msgstr "Manuale"
msgid "Mapping Type"
msgstr "Tipo di associazione"
msgid "Max Port" msgid "Max Port"
msgstr "Porta max" msgstr "Porta max"
@ -428,9 +396,6 @@ msgstr "RAM min (MB)"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome " msgstr "Nome "
msgid "Named Parameter"
msgstr "Parametro denominato"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Rete" msgstr "Rete"
@ -452,9 +417,6 @@ msgstr "No"
msgid "No available items" msgid "No available items"
msgstr "Nessun elemento disponibile" msgstr "Nessun elemento disponibile"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -467,9 +429,6 @@ msgstr "Rete fisica"
msgid "Policy check failed." msgid "Policy check failed."
msgstr "Controllo della politica non riuscito." msgstr "Controllo della politica non riuscito."
msgid "Positional Argument"
msgstr "Argomento posizionale"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privato" msgstr "Privato"
@ -527,15 +486,9 @@ msgstr "Riordina gli elementi utilizzando la funzione di trascinamento"
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "Remoto" msgstr "Remoto"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Richiesto" msgstr "Richiesto"
msgid "Required?"
msgstr "Richiesto?"
msgid "Root Disk" msgid "Root Disk"
msgstr "Disco root" msgstr "Disco root"
@ -575,13 +528,6 @@ msgstr ""
"andare alla vista <b>Compute | Accesso e Sicurezza</b>, quindi trovare il " "andare alla vista <b>Compute | Accesso e Sicurezza</b>, quindi trovare il "
"gruppo di sicurezza e fare clic su <b>Gestisci regole</b>." "gruppo di sicurezza e fare clic su <b>Gestisci regole</b>."
msgid ""
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
"definitions."
msgstr ""
"Per le definizioni, vedere http://docs.openstack.org/developer/sahara/"
"userdoc/edp.html."
msgid "Segmentation ID" msgid "Segmentation ID"
msgstr "ID segmentazione" msgstr "ID segmentazione"
@ -629,9 +575,6 @@ msgstr "Impostazione non abilitata: %(setting)s"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "Condiviso" msgstr "Condiviso"
msgid "Show events"
msgstr "Mostra eventi"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Dimensione" msgstr "Dimensione"
@ -644,9 +587,6 @@ msgstr "Istantanea"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
msgid "String"
msgstr "Stringa"
msgid "Subnets Associated" msgid "Subnets Associated"
msgstr "Sottoreti associate" msgstr "Sottoreti associate"
@ -707,9 +647,6 @@ msgstr ""
msgid "The status indicates whether the network has an active connection." msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
msgstr "Lo stato indica se la rete presenta una connessione attiva." msgstr "Lo stato indica se la rete presenta una connessione attiva."
msgid "The step has completed successfully. No events to display."
msgstr "Nessun elemento da visualizzare"
msgid "" msgid ""
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in " "The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
"CIDR format.\n" "CIDR format.\n"
@ -977,9 +914,6 @@ msgstr "Nome Utente"
msgid "VCPUS" msgid "VCPUS"
msgstr "VCPU" msgstr "VCPU"
msgid "Value Type"
msgstr "Tipo di valore"
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità" msgstr "Visibilità"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -199,9 +199,6 @@ msgstr "コンフィグドライブ"
msgid "Configuration Help" msgid "Configuration Help"
msgstr "設定 のヘルプ" msgstr "設定 のヘルプ"
msgid "Configuration Value"
msgstr "設定値"
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "数" msgstr "数"
@ -228,12 +225,6 @@ msgstr ""
msgid "Customization Script" msgid "Customization Script"
msgstr "カスタマイズスクリプト" msgstr "カスタマイズスクリプト"
msgid "Data Source"
msgstr "データソース"
msgid "Default Value"
msgstr "デフォルト値"
msgid "Delete Volume on Instance Delete" msgid "Delete Volume on Instance Delete"
msgstr "インスタンス削除時のボリュームを削除します" msgstr "インスタンス削除時のボリュームを削除します"
@ -273,9 +264,6 @@ msgstr "一時ディスク"
msgid "Ether Type" msgid "Ether Type"
msgstr "Ethernet 種別" msgstr "Ethernet 種別"
msgid "Event log is not available."
msgstr "イベントログはありません。"
#, python-format #, python-format
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s." msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
msgstr "拡張機能 %(extension)s が有効ではありません。" msgstr "拡張機能 %(extension)s が有効ではありません。"
@ -302,18 +290,6 @@ msgstr ""
"インスタンスのコンピュート、メモリー、ストレージリソースは、フレーバーとして" "インスタンスのコンピュート、メモリー、ストレージリソースは、フレーバーとして"
"定義されています。" "定義されています。"
msgid ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
"integer, starting from 0."
msgstr ""
"設定とパラメーターにはキー名を、引数には 0 から始まる整数を入力してください。"
msgid ""
"For data sources, use a data source UUID or a path (as per data source "
"creation.)"
msgstr ""
"データソースには、 UUID または (作成時に指定した) パスを使用してください"
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "形式" msgstr "形式"
@ -461,15 +437,9 @@ msgstr "インスタンスの起動"
msgid "Load script from a file" msgid "Load script from a file"
msgstr "ファイルからのスクリプト読み込み" msgstr "ファイルからのスクリプト読み込み"
msgid "Location"
msgstr "場所"
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "手動" msgstr "手動"
msgid "Mapping Type"
msgstr "マッピング種別"
msgid "Max Port" msgid "Max Port"
msgstr "上限ポート番号" msgstr "上限ポート番号"
@ -494,9 +464,6 @@ msgstr "最小メモリー (MB)"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
msgid "Named Parameter"
msgstr "名前付きパラメーター"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "ネットワーク" msgstr "ネットワーク"
@ -518,9 +485,6 @@ msgstr "いいえ"
msgid "No available items" msgid "No available items"
msgstr "利用できるアイテムがありません。" msgstr "利用できるアイテムがありません。"
msgid "Number"
msgstr "数字"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -543,9 +507,6 @@ msgstr ""
msgid "Policy check failed." msgid "Policy check failed."
msgstr "ポリシーチェックに失敗しました。" msgstr "ポリシーチェックに失敗しました。"
msgid "Positional Argument"
msgstr "位置指定引数 (Positional Argument)"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "プライベート" msgstr "プライベート"
@ -604,15 +565,9 @@ msgstr "順番を並べ替えるには、アイテムをドラッグ&ドロッ
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "接続相手" msgstr "接続相手"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "必須" msgstr "必須"
msgid "Required?"
msgstr "必須?"
msgid "Root Disk" msgid "Root Disk"
msgstr "ルートディスク" msgstr "ルートディスク"
@ -652,13 +607,6 @@ msgstr ""
"ティー</b>画面を開いて、変更したいセキュリティーグループを見つけて、 <b>ルー" "ティー</b>画面を開いて、変更したいセキュリティーグループを見つけて、 <b>ルー"
"ルの管理</b>をクリックします。" "ルの管理</b>をクリックします。"
msgid ""
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
"definitions."
msgstr ""
"定義は http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html を参照して"
"ください。"
msgid "Segmentation ID" msgid "Segmentation ID"
msgstr "セグメント ID" msgstr "セグメント ID"
@ -705,9 +653,6 @@ msgstr "設定 %(setting)s が有効になっていません。"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "共有" msgstr "共有"
msgid "Show events"
msgstr "イベントの表示"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "サイズ" msgstr "サイズ"
@ -723,9 +668,6 @@ msgstr "送信元"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "ステータス" msgstr "ステータス"
msgid "String"
msgstr "文字列"
msgid "Subnets Associated" msgid "Subnets Associated"
msgstr "割り当てサブネット" msgstr "割り当てサブネット"
@ -788,9 +730,6 @@ msgstr ""
msgid "The status indicates whether the network has an active connection." msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
msgstr "ステータスは、ネットワークにアクティブな接続があるかを示します。" msgstr "ステータスは、ネットワークにアクティブな接続があるかを示します。"
msgid "The step has completed successfully. No events to display."
msgstr "手順が正常に完了しました。表示するイベントはありません。"
msgid "" msgid ""
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in " "The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
"CIDR format.\n" "CIDR format.\n"
@ -1085,9 +1024,6 @@ msgstr "仮想 CPU"
msgid "VCPUs" msgid "VCPUs"
msgstr "仮想 CPU" msgstr "仮想 CPU"
msgid "Value Type"
msgstr "値の型"
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "公開範囲" msgstr "公開範囲"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -158,9 +158,6 @@ msgstr "드라이브 구성"
msgid "Configuration Help" msgid "Configuration Help"
msgstr "구성 도움말" msgstr "구성 도움말"
msgid "Configuration Value"
msgstr "구성 값"
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "개수" msgstr "개수"
@ -186,12 +183,6 @@ msgstr ""
msgid "Customization Script" msgid "Customization Script"
msgstr "사용자 스크립트" msgstr "사용자 스크립트"
msgid "Data Source"
msgstr "데이터 소스"
msgid "Default Value"
msgstr "기본 값"
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "삭제 완료" msgstr "삭제 완료"
@ -225,9 +216,6 @@ msgstr "Ephemeral 디스크"
msgid "Ether Type" msgid "Ether Type"
msgstr "Ether 유형" msgstr "Ether 유형"
msgid "Event log is not available."
msgstr "이벤트 로그를 사용할 수 없습니다."
