Imported Translations from Transifex

Change-Id: I6b551aa202303c9d0c98d2b22900c4cc236e29ae
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot
2014-06-25 06:02:09 +00:00
parent af4437eb25
commit 7564f3d905
11 changed files with 1129 additions and 586 deletions

View File

@@ -0,0 +1,51 @@
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:46+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/ironic/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ironic/openstack/common/loopingcall.py:82
#, python-format
msgid "task run outlasted interval by %s sec"
msgstr "Task lief %s Sekunden länger als das Interval"
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:505
#, python-format
msgid "Database server has gone away: %s"
msgstr "Datenbankserver ist nicht mehr vorhanden: %s"
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:547
msgid "Unable to detect effective SQL mode"
msgstr "Unfähig geltenden SQL Modus zu erkennen."
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:555
#, python-format
msgid ""
"MySQL SQL mode is '%s', consider enabling TRADITIONAL or STRICT_ALL_TABLES"
msgstr ""
"MySQL SQL Modus ist '%s', erwägen Sie TRADITIONAL oder STRICT_ALL_TABLES zu "
"aktivieren"
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:657
#, python-format
msgid "SQL connection failed. %s attempts left."
msgstr "SQL-Verbindung fehlgeschlagen. Noch %s weitere Versuche übrig."
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:99
msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?"
msgstr "ID ist nicht in 'sort_keys' enthalten; ist 'sort_keys' eindeutig?"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 12:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:24+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: English (Australia) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/ironic/language/en_AU/)\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: ironic/api/controllers/v1/driver.py:104
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:476
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:474
msgid "Method not specified"
msgstr "Method not specified"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Node %(node)s is already in the '%(state)s' state."
msgid "Node %s is already being provisioned or decommissioned."
msgstr "Node %s is already being provisioned or decommissioned."
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:506
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:504
msgid "Chassis id not specified."
msgstr "Chassis id not specified."
@@ -104,7 +104,14 @@ msgstr "Serving on http://%(host)s:%(port)s"
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuration:"
#: ironic/common/driver_factory.py:114
#: ironic/common/disk_partitioner.py:126
#, python-format
msgid ""
"Partition information from parted for device %(device)s does not match "
"expected format: %(line)s"
msgstr ""
#: ironic/common/driver_factory.py:117
#, python-format
msgid "Loaded the following drivers: %s"
msgstr ""
@@ -390,6 +397,11 @@ msgstr ""
"operation is completed."
#: ironic/common/exception.py:349
#, python-format
msgid "Node %(node)s found not to be locked on release"
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:353
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
@@ -397,27 +409,27 @@ msgstr ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
#: ironic/common/exception.py:359
#: ironic/common/exception.py:363
#, python-format
msgid "Invalid configuration file. %(error_msg)s"
msgstr "Invalid configuration file. %(error_msg)s"
#: ironic/common/exception.py:363
#: ironic/common/exception.py:367
#, python-format
msgid "Driver %(driver)s could not be loaded. Reason: %(reason)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:367
#: ironic/common/exception.py:371
#, python-format
msgid "Could not find pid in pid file %(pid_path)s"
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:371
#: ironic/common/exception.py:375
#, python-format
msgid "Console subprocess failed to start. %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:375
#: ironic/common/exception.py:379
#, python-format
msgid "Failed to create the password file. %(error)s"
msgstr ""
@@ -461,16 +473,39 @@ msgstr "Could not perform authorisation process for service catalog: %s"
msgid "No keystone service catalog loaded"
msgstr "No keystone service catalog loaded"
#: ironic/common/neutron.py:91
#: ironic/common/neutron.py:94
#, python-format
msgid "Failed to update Neutron port %s."
msgstr "Failed to update Neutron port %s."
#: ironic/common/neutron.py:105
#: ironic/common/neutron.py:108
#, python-format
msgid "Failed to update MAC address on Neutron port %s."
msgstr "Failed to update MAC address on Neutron port %s."
#: ironic/common/neutron.py:135
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
msgstr ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
#: ironic/common/neutron.py:154
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
#: ironic/common/neutron.py:158
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
#: ironic/common/policy.py:31
msgid "JSON file representing policy."
msgstr "JSON file representing policy."
@@ -545,18 +580,22 @@ msgstr ""
"A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. "
"Updating registration"
#: ironic/conductor/manager.py:191
#: ironic/conductor/manager.py:168
msgid "Failed to start keepalive"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:201
msgid "Invalid method call: update_node can not change node state."
msgstr "Invalid method call: update_node can not change node state."
#: ironic/conductor/manager.py:353
#: ironic/conductor/manager.py:363
#, python-format
msgid ""
"RPC do_node_deploy called to rebuild %(node)s, but provision state is "
"%(curstate)s. Must be %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:359
#: ironic/conductor/manager.py:369
#, python-format
msgid ""
"RPC do_node_deploy called for %(node)s, but provision state is already "
@@ -565,36 +604,46 @@ msgstr ""
"RPC do_node_deploy called for %(node)s, but provision state is already "
"%(state)s."
#: ironic/conductor/manager.py:365
#: ironic/conductor/manager.py:375
msgid "provisioning"
msgstr "provisioning"
#: ironic/conductor/manager.py:371
#: ironic/conductor/manager.py:381
#, python-format
msgid "RPC do_node_deploy failed to validate deploy info. Error: %(msg)s"
msgstr "RPC do_node_deploy failed to validate deploy info. Error: %(msg)s"
#: ironic/conductor/manager.py:391
#: ironic/conductor/manager.py:401
#, python-format
msgid "Error in deploy of node %(node)s: %(err)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:403
#, python-format
msgid "Failed to deploy. Error: %s"
msgstr "Failed to deploy. Error: %s"
#: ironic/conductor/manager.py:429
#: ironic/conductor/manager.py:441
#, python-format
msgid "RPC do_node_tear_down not allowed for node %(node)s in state %(state)s"
msgstr "RPC do_node_tear_down not allowed for node %(node)s in state %(state)s"
#: ironic/conductor/manager.py:437
#: ironic/conductor/manager.py:449
#, python-format
msgid "RPC do_node_tear_down failed to validate deploy info. Error: %(msg)s"
msgstr "RPC do_node_tear_down failed to validate deploy info. Error: %(msg)s"
#: ironic/conductor/manager.py:456
#: ironic/conductor/manager.py:468
#, python-format
msgid "Error in tear_down of node %(node)s: %(err)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:470
#, python-format
msgid "Failed to tear down. Error: %s"
msgstr "Failed to tear down. Error: %s"
#: ironic/conductor/manager.py:477
#: ironic/conductor/manager.py:494
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
@@ -605,7 +654,7 @@ msgstr ""
"state %(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB "
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
#: ironic/conductor/manager.py:507
#: ironic/conductor/manager.py:524
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
@@ -614,7 +663,7 @@ msgstr ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
#: ironic/conductor/manager.py:519
#: ironic/conductor/manager.py:536
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s has no previous known state. "
@@ -623,7 +672,7 @@ msgstr ""
"During sync_power_state, node %(node)s has no previous known state. "
"Recording current state '%(state)s'."
#: ironic/conductor/manager.py:532
#: ironic/conductor/manager.py:549
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
@@ -632,7 +681,7 @@ msgstr ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
#: ironic/conductor/manager.py:548
#: ironic/conductor/manager.py:565
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state '%(actual)s' does not match "
@@ -641,17 +690,17 @@ msgstr ""
"During sync_power_state, node %(node)s state '%(actual)s' does not match "
"expected state. Changing hardware state to '%(state)s'."
#: ironic/conductor/manager.py:561
#: ironic/conductor/manager.py:577
#, python-format
msgid "Failed to change power state of node %(node)s to '%(state)s'."
msgstr "Failed to change power state of node %(node)s to '%(state)s'."
#: ironic/conductor/manager.py:566
#: ironic/conductor/manager.py:582
#, python-format
msgid "%(left)s attempts remaining to sync_power_state for node %(node)s"
msgstr "%(left)s attempts remaining to sync_power_state for node %(node)s"
#: ironic/conductor/manager.py:623
#: ironic/conductor/manager.py:639
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
@@ -660,7 +709,7 @@ msgstr ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
#: ironic/conductor/manager.py:627
#: ironic/conductor/manager.py:643
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was already locked by another "
@@ -669,50 +718,50 @@ msgstr ""
"During sync_power_state, node %(node)s was already locked by another "
"process. Skip."
#: ironic/conductor/manager.py:716
#: ironic/conductor/manager.py:744
msgid "not supported"
msgstr "not supported"
#: ironic/conductor/manager.py:745
#: ironic/conductor/manager.py:773
msgid "The node is already in maintenance mode"
msgstr "The node is already in maintenance mode"
#: ironic/conductor/manager.py:746
#: ironic/conductor/manager.py:774
msgid "The node is not in maintenance mode"
msgstr "The node is not in maintenance mode"
#: ironic/conductor/manager.py:789
#: ironic/conductor/manager.py:817
#, python-format
msgid "Node %s can't be deleted because it's not powered off"
msgstr "Node %s can't be deleted because it's not powered off"
#: ironic/conductor/manager.py:857
#: ironic/conductor/manager.py:885
msgid "enabled"
msgstr "enabled"
#: ironic/conductor/manager.py:857
#: ironic/conductor/manager.py:885
msgid "disabled"
msgstr "disabled"
#: ironic/conductor/manager.py:858
#: ironic/conductor/manager.py:886
#, python-format
msgid "No console action was triggered because the console is already %s"
msgstr "No console action was triggered because the console is already %s"
#: ironic/conductor/manager.py:877
#: ironic/conductor/manager.py:905
msgid "enabling"
msgstr "enabling"
#: ironic/conductor/manager.py:877
#: ironic/conductor/manager.py:905
msgid "disabling"
msgstr "disabling"
#: ironic/conductor/manager.py:878
#: ironic/conductor/manager.py:906
#, python-format
msgid "Error %(op)s the console on node %(node)s. Reason: %(error)s"
msgstr "Error %(op)s the console on node %(node)s. Reason: %(error)s"
#: ironic/conductor/manager.py:912
#: ironic/conductor/manager.py:940
#, python-format
msgid ""
"No VIF found for instance %(instance)s port %(port)s when attempting to "
@@ -726,22 +775,6 @@ msgstr ""
msgid "No conductor service registered which supports driver %s."
msgstr "No conductor service registered which supports driver %s."
#: ironic/conductor/task_manager.py:200
msgid "Multi-node TaskManager has no attribute 'node'"
msgstr "Multi-node TaskManager has no attribute 'node'"
#: ironic/conductor/task_manager.py:209
msgid "Multi-node TaskManager has no attribute 'ports'"
msgstr "Multi-node TaskManager has no attribute 'ports'"
#: ironic/conductor/task_manager.py:218
msgid "Multi-node TaskManager has no attribute 'driver'"
msgstr "Multi-node TaskManager has no attribute 'driver'"
#: ironic/conductor/task_manager.py:227
msgid "Multi-node TaskManager can't select single node manager from the list"
msgstr "Multi-node TaskManager can't select single node manager from the list"
#: ironic/conductor/utils.py:71 ironic/conductor/utils.py:109
#, python-format
msgid "Failed to change power state to '%(target)s'. Error: %(error)s"
@@ -774,11 +807,15 @@ msgstr ""
"Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while "
"aborting. More info may be found in the log file."
#: ironic/drivers/base.py:355
#: ironic/drivers/base.py:352
#, python-format
msgid "Vendor interface does not support driver vendor_passthru method: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/pxe.py:84
msgid "Unable to import pyghmi library"
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:35
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed through to vendor extension."
@@ -821,52 +858,73 @@ msgstr ""
msgid "No console pid found for node %s while trying to stop shellinabox console."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:208
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:227
#, python-format
msgid ""
"Failed to erase beginning of disk for node %(node)s. Command: "
"%(command)s. Error: %(error)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:239
#, python-format
msgid ""
"Failed to get disk block count for node %(node)s. Command: %(command)s. "
"Error: %(error)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:252
#, python-format
msgid ""
"Failed to erase the end of the disk on node %(node)s. Command: "
"%(command)s. Error: %(error)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:279
#, python-format
msgid "Parent device '%s' not found"
msgstr "Parent device '%s' not found"
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:217
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:296
#, python-format
msgid "Root device '%s' not found"
msgstr "Root device '%s' not found"
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:220
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:299
#, python-format
msgid "Swap device '%s' not found"
msgstr "Swap device '%s' not found"
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:224
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:303
#, python-format
msgid "Ephemeral device '%s' not found"
msgstr "Ephemeral device '%s' not found"
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:238
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:317
msgid "Failed to detect root device UUID."
msgstr "Failed to detect root device UUID."
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:276
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:282
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:356
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:362
#, python-format
msgid "Deploy to address %s failed."
msgstr "Deploy to address %s failed."
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:277
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:357
#, python-format
msgid "Command: %s"
msgstr "Command: %s"
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:278
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:358
#, python-format
msgid "StdOut: %r"
msgstr "StdOut: %r"
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:279
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:359
#, python-format
msgid "StdErr: %r"
msgstr "StdErr: %r"
#: ironic/drivers/modules/fake.py:53 ironic/drivers/modules/ipminative.py:245
#: ironic/drivers/modules/fake.py:53 ironic/drivers/modules/ipminative.py:252
#, python-format
msgid "set_power_state called with an invalid power state: %s."
msgstr "set_power_state called with an invalid power state: %s."
@@ -879,37 +937,45 @@ msgstr "Parameter 'bar' not passed to method 'first_method'."
msgid "Parameter 'bar' not passed to method 'second_method'."
msgstr "Parameter 'bar' not passed to method 'second_method'."