#, python-format #, python-format
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s." msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
msgstr "확장을 활성화하지 못했습니다: %(extension)s" msgstr "확장을 활성화하지 못했습니다: %(extension)s"
@ -250,20 +238,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Flavor는 인스턴스의 컴퓨트, 메모리 및 스토리지 용량에 대한 크기를 관리합니다." "Flavor는 인스턴스의 컴퓨트, 메모리 및 스토리지 용량에 대한 크기를 관리합니다."
msgid ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
"integer, starting from 0."
msgstr ""
"구성과 매개 변수는 키 이름 타입입니다. 인수로는 숫자로 된 인덱스 타입이며, 0"
"부터 시작합니다."
msgid ""
"For data sources, use a data source UUID or a path (as per data source "
"creation.)"
msgstr ""
"데이터 소스의 경우, 데이터 소스 UUID 또는 위치를 사용합니다. (데이터 소스 생"
"성시 마다.)"
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "포멧" msgstr "포멧"
@ -380,15 +354,9 @@ msgstr "인스턴스 시작"
msgid "Load script from a file" msgid "Load script from a file"
msgstr "파일에서 스크립트 불러오기" msgstr "파일에서 스크립트 불러오기"
msgid "Location"
msgstr "장소"
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "수동" msgstr "수동"
msgid "Mapping Type"
msgstr "매핑 타입"
msgid "Max Port" msgid "Max Port"
msgstr "최대 포트번호" msgstr "최대 포트번호"
@ -410,9 +378,6 @@ msgstr "최소 RAM (MB)"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "이름" msgstr "이름"
msgid "Named Parameter"
msgstr "이름 매개변수"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "네트워크" msgstr "네트워크"
@ -434,9 +399,6 @@ msgstr "아니오"
msgid "No available items" msgid "No available items"
msgstr "사용 가능한 항목 없음" msgstr "사용 가능한 항목 없음"
msgid "Number"
msgstr "숫자"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -449,9 +411,6 @@ msgstr "물리 네트워크"
msgid "Policy check failed." msgid "Policy check failed."
msgstr "정책 확인을 하지 못했습니다." msgstr "정책 확인을 하지 못했습니다."
msgid "Positional Argument"
msgstr "위치 인수"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "사설" msgstr "사설"
@ -508,15 +467,9 @@ msgstr "다시 주문할 아이템은 드래그 앤 드롭으로 가져옵니다
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "원격" msgstr "원격"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "필요한" msgstr "필요한"
msgid "Required?"
msgstr "필요합니까?"
msgid "Root Disk" msgid "Root Disk"
msgstr "Root 디스크" msgstr "Root 디스크"
@ -554,13 +507,6 @@ msgstr ""
"<b>Compute | 접근 & 시큐리티</b> 뷰에서 시큐리티 그룹을 찾은 뒤 <b>규칙 관리" "<b>Compute | 접근 & 시큐리티</b> 뷰에서 시큐리티 그룹을 찾은 뒤 <b>규칙 관리"
"</b>를 선택합니다." "</b>를 선택합니다."
msgid ""
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
"definitions."
msgstr ""
"http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html 에서 정의를 확인"
"하세요."
msgid "Segmentation ID" msgid "Segmentation ID"
msgstr "구분 ID" msgstr "구분 ID"
@ -605,9 +551,6 @@ msgstr "설정을 활성하지 못했습니다: %(setting)s"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "공유" msgstr "공유"
msgid "Show events"
msgstr "이벤트 보기"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "크기" msgstr "크기"
@ -620,9 +563,6 @@ msgstr "스냅샷"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "상태" msgstr "상태"
msgid "String"
msgstr "문자열"
msgid "Subnets Associated" msgid "Subnets Associated"
msgstr "서브넷 특징" msgstr "서브넷 특징"
@ -679,9 +619,6 @@ msgstr ""
msgid "The status indicates whether the network has an active connection." msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
msgstr "해당 상태는 네트워크가 활성화된 연결을 이루고 있는지를 가리킵니다." msgstr "해당 상태는 네트워크가 활성화된 연결을 이루고 있는지를 가리킵니다."
msgid "The step has completed successfully. No events to display."
msgstr "이번 단계에서 성공적으로 완료하였습니다. 보여줄 이벤트가 없습니다."
msgid "" msgid ""
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in " "The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
"CIDR format.\n" "CIDR format.\n"
@ -945,9 +882,6 @@ msgstr "사용자 이름"
msgid "VCPUS" msgid "VCPUS"
msgstr "VCPUS" msgstr "VCPUS"
msgid "Value Type"
msgstr "값 유형"
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "가시성" msgstr "가시성"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -28,9 +28,6 @@ msgstr "- Einde"
msgid " : Next hop" msgid " : Next hop"
msgstr ": Volgende punt" msgstr ": Volgende punt"
msgid " Done"
msgstr "Klaar"
#, python-format #, python-format
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)"
msgstr "%(field_name)s: Invalide IP adres (waarde=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: Invalide IP adres (waarde=%(ip)s)"
@ -671,9 +668,6 @@ msgstr "Archiefoverzicht"
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Archieven" msgstr "Archieven"
msgid "Base Image"
msgstr "Basisafbeelding"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Voor" msgstr "Voor"
@ -757,9 +751,6 @@ msgstr "Kies een momentopname"
msgid "Choose a volume" msgid "Choose a volume"
msgstr "Selecteer een volume" msgstr "Selecteer een volume"
msgid "Choose an existing file"
msgstr "Kies een bestaand bestand"
msgid "Choose an image" msgid "Choose an image"
msgstr "Kies een afbeelding" msgstr "Kies een afbeelding"
@ -790,21 +781,9 @@ msgstr "Klik hier om alleen het beheervenster weer te geven"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sluiten" msgstr "Sluiten"
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
msgid "Cluster Instances"
msgstr "Cluster Exemplaren"
msgid "Cluster Name" msgid "Cluster Name"
msgstr "Cluster Naam" msgstr "Cluster Naam"
msgid "Cluster Template"
msgstr "Cluster Sjabloon"
msgid "Cluster Templates"
msgstr "Cluster Sjabloon"
msgid "Clusters" msgid "Clusters"
msgstr "Clusters" msgstr "Clusters"
@ -823,15 +802,9 @@ msgstr "Rekenen (Nova)"
msgid "Compute Services" msgid "Compute Services"
msgstr "Rekendiensten" msgstr "Rekendiensten"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
msgid "Configuration Drive" msgid "Configuration Drive"
msgstr "Configuratieschijf" msgstr "Configuratieschijf"
msgid "Configure Cluster"
msgstr "Configureer Cluster"
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "Bevestig wachtwoord" msgstr "Bevestig wachtwoord"
@ -917,12 +890,6 @@ msgstr "Kopieer"
msgid "Copy Object" msgid "Copy Object"
msgstr "Kopietelling" msgstr "Kopietelling"
msgid "Copy Template"
msgstr "Sjabloon Kopiëren"
msgid "Could not create"
msgstr "Kan niet aanmaken"
#, python-format #, python-format
msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone"
msgstr "Kon de standaardrol \"%s\" niet vinden in Keystone" msgstr "Kon de standaardrol \"%s\" niet vinden in Keystone"
@ -934,9 +901,6 @@ msgstr "Kon geen huidige beveiligingsgroepenlijst vinden voor exemplaar %s."