#: ironic/drivers/modules/fake.py:160 ironic/drivers/modules/ipminative.py:282
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:309
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:373
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:390
#: ironic/drivers/modules/fake.py:160 ironic/drivers/modules/ipminative.py:288
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:315
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:451
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:468
#, python-format
msgid "Invalid boot device %s specified."
msgstr "Invalid boot device %s specified."
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:93
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:112
#, python-format
msgid "Master cache miss for image %(uuid)s, starting download"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:180
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:173
#, python-format
msgid ""
"Cache clean up was unable to reclaim %(required)d MiB of disk space, "
"still %(left)d MiB required"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:200
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:238
#, python-format
msgid "Unable to delete file %(name)s from master image cache: %(exc)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:187
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:247
#, python-format
msgid ""
"After cleaning up cache dir %(dir)s cache size %(actual)d is still larger"
" than threshold %(expected)d"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:59
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:69
#, python-format
msgid "The following IPMI credentials are not supplied to IPMI driver: %s."
msgstr "The following IPMI credentials are not supplied to IPMI driver: %s."
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:80
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:90
#, python-format
msgid ""
"IPMI power on failed for node %(node_id)s with the following error: "
@@ -918,7 +984,7 @@ msgstr ""
"IPMI power on failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:110
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:120
#, python-format
msgid ""
"IPMI power off failed for node %(node_id)s with the following error: "
@@ -927,7 +993,7 @@ msgstr ""
"IPMI power off failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:142
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:152
#, python-format
msgid ""
"IPMI power reboot failed for node %(node_id)s with the following error: "
@@ -936,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"IPMI power reboot failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:187
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
@@ -945,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:201
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
@@ -954,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:291
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:297
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
@@ -963,20 +1029,20 @@ msgstr ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:312
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:318
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to IPMINative driver."
msgstr "Unsupported method (%s) passed to IPMINative driver."
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:95
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:154
msgid "IPMI terminal port is not an integer."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:99
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:158
msgid "IPMI address not supplied to IPMI driver."
msgstr "IPMI address not supplied to IPMI driver."
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:104
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:163
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
@@ -985,41 +1051,38 @@ msgstr ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:201
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:276
#, python-format
msgid "IPMI power %(state)s failed for node %(node)s."
msgstr "IPMI power %(state)s failed for node %(node)s."
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:212
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:287
#, python-format
msgid "IPMI power %(state)s timed out after %(tries)s retries."
msgstr "IPMI power %(state)s timed out after %(tries)s retries."
msgid ""
"IPMI power %(state)s timed out after %(tries)s retries on node "
"%(node_id)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:264
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:340
#, python-format
msgid "IPMI power status failed for node %(node_id)s with error: %(error)s."
msgstr "IPMI power status failed for node %(node_id)s with error: %(error)s."
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:294
#, python-format
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:332 ironic/drivers/modules/ssh.py:424
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:411 ironic/drivers/modules/ssh.py:419
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr "set_power_state called with invalid power state %s."
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:393
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:471
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to IPMItool driver."
msgstr "Unsupported method (%s) passed to IPMItool driver."
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:419
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:505
msgid "IPMI terminal port not supplied to IPMI driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:115
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:94
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
@@ -1028,56 +1091,53 @@ msgstr ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:126
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:144
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter %(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:132
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:150
#, python-format
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr "'%s' is not an integer value."
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:415
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:287
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"Disk volume where '%(path)s' is located doesn't have enough disk space. "
"Required %(required)d MiB, only %(actual)d MiB available space present."
msgstr ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:434
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:438
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:469
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:420
#, python-format
msgid ""
"Root partition is too small for requested image. Image size: %(image_mb)d"
" MB, Root size: %(root_mb)d MB"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:486 ironic/drivers/modules/ssh.py:369
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:441
#, python-format
msgid "Failed to connect to Glance to get the properties of the image %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:445
#, python-format
msgid "Image %s not found in Glance"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:455
#, python-format
msgid "Image %(image)s is missing the following properties: %(properties)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:471 ironic/drivers/modules/ssh.py:368
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr "Node %s does not have any port associated with it."
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:497
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:483
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
@@ -1085,21 +1145,21 @@ msgstr ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:598
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:578
msgid "Deploy key does not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:616
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:597
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:630
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:611
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:652
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:632
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
@@ -1110,35 +1170,35 @@ msgstr ""
"serious condition. Node should be removed from Ironic or put in "
"maintenance mode until the problem is resolved."
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:644
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr "Node %s is not waiting to be deployed."
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:676
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:656
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:678
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:658
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr "Failure in PXE deploy ramdisk."
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:662
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:668
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:690
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:671
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr "PXE driver failed to continue deployment."
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:692
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:673
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr "Deployment to node %s done"
@@ -1183,38 +1243,38 @@ msgstr "Invalid volume id specified"
msgid "No storage pools found for ironic"
msgstr "No storage pools found for ironic"
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:364
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:361
msgid "set_power_state called with invalid power state."
msgstr "set_power_state called with invalid power state."
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:395
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:389
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to SeaMicro driver."
msgstr "Unsupported method (%s) passed to SeaMicro driver."
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:413
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:408
msgid "No vlan id provided"
msgstr "No vlan id provided"
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:425
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:461
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:420
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:456
#, python-format
msgid "SeaMicro client exception: %s"
msgstr "SeaMicro client exception: %s"
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:451
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:446
msgid "No volume size provided for creating volume"
msgstr "No volume size provided for creating volume"
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:477
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:472
msgid "No boot device provided"
msgstr "No boot device provided"
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:480
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:475
msgid "Boot device is invalid"
msgstr "Boot device is invalid"
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:490
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:485
#, python-format
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr "set_boot_device error: %s"
@@ -1254,7 +1314,7 @@ msgstr "SSH key file %s not found."
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:374
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:373
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr "SSH connection cannot be established: %s"
@@ -1267,48 +1327,48 @@ msgstr "VCPUs not set; assuming CPU collection broken"
msgid "Unable to authenticate Ironic client."
msgstr "Unable to authenticate Ironic client."
#: ironic/nova/virt/ironic/client_wrapper.py:89
#: ironic/nova/virt/ironic/client_wrapper.py:91
#, python-format
msgid ""
"Error contacting Ironic server for '%(method)s'. Attempt %(attempt)d of "
"%(total)d"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:100
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:102
#, python-format
msgid "Power state %s not found."
msgstr "Power state %s not found."
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:238
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:255
#, python-format
msgid ""
"Failed to add deploy parameters on node %(node)s when provisioning the "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:254
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:271
#, python-format
msgid ""
"Failed clean up the parameters on node %(node)s when unprovisioning the "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:258
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:275
#, python-format
msgid "Fail to clean up node %s parameters"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:300
#, python-format
msgid "Failed to provision instance %(inst)s: %(reason)s"
msgstr "Failed to provision instance %(inst)s: %(reason)s"
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:395
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:417
#, python-format
msgid "Ironic node uuid not supplied to driver for instance %s."
msgstr "Ironic node uuid not supplied to driver for instance %s."
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:409
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s failed to validate. (deploy: %(deploy)s, power: "
@@ -1317,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"Ironic node: %(id)s failed to validate. (deploy: %(deploy)s, power: "
"%(power)s)"
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:422
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:451
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
@@ -1326,12 +1386,17 @@ msgstr ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:435
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:464
#, python-format
msgid "Failed to request Ironic to provision instance %(inst)s: %(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:473
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:477
#, python-format
msgid "Error deploying instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:511
#, python-format
msgid ""
"Error destroying the instance on node %(node)s. Provision state still "
@@ -1340,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"Error destroying the instance on node %(node)s. Provision state still "
"'%(state)s'."
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:569
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:623
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count missmatch (Vif "
@@ -1349,14 +1414,14 @@ msgstr ""
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count missmatch (Vif "
"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)"
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:642
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:696
#, python-format
msgid ""
"Failed to add deploy parameters on node %(node)s when rebuilding the "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:653
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:707
#, python-format
msgid "Failed to request Ironic to rebuild instance %(inst)s: %(reason)s"
msgstr ""
@@ -1519,37 +1584,34 @@ msgstr "No handler for matches of kind %s"
msgid "Failed to understand rule %(rule)r"
msgstr "Failed to understand rule %(rule)r"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:127
#: ironic/openstack/common/processutils.py:58
msgid "Unexpected error while running command."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:61
#, python-format
msgid ""
"%(description)s\n"
"Command: %(cmd)s\n"
"Exit code: %(exit_code)s\n"
"Stdout: %(stdout)r\n"
"Stderr: %(stderr)r"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:143
#, python-format
msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r"
msgstr "Got unknown keyword args to utils.execute: %r"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:142
#, python-format
msgid "Running cmd (subprocess): %s"
msgstr "Running cmd (subprocess): %s"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:149
msgid "Command requested root, but did not specify a root helper."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:167
#: ironic/openstack/common/processutils.py:240
#, python-format
msgid "Result was %s"
msgstr "Result was %s"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:179
#, python-format
msgid "%r failed. Retrying."
msgstr "%r failed. Retrying."
#: ironic/openstack/common/processutils.py:219
#, python-format
msgid "Running cmd (SSH): %s"
msgstr "Running cmd (SSH): %s"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:221
#: ironic/openstack/common/processutils.py:246
msgid "Environment not supported over SSH"
msgstr "Environment not supported over SSH"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:225
#: ironic/openstack/common/processutils.py:250
msgid "process_input not supported over SSH"
msgstr "process_input not supported over SSH"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 06:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:15+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: English (United States) "
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: ironic/api/controllers/v1/driver.py:104
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:476
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:474
msgid "Method not specified"
msgstr ""
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid "Node %s is already being provisioned or decommissioned."
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:506
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:504
msgid "Chassis id not specified."
msgstr ""
@@ -103,7 +103,14 @@ msgstr ""
msgid "Configuration:"
msgstr ""
#: ironic/common/driver_factory.py:114
#: ironic/common/disk_partitioner.py:126
#, python-format
msgid ""
"Partition information from parted for device %(device)s does not match "
"expected format: %(line)s"
msgstr ""
#: ironic/common/driver_factory.py:117
#, python-format
msgid "Loaded the following drivers: %s"
msgstr ""
@@ -379,32 +386,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
#, python-format
msgid "Node %(node)s found not to be locked on release"
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:353
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
#: ironic/common/exception.py:363
#, python-format
msgid "Invalid configuration file. %(error_msg)s"
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:363
#: ironic/common/exception.py:367
#, python-format
msgid "Driver %(driver)s could not be loaded. Reason: %(reason)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:367
#: ironic/common/exception.py:371
#, python-format
msgid "Could not find pid in pid file %(pid_path)s"
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:371
#: ironic/common/exception.py:375
#, python-format
msgid "Console subprocess failed to start. %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:375
#: ironic/common/exception.py:379
#, python-format
msgid "Failed to create the password file. %(error)s"
msgstr ""
@@ -448,16 +460,35 @@ msgstr ""
msgid "No keystone service catalog loaded"
msgstr ""
#: ironic/common/neutron.py:91
#: ironic/common/neutron.py:94
#, python-format
msgid "Failed to update Neutron port %s."
msgstr ""
#: ironic/common/neutron.py:105
#: ironic/common/neutron.py:108
#, python-format
msgid "Failed to update MAC address on Neutron port %s."
msgstr ""
#: ironic/common/neutron.py:135
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
msgstr ""
#: ironic/common/neutron.py:154
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/common/neutron.py:158
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/common/policy.py:31
msgid "JSON file representing policy."
msgstr ""
@@ -526,54 +557,68 @@ msgid ""
"Updating registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:191
#: ironic/conductor/manager.py:168
msgid "Failed to start keepalive"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:201
msgid "Invalid method call: update_node can not change node state."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:353
#: ironic/conductor/manager.py:363
#, python-format
msgid ""
"RPC do_node_deploy called to rebuild %(node)s, but provision state is "
"%(curstate)s. Must be %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:359
#: ironic/conductor/manager.py:369
#, python-format
msgid ""
"RPC do_node_deploy called for %(node)s, but provision state is already "
"%(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:365
#: ironic/conductor/manager.py:375
msgid "provisioning"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:371
#: ironic/conductor/manager.py:381
#, python-format
msgid "RPC do_node_deploy failed to validate deploy info. Error: %(msg)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:391
#: ironic/conductor/manager.py:401
#, python-format
msgid "Error in deploy of node %(node)s: %(err)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:403
#, python-format
msgid "Failed to deploy. Error: %s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:429
#: ironic/conductor/manager.py:441
#, python-format
msgid "RPC do_node_tear_down not allowed for node %(node)s in state %(state)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:437
#: ironic/conductor/manager.py:449
#, python-format
msgid "RPC do_node_tear_down failed to validate deploy info. Error: %(msg)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:456
#: ironic/conductor/manager.py:468
#, python-format
msgid "Error in tear_down of node %(node)s: %(err)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:470
#, python-format
msgid "Failed to tear down. Error: %s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:477
#: ironic/conductor/manager.py:494
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
@@ -581,102 +626,102 @@ msgid ""
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:507
#: ironic/conductor/manager.py:524
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:519
#: ironic/conductor/manager.py:536
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s has no previous known state. "
"Recording current state '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:532
#: ironic/conductor/manager.py:549
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:548
#: ironic/conductor/manager.py:565
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state '%(actual)s' does not match "
"expected state. Changing hardware state to '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:561
#: ironic/conductor/manager.py:577
#, python-format
msgid "Failed to change power state of node %(node)s to '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:566