msgid "Couldn't get security group list." msgid "Couldn't get security group list."
msgstr "Kon geen beveiligingsgroep vinden." msgstr "Kon geen beveiligingsgroep vinden."
msgid "Count"
msgstr "Tel"
msgctxt "Power state of an Instance" msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Crashed" msgid "Crashed"
msgstr "Gecrasht" msgstr "Gecrasht"
@ -957,9 +921,6 @@ msgstr "Creëer archief"
msgid "Create Container" msgid "Create Container"
msgstr "Creëer houder" msgstr "Creëer houder"
msgid "Create Data Source"
msgstr "Creër Databron"
msgid "Create Domain" msgid "Create Domain"
msgstr "Creëer domein" msgstr "Creëer domein"
@ -1040,9 +1001,6 @@ msgstr "Creeer stapel"
msgid "Create Subnet" msgid "Create Subnet"
msgstr "Creëer subnet" msgstr "Creëer subnet"
msgid "Create Template"
msgstr "Creër Sjabloon"
msgid "Create User" msgid "Create User"
msgstr "Creëer gebruiker" msgstr "Creëer gebruiker"
@ -1102,9 +1060,6 @@ msgstr ""
"Creëer een optionele initiele gebruiker.\n" "Creëer een optionele initiele gebruiker.\n"
"Deze gebruiker zal toegang hebben tot alle databases die u creëert." "Deze gebruiker zal toegang hebben tot alle databases die u creëert."
msgid "Create time"
msgstr "Creër Tijd"
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Gecreëerd" msgstr "Gecreëerd"
@ -1254,9 +1209,6 @@ msgstr "OMLAAG"
msgid "Daily Usage Report" msgid "Daily Usage Report"
msgstr "Dagelijks Gebruiksrapport" msgstr "Dagelijks Gebruiksrapport"
msgid "Data Sources"
msgstr "Databronnen"
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Database" msgstr "Database"
@ -1551,9 +1503,6 @@ msgstr "Domeinen"
msgid "Domains:" msgid "Domains:"
msgstr "Domeinen:" msgstr "Domeinen:"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Omlaag" msgstr "Omlaag"
@ -1649,9 +1598,6 @@ msgstr "IPSec beleid bewerken"
msgid "Edit IPSec Site Connection" msgid "Edit IPSec Site Connection"
msgstr "IPSec locatieverbinding bijwerken" msgstr "IPSec locatieverbinding bijwerken"
msgid "Edit Image Tags"
msgstr "Afbeeldingstags Bewerken"
msgid "Edit Instance" msgid "Edit Instance"
msgstr "Exemplaar bewerken" msgstr "Exemplaar bewerken"
@ -1697,9 +1643,6 @@ msgstr "Momentopname wijzigen"
msgid "Edit Subnet" msgid "Edit Subnet"
msgstr "Subnet bewerken" msgstr "Subnet bewerken"
msgid "Edit Tags"
msgstr "Tags Bewerken"
msgid "Edit Template" msgid "Edit Template"
msgstr "Sjabloon bewerken" msgstr "Sjabloon bewerken"
@ -1834,9 +1777,6 @@ msgstr "Fout"
msgid "Error Deleting" msgid "Error Deleting"
msgstr "Fout Verwijderen" msgstr "Fout Verwijderen"
msgid "Error Details"
msgstr "Foutendetails"
#, python-format #, python-format
msgid "Error Downloading RC File: %s" msgid "Error Downloading RC File: %s"
msgstr "Fout bij het ophalen van RC bestand: %s" msgstr "Fout bij het ophalen van RC bestand: %s"
@ -1903,9 +1843,6 @@ msgstr "Extern netwerk"
msgid "Extra Specs" msgid "Extra Specs"
msgstr "Extra Specificaties" msgstr "Extra Specificaties"
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
msgctxt "Current status of a Database Backup" msgctxt "Current status of a Database Backup"
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Mislukt" msgstr "Mislukt"
@ -1914,10 +1851,6 @@ msgctxt "Current status of a Database Instance"
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Mislukt" msgstr "Mislukt"
msgctxt "Current status of a Job"
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
msgctxt "Power state of an Instance" msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Mislukt" msgstr "Mislukt"
@ -2186,9 +2119,6 @@ msgstr "Smaken"
msgid "Floating IP" msgid "Floating IP"
msgstr "Volttend IP" msgstr "Volttend IP"
msgid "Floating IP Pool"
msgstr "Vlottende IP poule"
msgid "Floating IPs" msgid "Floating IPs"
msgstr "Vlottende IPs" msgstr "Vlottende IPs"
@ -2253,9 +2183,6 @@ msgstr "Gateway IP en IP versie zijn inconsistent."
msgid "Gateway interface is added" msgid "Gateway interface is added"
msgstr "Gatewayaansluiting is toegevoegd" msgstr "Gatewayaansluiting is toegevoegd"
msgid "General Info"
msgstr "Algemene Info"
msgid "Glance" msgid "Glance"
msgstr "Glance" msgstr "Glance"
@ -2620,18 +2547,12 @@ msgstr "Aan te koppelen exemplaar"
msgid "Instances" msgid "Instances"
msgstr "Exemplaren" msgstr "Exemplaren"
msgid "Instances Count"
msgstr "Exemplaren Tel"
msgid "Interface added" msgid "Interface added"
msgstr "Aansluiting toegevoegd" msgstr "Aansluiting toegevoegd"
msgid "Interfaces" msgid "Interfaces"
msgstr "Aansluitingen" msgstr "Aansluitingen"
msgid "Internal IP"
msgstr "Interne IP"
msgid "Internal Interface" msgid "Internal Interface"
msgstr "Interne aansluiting" msgstr "Interne aansluiting"
@ -2652,9 +2573,6 @@ msgstr ""
msgid "Items Per Page" msgid "Items Per Page"
msgstr "Artikelen per pagina" msgstr "Artikelen per pagina"
msgid "Job"
msgstr "Job"
msgid "Kernel ID" msgid "Kernel ID"
msgstr "Kernel ID" msgstr "Kernel ID"
@ -2689,9 +2607,6 @@ msgstr ""
"registreert de publieke sleutel en haal de privésleutel (een .pem bestand) " "registreert de publieke sleutel en haal de privésleutel (een .pem bestand) "
"op." "op."
msgid "Keypair"
msgstr "Sleutelpaar"
msgid "Kwapi" msgid "Kwapi"
msgstr "Kwapi" msgstr "Kwapi"
@ -3128,9 +3043,6 @@ msgstr "Geen gastheer geselecteerd"
msgid "No Hosts found." msgid "No Hosts found."
msgstr "Geen gastheren gevonden" msgstr "Geen gastheren gevonden"
msgid "No Images Available"
msgstr "Geen afbeeldingen beschikbaar"
msgid "No Session Persistence" msgid "No Session Persistence"
msgstr "Geen sessiepersistentie" msgstr "Geen sessiepersistentie"
@ -3170,18 +3082,12 @@ msgstr "Geen gastheren gevonden"
msgid "No images available" msgid "No images available"
msgstr "Geen afbeeldingen beschikbaar" msgstr "Geen afbeeldingen beschikbaar"
msgid "No images available."
msgstr "Geen afbeeldingen beschikbaar."
msgid "No instances available" msgid "No instances available"
msgstr "Geen exemplaren beschikbaar" msgstr "Geen exemplaren beschikbaar"
msgid "No key pairs available" msgid "No key pairs available"
msgstr "Geen sleutelparen beschikbaar" msgstr "Geen sleutelparen beschikbaar"
msgid "No keypair"
msgstr "Geen Sleutelpaar"
msgid "No networks available" msgid "No networks available"
msgstr "Geen netwerken beschikbaar" msgstr "Geen netwerken beschikbaar"
@ -3512,18 +3418,6 @@ msgstr "Specificeer alstublieft een URL"
msgid "Please try again later [Error: %s]." msgid "Please try again later [Error: %s]."
msgstr "Probeert u alstublieft later nogmaals [Fout: %s]" msgstr "Probeert u alstublieft later nogmaals [Fout: %s]"
msgid "Plugin"
msgstr "Plug-in"
msgid "Plugin Name"
msgstr "Plug-in Naam"
msgid "Plugin name"
msgstr "Plug-in Naam"
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
msgid "Policies" msgid "Policies"
msgstr "Beleidslijnen" msgstr "Beleidslijnen"
@ -3794,9 +3688,6 @@ msgstr ""
"Tegenpoolsubnet(ten) adres(sen) op afstand met maskering(in) in CIDR " "Tegenpoolsubnet(ten) adres(sen) op afstand met maskering(in) in CIDR "
"formaat, komma-gescheiden indien nodig (bijv. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" "formaat, komma-gescheiden indien nodig (bijv. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Remove Rule" msgid "Remove Rule"
msgstr "Regel verwijderen" msgstr "Regel verwijderen"
@ -4000,9 +3891,6 @@ msgstr "Wijzigingen opslaan"
msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgid "Saved extra spec \"%s\"."
msgstr "Extra specificatie \"%s\" opgeslagen." msgstr "Extra specificatie \"%s\" opgeslagen."
msgid "Scale"
msgstr "Schaal"
#, python-format #, python-format
msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"."
msgstr "Gepland archief \"%(name)s\"." msgstr "Gepland archief \"%(name)s\"."
@ -4015,12 +3903,6 @@ msgstr "Geplande verwijdering van %(data_type)s"
msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"."
msgstr "Geplande herdimensionering van het exemplaar \"%s\"." msgstr "Geplande herdimensionering van het exemplaar \"%s\"."
msgid "Script name"
msgstr "Scriptnaam"
msgid "Script text"
msgstr "Script-tekst"
msgid "Security Group" msgid "Security Group"
msgstr "Beveiligingsgroep" msgstr "Beveiligingsgroep"
@ -4349,9 +4231,6 @@ msgstr "Startadres is groter dan eindadres (waarde=%s)"
msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)"
msgstr "Start en en eind-adres moeten worden gespecificeerd (waarde=%s)" msgstr "Start en en eind-adres moeten worden gespecificeerd (waarde=%s)"
msgid "Started"
msgstr "Gestart"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Toestand" msgstr "Toestand"
@ -4434,9 +4313,6 @@ msgstr "Toegang tot de houder is op 'prive' gezet."
msgid "Successfully updated container access to public." msgid "Successfully updated container access to public."
msgstr "De toegang tot houder is op 'publiek' gezet." msgstr "De toegang tot houder is op 'publiek' gezet."
msgid "Successfully updated image."
msgstr "Afbeelding succesvol bijgewerkt."
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully updated security group: %s" msgid "Successfully updated security group: %s"
msgstr "Succesvol bijgewerkte beveiligingsgroep: %s" msgstr "Succesvol bijgewerkte beveiligingsgroep: %s"
@ -4444,9 +4320,6 @@ msgstr "Succesvol bijgewerkte beveiligingsgroep: %s"
msgid "Sum." msgid "Sum."
msgstr "Som." msgstr "Som."
msgid "Supported Versions"
msgstr "Ondersteunde Versies"
msgctxt "Action log of an instance" msgctxt "Action log of an instance"
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Opschorten" msgstr "Opschorten"
@ -4477,9 +4350,6 @@ msgstr "Systeeminformatie"
msgid "TCP" msgid "TCP"
msgstr "TCP" msgstr "TCP"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Target Host" msgid "Target Host"
msgstr "Doelhost" msgstr "Doelhost"
@ -4495,9 +4365,6 @@ msgstr "Sjabloongegevens"
msgid "Template File" msgid "Template File"
msgstr "Sjabloonbestand" msgstr "Sjabloonbestand"
msgid "Template Name"
msgstr "Sjabloon Naam"
msgid "Template Source" msgid "Template Source"
msgstr "Sjabloonbron" msgstr "Sjabloonbron"
@ -4730,9 +4597,6 @@ msgstr "Verlooptijd"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone" msgstr "Tijdzone"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Tot" msgstr "Tot"
@ -4949,9 +4813,6 @@ msgstr "Niet in staat om de momentopname te creëren."
msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgid "Unable to create subnet \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om het subnet \"%s\" te creëren." msgstr "Niet in staat om het subnet \"%s\" te creëren."
msgid "Unable to create the cluster"
msgstr "Niet in staat om de cluster te creëren"
msgid "Unable to create user." msgid "Unable to create user."
msgstr "Niet in staat om de gebruiker te creëren." msgstr "Niet in staat om de gebruiker te creëren."
@ -5713,27 +5574,15 @@ msgstr "Bijwerken volume \"%s\""
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Uploaden" msgstr "Uploaden"
msgid "Upload File"
msgstr "Bestand Uploaden"
msgid "Upload Object" msgid "Upload Object"
msgstr "Object uploaden" msgstr "Object uploaden"
msgid "Upload Objects" msgid "Upload Objects"
msgstr "Objecten uploaden" msgstr "Objecten uploaden"
msgid "Upload Template"
msgstr "Sjabloon Vernieuwen"
msgid "Upload a new file"
msgstr "Nieuw bestand uploaden"
msgid "Uploaded image size" msgid "Uploaded image size"
msgstr "Grootte geuploade afbeelding" msgstr "Grootte geuploade afbeelding"
msgid "Url"
msgstr "URL"
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Verbruik" msgstr "Verbruik"
@ -5792,9 +5641,6 @@ msgstr "Gebruikersinstellingen"
msgid "User has been updated successfully." msgid "User has been updated successfully."
msgstr "Gebruiker is succesvol bijgewerkt." msgstr "Gebruiker is succesvol bijgewerkt."
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Username (required)" msgid "Username (required)"
msgstr "Gebruikersnaam (vereist)" msgstr "Gebruikersnaam (vereist)"
@ -5869,9 +5715,6 @@ msgstr "Waarde (Gem)"
msgid "Value:" msgid "Value:"
msgstr "Waarde:" msgstr "Waarde:"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
msgid "View Container" msgid "View Container"
msgstr "Bekijk houder" msgstr "Bekijk houder"
@ -5976,9 +5819,6 @@ msgstr "Aangekoppelde volumes."
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Gewicht" msgstr "Gewicht"
msgid "Which keypair to use for authentication."
msgstr "Welk sleutelbaar te gebruiken voor identificatie."
msgid "" msgid ""
"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -164,9 +164,6 @@ msgstr "Dysk konfiguracyjny"
msgid "Configuration Help" msgid "Configuration Help"
msgstr "Pomoc konfiguracji" msgstr "Pomoc konfiguracji"
msgid "Configuration Value"
msgstr "Wartość konfiguracyjna"
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Liczba" msgstr "Liczba"
@ -194,12 +191,6 @@ msgstr ""
msgid "Customization Script" msgid "Customization Script"
msgstr "Skrypt modyfikujący" msgstr "Skrypt modyfikujący"
msgid "Data Source"
msgstr "źródło danych"
msgid "Default Value"
msgstr "Domyślna wartość"
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "Usunięto" msgstr "Usunięto"
@ -233,9 +224,6 @@ msgstr "Ulotny dysk"
msgid "Ether Type" msgid "Ether Type"
msgstr "Typ medium" msgstr "Typ medium"
msgid "Event log is not available."
msgstr "Log zdarzeń nie jest dostępny."
#, python-format #, python-format
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s." msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
msgstr "Rozszerzenie jest wyłączone: %(extension)s" msgstr "Rozszerzenie jest wyłączone: %(extension)s"
@ -259,20 +247,6 @@ msgstr ""
"Odmiany zarządzają wymiarowaniem zasobów obliczeniowych, pamięci i dysku " "Odmiany zarządzają wymiarowaniem zasobów obliczeniowych, pamięci i dysku "
"instancji." "instancji."
msgid ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
"integer, starting from 0."
msgstr ""
"Dla konfiguracji oraz parametrów należy podać nazwę klucza; dla argumentów "
"należy podać indeks, jako liczbę całkowitą począwszy od 0."
msgid ""
"For data sources, use a data source UUID or a path (as per data source "
"creation.)"
msgstr ""
"Dla źródeł danych, należy podać UUID źródła danych lub ścieżkę (jak podczas "
"tworzenia źródła danych)."