#: ironic/conductor/manager.py:582
#, python-format
msgid "%(left)s attempts remaining to sync_power_state for node %(node)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:623
#: ironic/conductor/manager.py:639
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:627
#: ironic/conductor/manager.py:643
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was already locked by another "
"process. Skip."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:716
#: ironic/conductor/manager.py:744
msgid "not supported"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:745
#: ironic/conductor/manager.py:773
msgid "The node is already in maintenance mode"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:746
#: ironic/conductor/manager.py:774
msgid "The node is not in maintenance mode"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:789
#: ironic/conductor/manager.py:817
#, python-format
msgid "Node %s can't be deleted because it's not powered off"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:857
#: ironic/conductor/manager.py:885
msgid "enabled"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:857
#: ironic/conductor/manager.py:885
msgid "disabled"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:858
#: ironic/conductor/manager.py:886
#, python-format
msgid "No console action was triggered because the console is already %s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:877
#: ironic/conductor/manager.py:905
msgid "enabling"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:877
#: ironic/conductor/manager.py:905
msgid "disabling"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:878
#: ironic/conductor/manager.py:906
#, python-format
msgid "Error %(op)s the console on node %(node)s. Reason: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:912
#: ironic/conductor/manager.py:940
#, python-format
msgid ""
"No VIF found for instance %(instance)s port %(port)s when attempting to "
@@ -688,22 +733,6 @@ msgstr ""
msgid "No conductor service registered which supports driver %s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/task_manager.py:200
msgid "Multi-node TaskManager has no attribute 'node'"
msgstr ""
#: ironic/conductor/task_manager.py:209
msgid "Multi-node TaskManager has no attribute 'ports'"
msgstr ""
#: ironic/conductor/task_manager.py:218
msgid "Multi-node TaskManager has no attribute 'driver'"
msgstr ""
#: ironic/conductor/task_manager.py:227
msgid "Multi-node TaskManager can't select single node manager from the list"
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:71 ironic/conductor/utils.py:109
#, python-format
msgid "Failed to change power state to '%(target)s'. Error: %(error)s"
@@ -732,11 +761,15 @@ msgid ""
"aborting. More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/base.py:355
#: ironic/drivers/base.py:352
#, python-format
msgid "Vendor interface does not support driver vendor_passthru method: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/pxe.py:84
msgid "Unable to import pyghmi library"
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:35
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed through to vendor extension."
@@ -779,52 +812,73 @@ msgstr ""
msgid "No console pid found for node %s while trying to stop shellinabox console."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:208
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:227
#, python-format
msgid "Parent device '%s' not found"
msgid ""
"Failed to erase beginning of disk for node %(node)s. Command: "
"%(command)s. Error: %(error)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:217
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:239
#, python-format
msgid "Root device '%s' not found"
msgid ""
"Failed to get disk block count for node %(node)s. Command: %(command)s. "
"Error: %(error)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:220
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:252
#, python-format
msgid "Swap device '%s' not found"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:224
#, python-format
msgid "Ephemeral device '%s' not found"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:238
msgid "Failed to detect root device UUID."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:276
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:282
#, python-format
msgid "Deploy to address %s failed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:277
#, python-format
msgid "Command: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:278
#, python-format
msgid "StdOut: %r"
msgid ""
"Failed to erase the end of the disk on node %(node)s. Command: "
"%(command)s. Error: %(error)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:279
#, python-format
msgid "Parent device '%s' not found"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:296
#, python-format
msgid "Root device '%s' not found"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:299
#, python-format
msgid "Swap device '%s' not found"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:303
#, python-format
msgid "Ephemeral device '%s' not found"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:317
msgid "Failed to detect root device UUID."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:356
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:362
#, python-format
msgid "Deploy to address %s failed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:357
#, python-format
msgid "Command: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:358
#, python-format
msgid "StdOut: %r"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:359
#, python-format
msgid "StdErr: %r"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/fake.py:53 ironic/drivers/modules/ipminative.py:245
#: ironic/drivers/modules/fake.py:53 ironic/drivers/modules/ipminative.py:252
#, python-format
msgid "set_power_state called with an invalid power state: %s."
msgstr ""
@@ -837,203 +891,211 @@ msgstr ""
msgid "Parameter 'bar' not passed to method 'second_method'."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/fake.py:160 ironic/drivers/modules/ipminative.py:282
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:309
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:373
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:390
#: ironic/drivers/modules/fake.py:160 ironic/drivers/modules/ipminative.py:288
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:315
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:451
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:468
#, python-format
msgid "Invalid boot device %s specified."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:93
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:112
#, python-format
msgid "Master cache miss for image %(uuid)s, starting download"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:180
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:173
#, python-format
msgid ""
"Cache clean up was unable to reclaim %(required)d MiB of disk space, "
"still %(left)d MiB required"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:200
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:238
#, python-format
msgid "Unable to delete file %(name)s from master image cache: %(exc)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:187
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:247
#, python-format
msgid ""
"After cleaning up cache dir %(dir)s cache size %(actual)d is still larger"
" than threshold %(expected)d"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:59
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:69
#, python-format
msgid "The following IPMI credentials are not supplied to IPMI driver: %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:80
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:90
#, python-format
msgid ""
"IPMI power on failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:110
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:120
#, python-format
msgid ""
"IPMI power off failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:142
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:152
#, python-format
msgid ""
"IPMI power reboot failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:187
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:201
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:291
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:297
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:312
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:318
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to IPMINative driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:95
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:154
msgid "IPMI terminal port is not an integer."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:99
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:158
msgid "IPMI address not supplied to IPMI driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:104
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:163
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:201
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:276
#, python-format
msgid "IPMI power %(state)s failed for node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:212
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:287
#, python-format
msgid "IPMI power %(state)s timed out after %(tries)s retries."