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Format" msgstr "Format"
@ -394,15 +368,9 @@ msgstr "Uruchom instancję"
msgid "Load script from a file" msgid "Load script from a file"
msgstr "Wczytaj skrypt z pliku" msgstr "Wczytaj skrypt z pliku"
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "Ręczne" msgstr "Ręczne"
msgid "Mapping Type"
msgstr "Typ mapowania"
msgid "Max Port" msgid "Max Port"
msgstr "Maks. port" msgstr "Maks. port"
@ -424,9 +392,6 @@ msgstr "Min. RAM (MB)"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
msgid "Named Parameter"
msgstr "Nazwany parametr"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Sieć" msgstr "Sieć"
@ -448,9 +413,6 @@ msgstr "Nie"
msgid "No available items" msgid "No available items"
msgstr "Brak dostępnych pozycji" msgstr "Brak dostępnych pozycji"
msgid "Number"
msgstr "liczba"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -463,9 +425,6 @@ msgstr "Sieć fizyczna"
msgid "Policy check failed." msgid "Policy check failed."
msgstr "Sprawdzenie polityki się nie powiodło." msgstr "Sprawdzenie polityki się nie powiodło."
msgid "Positional Argument"
msgstr "Argument pozycyjny"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Prywatna" msgstr "Prywatna"
@ -522,15 +481,9 @@ msgstr "Zmień kolejność pozycji poprzez przesuwanie i upuszczanie"
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "Zdalne" msgstr "Zdalne"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Wymagane" msgstr "Wymagane"
msgid "Required?"
msgstr "Wymagane?"
msgid "Root Disk" msgid "Root Disk"
msgstr "Główny dysk" msgstr "Główny dysk"
@ -570,13 +523,6 @@ msgstr ""
"widoku <b>Obliczenia | Dostęp i bezpieczeństwo</b>, a następnie kliknąć " "widoku <b>Obliczenia | Dostęp i bezpieczeństwo</b>, a następnie kliknąć "
"<b>Zarządzaj regułami</b>." "<b>Zarządzaj regułami</b>."
msgid ""
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
"definitions."
msgstr ""
"Można zapoznać się z definicjami na stronie http://docs.openstack.org/"
"developer/sahara/userdoc/edp.html ."
msgid "Segmentation ID" msgid "Segmentation ID"
msgstr "ID segmentacji" msgstr "ID segmentacji"
@ -622,9 +568,6 @@ msgstr "Ustawienie jest wyłączone: %(setting)s"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "Współdzielona" msgstr "Współdzielona"
msgid "Show events"
msgstr "Wyświetl zdarzenia"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Rozmiar" msgstr "Rozmiar"
@ -637,9 +580,6 @@ msgstr "Migawka"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
msgid "String"
msgstr "ciąg znaków"
msgid "Subnets Associated" msgid "Subnets Associated"
msgstr "Powiązane podsieci" msgstr "Powiązane podsieci"
@ -699,9 +639,6 @@ msgstr ""
msgid "The status indicates whether the network has an active connection." msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
msgstr "Status wskazuje czy sieć ma aktywne połączenie." msgstr "Status wskazuje czy sieć ma aktywne połączenie."
msgid "The step has completed successfully. No events to display."
msgstr "Ten krok zakończył się powodzeniem. Brak zdarzeń do wyświetlenia."
msgid "" msgid ""
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in " "The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
"CIDR format.\n" "CIDR format.\n"
@ -966,9 +903,6 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "VCPUS" msgid "VCPUS"
msgstr "VCPU" msgstr "VCPU"
msgid "Value Type"
msgstr "Typ wartości"
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność" msgstr "Widoczność"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -173,9 +173,6 @@ msgstr "Configuração de Drive"
msgid "Configuration Help" msgid "Configuration Help"
msgstr "Ajuda na configiração" msgstr "Ajuda na configiração"
msgid "Configuration Value"
msgstr "Valor de configuração"
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Contagem" msgstr "Contagem"
@ -203,12 +200,6 @@ msgstr ""
msgid "Customization Script" msgid "Customization Script"
msgstr "Script de Customização" msgstr "Script de Customização"
msgid "Data Source"
msgstr "Fonte de Dados"
msgid "Default Value"
msgstr "Valor padrão"
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "Excluído" msgstr "Excluído"
@ -242,9 +233,6 @@ msgstr "Disco Temporário"
msgid "Ether Type" msgid "Ether Type"
msgstr "Tipo Ether" msgstr "Tipo Ether"
msgid "Event log is not available."
msgstr "Log de evento não está disponível"
#, python-format #, python-format
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s." msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
msgstr "Extensão não está habilitada: %(extension)s" msgstr "Extensão não está habilitada: %(extension)s"
@ -271,20 +259,6 @@ msgstr ""
"Flavors gerenciam o dimensionamento para processamento, memória e capacidade " "Flavors gerenciam o dimensionamento para processamento, memória e capacidade "
"de armazenamento da instância." "de armazenamento da instância."
msgid ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
"integer, starting from 0."
msgstr ""
"Para configurações e parâmetros, digite o nome da chave; para argumentos, "
"digite o índice como um número inteiro, a partir de 0."
msgid ""
"For data sources, use a data source UUID or a path (as per data source "
"creation.)"
msgstr ""
"Para fontes de dados, use uma fonte de dados UUID ou um caminho (como por "
"criação de fonte de dados.)"
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formato" msgstr "Formato"
@ -408,15 +382,9 @@ msgstr "Disparar Instância"
msgid "Load script from a file" msgid "Load script from a file"
msgstr "Carregar script de um arquivo" msgstr "Carregar script de um arquivo"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "Manual" msgstr "Manual"
msgid "Mapping Type"
msgstr "Tipo de mapeamento"
msgid "Max Port" msgid "Max Port"
msgstr "Máx. Porta" msgstr "Máx. Porta"
@ -441,9 +409,6 @@ msgstr "Mín. RAM (MB)"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
msgid "Named Parameter"
msgstr "Parâmetro Nomeado"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Rede" msgstr "Rede"
@ -465,9 +430,6 @@ msgstr "Não"
msgid "No available items" msgid "No available items"
msgstr "Itens indisponíveis" msgstr "Itens indisponíveis"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -480,9 +442,6 @@ msgstr "Rede Física"
msgid "Policy check failed." msgid "Policy check failed."
msgstr "Verificação de política falhou." msgstr "Verificação de política falhou."
msgid "Positional Argument"
msgstr "Argumento posicional"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privado" msgstr "Privado"
@ -539,15 +498,9 @@ msgstr "reordene os itens clicando em um deles e arrastando-o"
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "Remoto" msgstr "Remoto"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Requerido" msgstr "Requerido"
msgid "Required?"
msgstr "Necessário?"
msgid "Root Disk" msgid "Root Disk"
msgstr "Disco raiz" msgstr "Disco raiz"
@ -587,13 +540,6 @@ msgstr ""
"adicionais, vá para o <b>Compute | Acesso e Segurança</ b> view, em seguida, " "adicionais, vá para o <b>Compute | Acesso e Segurança</ b> view, em seguida, "
"encontrar o grupo de segurança e clique em <b>Gerenciar Regras</ b>." "encontrar o grupo de segurança e clique em <b>Gerenciar Regras</ b>."
msgid ""
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
"definitions."
msgstr ""
"Veja http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html para "
"definições."
msgid "Segmentation ID" msgid "Segmentation ID"
msgstr "ID de Segmentação" msgstr "ID de Segmentação"
@ -639,9 +585,6 @@ msgstr "Configuração não está habilitada: %(setting)s"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "Compartilhado" msgstr "Compartilhado"
msgid "Show events"
msgstr "Mostrar eventos"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamanho" msgstr "Tamanho"
@ -654,9 +597,6 @@ msgstr "Snapshot"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
msgid "String"
msgstr "String"
msgid "Subnets Associated" msgid "Subnets Associated"
msgstr "Sub-redes Associadas" msgstr "Sub-redes Associadas"
@ -719,9 +659,6 @@ msgstr ""
msgid "The status indicates whether the network has an active connection." msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
msgstr "O status indica se a rede tem uma conexão ativa." msgstr "O status indica se a rede tem uma conexão ativa."
msgid "The step has completed successfully. No events to display."
msgstr "A etapa foi concluída com sucesso. Não há eventos para exibir."
msgid "" msgid ""
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in " "The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
"CIDR format.\n" "CIDR format.\n"
@ -993,9 +930,6 @@ msgstr "VCPUS"
msgid "VCPUs" msgid "VCPUs"
msgstr "VPCUs" msgstr "VPCUs"
msgid "Value Type"
msgstr "Tipo de Valor"
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade" msgstr "Visibilidade"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -170,9 +170,6 @@ msgstr "Конфигурационный диск"
msgid "Configuration Help" msgid "Configuration Help"
msgstr "Справка по конфигурации" msgstr "Справка по конфигурации"
msgid "Configuration Value"
msgstr "Конфигурационное значение"
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Количество" msgstr "Количество"
@ -200,12 +197,6 @@ msgstr ""
msgid "Customization Script" msgid "Customization Script"
msgstr "Настройки скрипта" msgstr "Настройки скрипта"
msgid "Data Source"
msgstr "Источник данных"
msgid "Default Value"
msgstr "Значение по умолчанию"
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "Удалено" msgstr "Удалено"
@ -239,9 +230,6 @@ msgstr "Временный диск"
msgid "Ether Type" msgid "Ether Type"
msgstr "Тип сети" msgstr "Тип сети"
msgid "Event log is not available."
msgstr "Журнал событий недоступен."
#, python-format #, python-format
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s." msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
msgstr "Расширение не включено: %(extension)s" msgstr "Расширение не включено: %(extension)s"
@ -265,20 +253,6 @@ msgstr ""
"Типы инстансов отвечают за количество выделяемой памяти, дисков и " "Типы инстансов отвечают за количество выделяемой памяти, дисков и "
"процессорной мощности для создаваемых инстансов." "процессорной мощности для создаваемых инстансов."
msgid ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
"integer, starting from 0."
msgstr ""
"Для параметров и конфигурационных значений введите имя параметра, для "
"аргументов введите индекс как целое число начиная с 0."
msgid ""
"For data sources, use a data source UUID or a path (as per data source "
"creation.)"
msgstr ""
"Для источников данных используйте UUID источника или путь (такой же как при "
"создании источника)"
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Формат" msgstr "Формат"
@ -399,15 +373,9 @@ msgstr "Запустить инстанс"
msgid "Load script from a file" msgid "Load script from a file"
msgstr "Загрузить скрипт из файла" msgstr "Загрузить скрипт из файла"
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "Вручную" msgstr "Вручную"
msgid "Mapping Type"
msgstr "Тип отображения"
msgid "Max Port" msgid "Max Port"
msgstr "По порт" msgstr "По порт"
@ -429,9 +397,6 @@ msgstr "Мин ОЗУ (МБ)"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Название" msgstr "Название"
msgid "Named Parameter"
msgstr "Именованный параметр"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Сеть" msgstr "Сеть"
@ -453,9 +418,6 @@ msgstr "Нет"
msgid "No available items" msgid "No available items"
msgstr "Нет доступных элементов" msgstr "Нет доступных элементов"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ОК" msgstr "ОК"
@ -468,9 +430,6 @@ msgstr "Физическая сеть"
msgid "Policy check failed." msgid "Policy check failed."
msgstr "Проверка политики не удалась." msgstr "Проверка политики не удалась."
msgid "Positional Argument"
msgstr "Позиционный аргумент"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Частный" msgstr "Частный"
@ -527,15 +486,9 @@ msgstr "Переопределите элементы перемещением"
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "Удаленный адрес" msgstr "Удаленный адрес"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Требуется" msgstr "Требуется"
msgid "Required?"
msgstr "Обязательно?"
msgid "Root Disk" msgid "Root Disk"
msgstr "Основной диск" msgstr "Основной диск"
@ -574,13 +527,6 @@ msgstr ""
"дополнительное правило, зайдите в раздел <b>Compute | Доступ и безопасность</" "дополнительное правило, зайдите в раздел <b>Compute | Доступ и безопасность</"
"b>, найдите нужную группу и нажмите <b>Управление правилами</b>." "b>, найдите нужную группу и нажмите <b>Управление правилами</b>."
msgid ""
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
"definitions."
msgstr ""
"Смотрите http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html для "
"определений."
msgid "Segmentation ID" msgid "Segmentation ID"
msgstr "ID сегмента" msgstr "ID сегмента"
@ -625,9 +571,6 @@ msgstr "Настройка не включена: %(setting)s"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "Общая" msgstr "Общая"
msgid "Show events"
msgstr "Показать события"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Размер" msgstr "Размер"
@ -640,9 +583,6 @@ msgstr "Снимок"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Статус" msgstr "Статус"
msgid "String"
msgstr "Строка"
msgid "Subnets Associated" msgid "Subnets Associated"
msgstr "Связанные подсети" msgstr "Связанные подсети"
@ -700,9 +640,6 @@ msgstr ""
msgid "The status indicates whether the network has an active connection." msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
msgstr "Статус показывает, имеются ли активные подключения в данной сети." msgstr "Статус показывает, имеются ли активные подключения в данной сети."
msgid "The step has completed successfully. No events to display."
msgstr "Этап успешно завершен. Нет событий для отображения."
msgid "" msgid ""
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in " "The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
"CIDR format.\n" "CIDR format.\n"
@ -967,9 +904,6 @@ msgstr "Имя пользователя"
msgid "VCPUS" msgid "VCPUS"
msgstr "VCPUS" msgstr "VCPUS"
msgid "Value Type"
msgstr "Тип значения"
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Видимость" msgstr "Видимость"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2025,9 +2025,6 @@ msgstr ""
msgid "Floating IP" msgid "Floating IP"
msgstr "Slobodna IP" msgstr "Slobodna IP"
msgid "Floating IP Pool"
msgstr "Grupa slobodnih IP"
msgid "Floating IPs" msgid "Floating IPs"
msgstr "Slobodne IP" msgstr "Slobodne IP"
@ -2489,9 +2486,6 @@ msgstr ""
"pokreću. Kreiranje novog para ključeva registruje javni ključ i skida " "pokreću. Kreiranje novog para ključeva registruje javni ključ i skida "
"privatni ključ (.perm datoteka)" "privatni ključ (.perm datoteka)"
msgid "Keypair"
msgstr "Par sigurnosnih ključeva"
msgid "Kwapi" msgid "Kwapi"
msgstr "Kwapi" msgstr "Kwapi"
@ -2938,9 +2932,6 @@ msgstr "Nije pronađen ni jedan host."
msgid "No images available" msgid "No images available"
msgstr "Nema dostupnih image-a" msgstr "Nema dostupnih image-a"
msgid "No images available."
msgstr "Nema dostupnih image-a."
msgid "No instances available" msgid "No instances available"
msgstr "Nema dostupnih instanci" msgstr "Nema dostupnih instanci"
@ -3517,9 +3508,6 @@ msgstr ""
"Adresa(e) subnet(ova) udaljenih peer-ova sa maskom(ama) u CIDR formatu " "Adresa(e) subnet(ova) udaljenih peer-ova sa maskom(ama) u CIDR formatu "
"odvojenizarezom ako treba (npr. 20.1.0.0/24, 21,1,0,0/24)" "odvojenizarezom ako treba (npr. 20.1.0.0/24, 21,1,0,0/24)"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Remove Rule" msgid "Remove Rule"
msgstr "Ukinite pravilo" msgstr "Ukinite pravilo"
@ -4072,9 +4060,6 @@ msgstr "Početna adresa je veća od krajnje (vrednost=%s)"
msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)"
msgstr "Početna i krajnja adresa moraju biti određene (vrednost=%s)" msgstr "Početna i krajnja adresa moraju biti određene (vrednost=%s)"
msgid "Started"
msgstr "Pokrenuto"
#, python-format #, python-format
msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s."
msgstr "Započeto spašavanje sa %(current)s na %(target)s." msgstr "Započeto spašavanje sa %(current)s na %(target)s."