msgid ""
"IPMI power %(state)s timed out after %(tries)s retries on node "
"%(node_id)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:264
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:340
#, python-format
msgid "IPMI power status failed for node %(node_id)s with error: %(error)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:294
#, python-format
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:332 ironic/drivers/modules/ssh.py:424
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:411 ironic/drivers/modules/ssh.py:419
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:393
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:471
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to IPMItool driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:419
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:505
msgid "IPMI terminal port not supplied to IPMI driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:115
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:94
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:126
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:144
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter %(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:132
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:150
#, python-format
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:415
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:287
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"Disk volume where '%(path)s' is located doesn't have enough disk space. "
"Required %(required)d MiB, only %(actual)d MiB available space present."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:434
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:438
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:469
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:420
#, python-format
msgid ""
"Root partition is too small for requested image. Image size: %(image_mb)d"
" MB, Root size: %(root_mb)d MB"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:486 ironic/drivers/modules/ssh.py:369
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:441
#, python-format
msgid "Failed to connect to Glance to get the properties of the image %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:445
#, python-format
msgid "Image %s not found in Glance"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:455
#, python-format
msgid "Image %(image)s is missing the following properties: %(properties)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:471 ironic/drivers/modules/ssh.py:368
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:497
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:483
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:598
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:578
msgid "Deploy key does not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:616
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:597
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:630
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:611
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:652
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:632
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
@@ -1041,35 +1103,35 @@ msgid ""
"maintenance mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:644
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:676
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:656
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:678
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:658
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:662
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:668
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:690
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:671
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:692
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:673
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@@ -1114,38 +1176,38 @@ msgstr ""
msgid "No storage pools found for ironic"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:364
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:361
msgid "set_power_state called with invalid power state."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:395
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:389
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to SeaMicro driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:413
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:408
msgid "No vlan id provided"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:425
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:461
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:420
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:456
#, python-format
msgid "SeaMicro client exception: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:451
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:446
msgid "No volume size provided for creating volume"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:477
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:472
msgid "No boot device provided"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:480
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:475
msgid "Boot device is invalid"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:490
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:485
#, python-format
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
@@ -1183,7 +1245,7 @@ msgstr ""
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:374
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:373
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
@@ -1196,88 +1258,93 @@ msgstr ""
msgid "Unable to authenticate Ironic client."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/client_wrapper.py:89
#: ironic/nova/virt/ironic/client_wrapper.py:91
#, python-format
msgid ""
"Error contacting Ironic server for '%(method)s'. Attempt %(attempt)d of "
"%(total)d"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:100
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:102
#, python-format
msgid "Power state %s not found."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:238
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:255
#, python-format
msgid ""
"Failed to add deploy parameters on node %(node)s when provisioning the "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:254
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:271
#, python-format
msgid ""
"Failed clean up the parameters on node %(node)s when unprovisioning the "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:258
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:275
#, python-format
msgid "Fail to clean up node %s parameters"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:300
#, python-format
msgid "Failed to provision instance %(inst)s: %(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:395
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:417
#, python-format
msgid "Ironic node uuid not supplied to driver for instance %s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:409
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s failed to validate. (deploy: %(deploy)s, power: "
"%(power)s)"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:422
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:451
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:435
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:464
#, python-format
msgid "Failed to request Ironic to provision instance %(inst)s: %(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:473
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:477
#, python-format
msgid "Error deploying instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:511
#, python-format
msgid ""
"Error destroying the instance on node %(node)s. Provision state still "
"'%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:569
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:623
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count missmatch (Vif "
"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:642
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:696
#, python-format
msgid ""
"Failed to add deploy parameters on node %(node)s when rebuilding the "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:653
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:707
#, python-format
msgid "Failed to request Ironic to rebuild instance %(inst)s: %(reason)s"
msgstr ""
@@ -1438,37 +1505,34 @@ msgstr ""
msgid "Failed to understand rule %(rule)r"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:127
#: ironic/openstack/common/processutils.py:58
msgid "Unexpected error while running command."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:61
#, python-format
msgid ""
"%(description)s\n"
"Command: %(cmd)s\n"
"Exit code: %(exit_code)s\n"
"Stdout: %(stdout)r\n"
"Stderr: %(stderr)r"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:143
#, python-format
msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:142
#, python-format
msgid "Running cmd (subprocess): %s"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:149
msgid "Command requested root, but did not specify a root helper."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:167
#: ironic/openstack/common/processutils.py:240
#, python-format
msgid "Result was %s"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:179
#, python-format
msgid "%r failed. Retrying."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:219
#, python-format
msgid "Running cmd (SSH): %s"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:221
#: ironic/openstack/common/processutils.py:246
msgid "Environment not supported over SSH"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:225
#: ironic/openstack/common/processutils.py:250
msgid "process_input not supported over SSH"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,24 @@
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
# Translators:
# Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/ironic/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#~ msgid "Dummy message for transifex setup."
#~ msgstr "message fictif pour la configuration transifex"

View File

@@ -0,0 +1,62 @@
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
# Translators:
# Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-20 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/ironic/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ironic/openstack/common/excutils.py:76
#, python-format
msgid "Original exception being dropped: %s"
msgstr "Exception d'origine en cours de suppression : %s"
#: ironic/openstack/common/excutils.py:105
#, python-format
msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
msgstr "Exception inattendue survenue %d fois... Nouvel essai."
#: ironic/openstack/common/loopingcall.py:89
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "dans l'appel en boucle de durée fixe"
#: ironic/openstack/common/loopingcall.py:136
msgid "in dynamic looping call"
msgstr "dans l'appel en boucle dynamique"
#: ironic/openstack/common/db/api.py:72
msgid "DB exceeded retry limit."
msgstr "DB dépassé limite de tentatives"
#: ironic/openstack/common/db/api.py:76
msgid "DB connection error."
msgstr "erreurs de connexion DB"
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:459
msgid "DB exception wrapped."
msgstr "Exception BD encapsulée."
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/test_migrations.py:267
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %s on engine %s"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration_cli/ext_migrate.py:61
msgid ""
"Migration number for migrate plugin must be valid integer or empty, if you "
"want to downgrade to initial state"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic 2014.2.dev69.gaf4437e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"

View File

@@ -0,0 +1,60 @@
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic 2014.2.dev69.gaf4437e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: ironic/openstack/common/excutils.py:76
#, python-format
msgid "Original exception being dropped: %s"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/excutils.py:105
#, python-format
msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/loopingcall.py:89
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/loopingcall.py:136
msgid "in dynamic looping call"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/api.py:72
msgid "DB exceeded retry limit."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/api.py:76
msgid "DB connection error."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:459
msgid "DB exception wrapped."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/test_migrations.py:267
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %s on engine %s"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration_cli/ext_migrate.py:61
msgid ""
"Migration number for migrate plugin must be valid integer or empty, if "
"you want to downgrade to initial state"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,29 @@
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic 2014.2.dev69.gaf4437e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:550
#, python-format
msgid "MySQL server mode set to %s"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:370
#, python-format
msgid "Deleting duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,47 @@
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic 2014.2.dev69.gaf4437e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: ironic/openstack/common/loopingcall.py:82
#, python-format
msgid "task run outlasted interval by %s sec"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:505
#, python-format
msgid "Database server has gone away: %s"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:547
msgid "Unable to detect effective SQL mode"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:555
#, python-format
msgid "MySQL SQL mode is '%s', consider enabling TRADITIONAL or STRICT_ALL_TABLES"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:657
#, python-format
msgid "SQL connection failed. %s attempts left."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:99
msgid "Id not in sort_keys; is sort_keys unique?"
msgstr ""

View File

@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic 2014.2.dev195.ge13ea8b\n"
"Project-Id-Version: ironic 2014.2.dev69.gaf4437e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 06:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: ironic/api/controllers/v1/driver.py:104
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:476
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:474
msgid "Method not specified"
msgstr ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
msgid "Node %s is already being provisioned or decommissioned."
msgstr ""
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:506
#: ironic/api/controllers/v1/node.py:504
msgid "Chassis id not specified."
msgstr ""
@@ -102,7 +102,14 @@ msgstr ""
msgid "Configuration:"
msgstr ""
#: ironic/common/driver_factory.py:114
#: ironic/common/disk_partitioner.py:126
#, python-format
msgid ""
"Partition information from parted for device %(device)s does not match "
"expected format: %(line)s"
msgstr ""
#: ironic/common/driver_factory.py:117
#, python-format
msgid "Loaded the following drivers: %s"
msgstr ""
@@ -378,32 +385,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:349
#, python-format
msgid "Node %(node)s found not to be locked on release"
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:353
msgid ""
"Requested action cannot be performed due to lack of free conductor "
"workers."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:359
#: ironic/common/exception.py:363
#, python-format
msgid "Invalid configuration file. %(error_msg)s"
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:363
#: ironic/common/exception.py:367
#, python-format
msgid "Driver %(driver)s could not be loaded. Reason: %(reason)s."