@ -5428,9 +5413,6 @@ msgstr "Smestite objekat na sistem"
msgid "Uploaded image size" msgid "Uploaded image size"
msgstr "Veličina postavljenog otiska sadržaja diska" msgstr "Veličina postavljenog otiska sadržaja diska"
msgid "Url"
msgstr "URL"
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Iskorišćenje" msgstr "Iskorišćenje"
@ -5670,9 +5652,6 @@ msgstr "Pridruženi volume-i"
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Težina" msgstr "Težina"
msgid "Which keypair to use for authentication."
msgstr "Koji par ključeva se koristi za proveru autentičnosti?"
msgid "" msgid ""
"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -162,9 +162,6 @@ msgstr "Yapılandırma Sürücüsü"
msgid "Configuration Help" msgid "Configuration Help"
msgstr "Yapılandırma Yardımı" msgstr "Yapılandırma Yardımı"
msgid "Configuration Value"
msgstr "Yapılandırma Değeri"
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Sayı" msgstr "Sayı"
@ -191,12 +188,6 @@ msgstr ""
msgid "Customization Script" msgid "Customization Script"
msgstr "Özelleştirme Betiği" msgstr "Özelleştirme Betiği"
msgid "Data Source"
msgstr "Veri Kaynağı"
msgid "Default Value"
msgstr "Öntanımlı Değer"
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "Silindi" msgstr "Silindi"
@ -230,9 +221,6 @@ msgstr "Geçici Disk"
msgid "Ether Type" msgid "Ether Type"
msgstr "Ethernet Türü" msgstr "Ethernet Türü"
msgid "Event log is not available."
msgstr "Olay kaydı kullanılabilir değil."
#, python-format #, python-format
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s." msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
msgstr "Eklenti etkin değil: %(extension)s." msgstr "Eklenti etkin değil: %(extension)s."
@ -256,20 +244,6 @@ msgstr ""
"Şablonlar sunucuların hesaplama, bellek ve depolama kapasitelerini " "Şablonlar sunucuların hesaplama, bellek ve depolama kapasitelerini "
"belirlerler." "belirlerler."
msgid ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
"integer, starting from 0."
msgstr ""
"Ayarlar ve parametreler için, anahtar adı; değişkenler için index numarasını "
"0'dan başlayan tam sayı olarak girin."
msgid ""
"For data sources, use a data source UUID or a path (as per data source "
"creation.)"
msgstr ""
"Veri Kaynakları için, veri kaynağı UUID'si veya yolu (her bir veri kaynağı "
"oluşturma için.) kullanın."
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Biçim" msgstr "Biçim"
@ -390,15 +364,9 @@ msgstr "Instance Başlat"
msgid "Load script from a file" msgid "Load script from a file"
msgstr "Betiği dosyadan yükle" msgstr "Betiği dosyadan yükle"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "Elle" msgstr "Elle"
msgid "Mapping Type"
msgstr "Eşleştirme Türü"
msgid "Max Port" msgid "Max Port"
msgstr "Maksimum Port" msgstr "Maksimum Port"
@ -420,9 +388,6 @@ msgstr "Minimum RAM (MB)"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ad" msgstr "Ad"
msgid "Named Parameter"
msgstr "Adlı Parametre"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Ağ" msgstr "Ağ"
@ -444,9 +409,6 @@ msgstr "Hayır"
msgid "No available items" msgid "No available items"
msgstr "Uygun öğe yok" msgstr "Uygun öğe yok"
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Tamam" msgstr "Tamam"
@ -459,9 +421,6 @@ msgstr "Fiziksel Ağ"
msgid "Policy check failed." msgid "Policy check failed."
msgstr "Politika kontrolü yapılamadı." msgstr "Politika kontrolü yapılamadı."
msgid "Positional Argument"
msgstr "Konumsal Değişken"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Özel" msgstr "Özel"
@ -518,15 +477,9 @@ msgstr "Sürükle ve bırak kullanarak ögeleri yeniden sırala"
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "Uzak" msgstr "Uzak"
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Zorunlu" msgstr "Zorunlu"
msgid "Required?"
msgstr "Zorunlu?"
msgid "Root Disk" msgid "Root Disk"
msgstr "Root Diski" msgstr "Root Diski"
@ -563,13 +516,6 @@ msgstr ""
"için <b>Hesaplama | Erişim ve Güvenlik</b> menüsünden güvenlik grubunu bulup " "için <b>Hesaplama | Erişim ve Güvenlik</b> menüsünden güvenlik grubunu bulup "
"<b>Kuralları Yönet</b> linkine tıklayın." "<b>Kuralları Yönet</b> linkine tıklayın."
msgid ""
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
"definitions."
msgstr ""
"Tanımlamalar için http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp."
"html adresini ziyaret edin."
msgid "Segmentation ID" msgid "Segmentation ID"
msgstr "Segmentation ID" msgstr "Segmentation ID"
@ -614,9 +560,6 @@ msgstr "Ayar etkin değil: %(setting)s"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "Paylaşılan" msgstr "Paylaşılan"
msgid "Show events"
msgstr "Olayları göster"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Boyut" msgstr "Boyut"
@ -629,9 +572,6 @@ msgstr "Anlık Görüntü"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Durum" msgstr "Durum"
msgid "String"
msgstr "Metin"
msgid "Subnets Associated" msgid "Subnets Associated"
msgstr "Subnetler İlişkilendirildi" msgstr "Subnetler İlişkilendirildi"
@ -688,9 +628,6 @@ msgstr ""
msgid "The status indicates whether the network has an active connection." msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
msgstr "Durum ağın etkin bağlantı içerip içermediğini belirtir." msgstr "Durum ağın etkin bağlantı içerip içermediğini belirtir."
msgid "The step has completed successfully. No events to display."
msgstr "Adım başarıyla tamamlandı. Gösterilecek olay yok."
msgid "" msgid ""
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in " "The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
"CIDR format.\n" "CIDR format.\n"
@ -956,9 +893,6 @@ msgstr "Kullanıcı Adı"
msgid "VCPUS" msgid "VCPUS"
msgstr "VCPU'LAR" msgstr "VCPU'LAR"
msgid "Value Type"
msgstr "Değer Türü"
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük" msgstr "Görünürlük"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,6 @@
# Translators: # Translators:
# Allerson Yao, 2015 # Allerson Yao, 2015
# 刘俊朋 <liujunpeng@inspur.com>, 2015 # 刘俊朋 <liujunpeng@inspur.com>, 2015
# Daisy <guoyingc@cn.ibm.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Xu Yang <xuyang@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata # Xu Yang <xuyang@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
# Yu Zhiuguo <yuzg@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata # Yu Zhiuguo <yuzg@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
@ -14,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -151,9 +150,6 @@ msgstr "配置驱动器"
msgid "Configuration Help" msgid "Configuration Help"
msgstr "配置帮助" msgstr "配置帮助"
msgid "Configuration Value"
msgstr "配置值"
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "计数" msgstr "计数"
@ -179,12 +175,6 @@ msgstr ""
msgid "Customization Script" msgid "Customization Script"
msgstr "自定义脚本" msgstr "自定义脚本"
msgid "Data Source"
msgstr "数据源"
msgid "Default Value"
msgstr "缺省值"
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "删除" msgstr "删除"
@ -218,9 +208,6 @@ msgstr "临时磁盘"
msgid "Ether Type" msgid "Ether Type"
msgstr "以太网类型" msgstr "以太网类型"
msgid "Event log is not available."
msgstr "事件日志不可用。"
#, python-format #, python-format
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s." msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
msgstr "扩展没有启用:%(extension)s。" msgstr "扩展没有启用:%(extension)s。"
@ -242,16 +229,6 @@ msgid ""
"the instance." "the instance."
msgstr "类型管理实例的计算、内存和存储容量的大小。" msgstr "类型管理实例的计算、内存和存储容量的大小。"
msgid ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
"integer, starting from 0."
msgstr "对于配置和参数定义键名类型对于参数定义索引类型为从0开始的整数。"
msgid ""
"For data sources, use a data source UUID or a path (as per data source "
"creation.)"