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:367
#: ironic/common/exception.py:371
#, python-format
msgid "Could not find pid in pid file %(pid_path)s"
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:371
#: ironic/common/exception.py:375
#, python-format
msgid "Console subprocess failed to start. %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/common/exception.py:375
#: ironic/common/exception.py:379
#, python-format
msgid "Failed to create the password file. %(error)s"
msgstr ""
@@ -447,16 +459,35 @@ msgstr ""
msgid "No keystone service catalog loaded"
msgstr ""
#: ironic/common/neutron.py:91
#: ironic/common/neutron.py:94
#, python-format
msgid "Failed to update Neutron port %s."
msgstr ""
#: ironic/common/neutron.py:105
#: ironic/common/neutron.py:108
#, python-format
msgid "Failed to update MAC address on Neutron port %s."
msgstr ""
#: ironic/common/neutron.py:135
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
msgstr ""
#: ironic/common/neutron.py:154
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/common/neutron.py:158
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/common/policy.py:31
msgid "JSON file representing policy."
msgstr ""
@@ -525,54 +556,68 @@ msgid ""
"Updating registration"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:191
#: ironic/conductor/manager.py:168
msgid "Failed to start keepalive"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:201
msgid "Invalid method call: update_node can not change node state."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:353
#: ironic/conductor/manager.py:363
#, python-format
msgid ""
"RPC do_node_deploy called to rebuild %(node)s, but provision state is "
"%(curstate)s. Must be %(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:359
#: ironic/conductor/manager.py:369
#, python-format
msgid ""
"RPC do_node_deploy called for %(node)s, but provision state is already "
"%(state)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:365
#: ironic/conductor/manager.py:375
msgid "provisioning"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:371
#: ironic/conductor/manager.py:381
#, python-format
msgid "RPC do_node_deploy failed to validate deploy info. Error: %(msg)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:391
#: ironic/conductor/manager.py:401
#, python-format
msgid "Error in deploy of node %(node)s: %(err)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:403
#, python-format
msgid "Failed to deploy. Error: %s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:429
#: ironic/conductor/manager.py:441
#, python-format
msgid "RPC do_node_tear_down not allowed for node %(node)s in state %(state)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:437
#: ironic/conductor/manager.py:449
#, python-format
msgid "RPC do_node_tear_down failed to validate deploy info. Error: %(msg)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:456
#: ironic/conductor/manager.py:468
#, python-format
msgid "Error in tear_down of node %(node)s: %(err)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:470
#, python-format
msgid "Failed to tear down. Error: %s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:477
#: ironic/conductor/manager.py:494
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node "
@@ -580,102 +625,102 @@ msgid ""
"state to '%(actual)s' Switching node to maintenance mode."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:507
#: ironic/conductor/manager.py:524
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. "
"Error: %(err)s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:519
#: ironic/conductor/manager.py:536
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s has no previous known state. "
"Recording current state '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:532
#: ironic/conductor/manager.py:549
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected "
"state '%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:548
#: ironic/conductor/manager.py:565
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s state '%(actual)s' does not match "
"expected state. Changing hardware state to '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:561
#: ironic/conductor/manager.py:577
#, python-format
msgid "Failed to change power state of node %(node)s to '%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:566
#: ironic/conductor/manager.py:582
#, python-format
msgid "%(left)s attempts remaining to sync_power_state for node %(node)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:623
#: ironic/conductor/manager.py:639
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted"
" by another process."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:627
#: ironic/conductor/manager.py:643
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state, node %(node)s was already locked by another "
"process. Skip."
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:716
#: ironic/conductor/manager.py:744
msgid "not supported"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:745
#: ironic/conductor/manager.py:773
msgid "The node is already in maintenance mode"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:746
#: ironic/conductor/manager.py:774
msgid "The node is not in maintenance mode"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:789
#: ironic/conductor/manager.py:817
#, python-format
msgid "Node %s can't be deleted because it's not powered off"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:857
#: ironic/conductor/manager.py:885
msgid "enabled"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:857
#: ironic/conductor/manager.py:885
msgid "disabled"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:858
#: ironic/conductor/manager.py:886
#, python-format
msgid "No console action was triggered because the console is already %s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:877
#: ironic/conductor/manager.py:905
msgid "enabling"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:877
#: ironic/conductor/manager.py:905
msgid "disabling"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:878
#: ironic/conductor/manager.py:906
#, python-format
msgid "Error %(op)s the console on node %(node)s. Reason: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/conductor/manager.py:912
#: ironic/conductor/manager.py:940
#, python-format
msgid ""
"No VIF found for instance %(instance)s port %(port)s when attempting to "
@@ -687,22 +732,6 @@ msgstr ""
msgid "No conductor service registered which supports driver %s."
msgstr ""
#: ironic/conductor/task_manager.py:200
msgid "Multi-node TaskManager has no attribute 'node'"
msgstr ""
#: ironic/conductor/task_manager.py:209
msgid "Multi-node TaskManager has no attribute 'ports'"
msgstr ""
#: ironic/conductor/task_manager.py:218
msgid "Multi-node TaskManager has no attribute 'driver'"
msgstr ""
#: ironic/conductor/task_manager.py:227
msgid "Multi-node TaskManager can't select single node manager from the list"
msgstr ""
#: ironic/conductor/utils.py:71 ironic/conductor/utils.py:109
#, python-format
msgid "Failed to change power state to '%(target)s'. Error: %(error)s"
@@ -731,11 +760,15 @@ msgid ""
"aborting. More info may be found in the log file."
msgstr ""
#: ironic/drivers/base.py:355
#: ironic/drivers/base.py:352
#, python-format
msgid "Vendor interface does not support driver vendor_passthru method: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/pxe.py:84
msgid "Unable to import pyghmi library"
msgstr ""
#: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:35
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed through to vendor extension."