msgstr "对于数据源使用数据源UUID或者路径(根据数据源创建。)"
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "镜像格式" msgstr "镜像格式"
@ -363,15 +340,9 @@ msgstr "启动实例"
msgid "Load script from a file" msgid "Load script from a file"
msgstr "从文件加载脚本" msgstr "从文件加载脚本"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "手动" msgstr "手动"
msgid "Mapping Type"
msgstr "映射类型"
msgid "Max Port" msgid "Max Port"
msgstr "最大端口" msgstr "最大端口"
@ -393,9 +364,6 @@ msgstr "最小内存 (MB)"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
msgid "Named Parameter"
msgstr "命名参数"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "网络" msgstr "网络"
@ -417,9 +385,6 @@ msgstr "否"
msgid "No available items" msgid "No available items"
msgstr "没有可选项" msgstr "没有可选项"
msgid "Number"
msgstr "序号"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "确定" msgstr "确定"
@ -432,9 +397,6 @@ msgstr "物理网络"
msgid "Policy check failed." msgid "Policy check failed."
msgstr "策略检查失败。" msgstr "策略检查失败。"
msgid "Positional Argument"
msgstr "定位参数"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "私有" msgstr "私有"
@ -491,15 +453,9 @@ msgstr "使用拖放重新排序"
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "远程" msgstr "远程"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "必须" msgstr "必须"
msgid "Required?"
msgstr "必须?"
msgid "Root Disk" msgid "Root Disk"
msgstr "根磁盘" msgstr "根磁盘"
@ -534,12 +490,6 @@ msgstr ""
"为实例定义访问可选规则,用户可以往一个已存在的安全组添加额外的规则。创建额外" "为实例定义访问可选规则,用户可以往一个已存在的安全组添加额外的规则。创建额外"
"规则,到<b>计算 | 访问 & 安全</b>视图,然后找到安全组,点击<b>规则管理</b>" "规则,到<b>计算 | 访问 & 安全</b>视图,然后找到安全组,点击<b>规则管理</b>"
msgid ""
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
"definitions."
msgstr ""
"定义请参考http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html。"
msgid "Segmentation ID" msgid "Segmentation ID"
msgstr "段ID" msgstr "段ID"
@ -584,9 +534,6 @@ msgstr "配置没有启用:%(setting)s"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "共享的" msgstr "共享的"
msgid "Show events"
msgstr "显示事件"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "大小" msgstr "大小"
@ -599,9 +546,6 @@ msgstr "快照"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "状态" msgstr "状态"
msgid "String"
msgstr "字符串"
msgid "Subnets Associated" msgid "Subnets Associated"
msgstr "子网已连接" msgstr "子网已连接"
@ -654,9 +598,6 @@ msgstr ""
msgid "The status indicates whether the network has an active connection." msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
msgstr "状态表明网络是否处于活跃连接。" msgstr "状态表明网络是否处于活跃连接。"
msgid "The step has completed successfully. No events to display."
msgstr "本步骤已成功完成。没有可以显示的事件。"
msgid "" msgid ""
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in " "The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
"CIDR format.\n" "CIDR format.\n"
@ -917,9 +858,6 @@ msgstr "用户名"
msgid "VCPUS" msgid "VCPUS"
msgstr "虚拟内核" msgstr "虚拟内核"
msgid "Value Type"
msgstr "值类型"
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "可见" msgstr "可见"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-02 23:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-05 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -143,9 +143,6 @@ msgstr "設定檔硬碟"
msgid "Configuration Help" msgid "Configuration Help"
msgstr "設置說明" msgstr "設置說明"
msgid "Configuration Value"
msgstr "設置數值"
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "計數" msgstr "計數"
@ -171,12 +168,6 @@ msgstr ""
msgid "Customization Script" msgid "Customization Script"
msgstr "客製化腳本" msgstr "客製化腳本"
msgid "Data Source"
msgstr "資料來源"
msgid "Default Value"
msgstr "預設值"
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "已刪除" msgstr "已刪除"
@ -210,9 +201,6 @@ msgstr "暫時性硬碟"
msgid "Ether Type" msgid "Ether Type"
msgstr "網路協定類型" msgstr "網路協定類型"
msgid "Event log is not available."
msgstr "事件日誌不可用。"
#, python-format #, python-format
msgid "Extension is not enabled: %(extension)s." msgid "Extension is not enabled: %(extension)s."
msgstr "未啟用擴充套件:%(extension)s." msgstr "未啟用擴充套件:%(extension)s."
@ -237,17 +225,6 @@ msgid ""
"the instance." "the instance."
msgstr "虛擬硬體樣板管理雲實例的運算、記憶體及儲存容量規格。" msgstr "虛擬硬體樣板管理雲實例的運算、記憶體及儲存容量規格。"
msgid ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
"integer, starting from 0."
msgstr "對於設置及參數,請輸入鍵名;對於引數,請輸入從 0 開始的整數索引。"
msgid ""
"For data sources, use a data source UUID or a path (as per data source "
"creation.)"
msgstr ""
"對於資料來源,請使用資料來源的 UUID 或路徑(和每個資料來源創建的路徑一樣。)"
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "格式" msgstr "格式"
@ -359,15 +336,9 @@ msgstr "發動雲實例"
msgid "Load script from a file" msgid "Load script from a file"
msgstr "從檔案載入腳本" msgstr "從檔案載入腳本"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "Manual" msgid "Manual"
msgstr "手動" msgstr "手動"
msgid "Mapping Type"
msgstr "映射類型"
msgid "Max Port" msgid "Max Port"
msgstr "最大端口" msgstr "最大端口"
@ -392,9 +363,6 @@ msgstr "最小隨機存取記憶體MB"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名稱" msgstr "名稱"
msgid "Named Parameter"
msgstr "命名參數"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "網路" msgstr "網路"
@ -416,9 +384,6 @@ msgstr "否"
msgid "No available items" msgid "No available items"
msgstr "無可用的項目" msgstr "無可用的項目"
msgid "Number"
msgstr "數字"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -431,9 +396,6 @@ msgstr "實體網路"
msgid "Policy check failed." msgid "Policy check failed."
msgstr "政策檢查失敗。" msgstr "政策檢查失敗。"
msgid "Positional Argument"
msgstr "位置引數"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "私人" msgstr "私人"
@ -490,15 +452,9 @@ msgstr "使用拖拉來重新排列"
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "遠端" msgstr "遠端"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "需要" msgstr "需要"
msgid "Required?"
msgstr "必需?"
msgid "Root Disk" msgid "Root Disk"
msgstr "根硬碟" msgstr "根硬碟"
@ -533,13 +489,6 @@ msgstr ""
"額外的規則到已存在的安全性群組來增進已定義的雲實例存取選項。欲新增額外的規" "額外的規則到已存在的安全性群組來增進已定義的雲實例存取選項。欲新增額外的規"
"則,請到<b>運算|存取與安全性</b>檢視並尋找安全性群組並點擊<b>管理規則</b>。" "則,請到<b>運算|存取與安全性</b>檢視並尋找安全性群組並點擊<b>管理規則</b>。"
msgid ""
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
"definitions."
msgstr ""
"請從 http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html 頁面參考定"
"義。"
msgid "Segmentation ID" msgid "Segmentation ID"
msgstr "分段識別號" msgstr "分段識別號"
@ -584,9 +533,6 @@ msgstr "未啟用設定:%(setting)s"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "已分享" msgstr "已分享"
msgid "Show events"
msgstr "顯示事件"
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "容量" msgstr "容量"
@ -599,9 +545,6 @@ msgstr "即時存檔"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
msgid "String"
msgstr "字串"
msgid "Subnets Associated" msgid "Subnets Associated"
msgstr "子網路已聯結" msgstr "子網路已聯結"
@ -656,9 +599,6 @@ msgstr ""
msgid "The status indicates whether the network has an active connection." msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
msgstr "這個狀態表示這個網路是否有使用中的連線。" msgstr "這個狀態表示這個網路是否有使用中的連線。"
msgid "The step has completed successfully. No events to display."
msgstr "已成功完成步驟。沒有事件可顯示。"
msgid "" msgid ""
"The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in " "The subnet identifies a sub-section of a network. A subnet is specified in "
"CIDR format.\n" "CIDR format.\n"
@ -923,9 +863,6 @@ msgstr "虛擬處理器"
msgid "VCPUs" msgid "VCPUs"
msgstr "虛擬處理器數" msgstr "虛擬處理器數"
msgid "Value Type"
msgstr "數值類型"
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "可見性" msgstr "可見性"