@@ -778,52 +811,73 @@ msgstr ""
msgid "No console pid found for node %s while trying to stop shellinabox console."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:208
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:227
#, python-format
msgid "Parent device '%s' not found"
msgid ""
"Failed to erase beginning of disk for node %(node)s. Command: "
"%(command)s. Error: %(error)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:217
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:239
#, python-format
msgid "Root device '%s' not found"
msgid ""
"Failed to get disk block count for node %(node)s. Command: %(command)s. "
"Error: %(error)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:220
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:252
#, python-format
msgid "Swap device '%s' not found"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:224
#, python-format
msgid "Ephemeral device '%s' not found"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:238
msgid "Failed to detect root device UUID."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:276
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:282
#, python-format
msgid "Deploy to address %s failed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:277
#, python-format
msgid "Command: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:278
#, python-format
msgid "StdOut: %r"
msgid ""
"Failed to erase the end of the disk on node %(node)s. Command: "
"%(command)s. Error: %(error)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:279
#, python-format
msgid "Parent device '%s' not found"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:296
#, python-format
msgid "Root device '%s' not found"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:299
#, python-format
msgid "Swap device '%s' not found"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:303
#, python-format
msgid "Ephemeral device '%s' not found"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:317
msgid "Failed to detect root device UUID."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:356
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:362
#, python-format
msgid "Deploy to address %s failed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:357
#, python-format
msgid "Command: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:358
#, python-format
msgid "StdOut: %r"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:359
#, python-format
msgid "StdErr: %r"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/fake.py:53 ironic/drivers/modules/ipminative.py:245
#: ironic/drivers/modules/fake.py:53 ironic/drivers/modules/ipminative.py:252
#, python-format
msgid "set_power_state called with an invalid power state: %s."
msgstr ""
@@ -836,203 +890,211 @@ msgstr ""
msgid "Parameter 'bar' not passed to method 'second_method'."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/fake.py:160 ironic/drivers/modules/ipminative.py:282
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:309
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:373
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:390
#: ironic/drivers/modules/fake.py:160 ironic/drivers/modules/ipminative.py:288
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:315
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:451
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:468
#, python-format
msgid "Invalid boot device %s specified."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:93
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:112
#, python-format
msgid "Master cache miss for image %(uuid)s, starting download"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:180
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:173
#, python-format
msgid ""
"Cache clean up was unable to reclaim %(required)d MiB of disk space, "
"still %(left)d MiB required"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:200
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:238
#, python-format
msgid "Unable to delete file %(name)s from master image cache: %(exc)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:187
#: ironic/drivers/modules/image_cache.py:247
#, python-format
msgid ""
"After cleaning up cache dir %(dir)s cache size %(actual)d is still larger"
" than threshold %(expected)d"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:59
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:69
#, python-format
msgid "The following IPMI credentials are not supplied to IPMI driver: %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:80
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:90
#, python-format
msgid ""
"IPMI power on failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:110
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:120
#, python-format
msgid ""
"IPMI power off failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:142
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:152
#, python-format
msgid ""
"IPMI power reboot failed for node %(node_id)s with the following error: "
"%(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:187
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:201
#, python-format
msgid ""
"IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details:"
" %(detail)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:291
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:297
#, python-format
msgid ""
"IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following "
"error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:312
#: ironic/drivers/modules/ipminative.py:318
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to IPMINative driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:95
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:154
msgid "IPMI terminal port is not an integer."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:99
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:158
msgid "IPMI address not supplied to IPMI driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:104
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:163
#, python-format
msgid ""
"Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one "
"of %(valid_levels)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:201
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:276
#, python-format
msgid "IPMI power %(state)s failed for node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:212
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:287
#, python-format
msgid "IPMI power %(state)s timed out after %(tries)s retries."
msgid ""
"IPMI power %(state)s timed out after %(tries)s retries on node "
"%(node_id)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:264
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:340
#, python-format
msgid "IPMI power status failed for node %(node_id)s with error: %(error)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:294
#, python-format
msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:332 ironic/drivers/modules/ssh.py:424
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:411 ironic/drivers/modules/ssh.py:419
#, python-format
msgid "set_power_state called with invalid power state %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:393
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:471
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to IPMItool driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:419
#: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:505
msgid "IPMI terminal port not supplied to IPMI driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:115
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:94
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed"
" to ironic: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:126
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:144
#, python-format
msgid ""
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason:"
" %(reason)s"
"Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter %(param)s. Reason: "
"%(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:132
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:150
#, python-format
msgid "'%s' is not an integer value."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:415
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:287
#, python-format
msgid ""
"No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP "
"BOOT options."
"Disk volume where '%(path)s' is located doesn't have enough disk space. "
"Required %(required)d MiB, only %(actual)d MiB available space present."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:434
#, python-format
msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:438
#, python-format
msgid ""
"Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node"
" %(node)s on the following ports: %(ports)s."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:469
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:420
#, python-format
msgid ""
"Root partition is too small for requested image. Image size: %(image_mb)d"
" MB, Root size: %(root_mb)d MB"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:486 ironic/drivers/modules/ssh.py:369
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:441
#, python-format
msgid "Failed to connect to Glance to get the properties of the image %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:445
#, python-format
msgid "Image %s not found in Glance"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:455
#, python-format
msgid "Image %(image)s is missing the following properties: %(properties)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:471 ironic/drivers/modules/ssh.py:368
#, python-format
msgid "Node %s does not have any port associated with it."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:497
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:483
msgid ""
"Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration "
"file or keystone catalog."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:598
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:578
msgid "Deploy key does not match"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:616
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:597
#, python-format
msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:630
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:611
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:652
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:632
#, python-format
msgid ""
"Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a "
@@ -1040,35 +1102,35 @@ msgid ""
"maintenance mode until the problem is resolved."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:664
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:644
#, python-format
msgid "Node %s is not waiting to be deployed."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:676
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:656
#, python-format
msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:678
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:658
msgid "Failure in PXE deploy ramdisk."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:681
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:662
#, python-format
msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:687
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:668
#, python-format
msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:690
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:671
msgid "PXE driver failed to continue deployment."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:692
#: ironic/drivers/modules/pxe.py:673
#, python-format
msgid "Deployment to node %s done"
msgstr ""
@@ -1113,38 +1175,38 @@ msgstr ""
msgid "No storage pools found for ironic"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:364
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:361
msgid "set_power_state called with invalid power state."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:395
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:389
#, python-format
msgid "Unsupported method (%s) passed to SeaMicro driver."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:413
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:408
msgid "No vlan id provided"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:425
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:461
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:420
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:456
#, python-format
msgid "SeaMicro client exception: %s"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:451
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:446
msgid "No volume size provided for creating volume"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:477
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:472
msgid "No boot device provided"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:480
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:475
msgid "Boot device is invalid"
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:490
#: ironic/drivers/modules/seamicro.py:485
#, python-format
msgid "set_boot_device error: %s"
msgstr ""
@@ -1182,7 +1244,7 @@ msgstr ""
msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found."
msgstr ""
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:374
#: ironic/drivers/modules/ssh.py:373
#, python-format
msgid "SSH connection cannot be established: %s"
msgstr ""
@@ -1195,88 +1257,93 @@ msgstr ""
msgid "Unable to authenticate Ironic client."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/client_wrapper.py:89
#: ironic/nova/virt/ironic/client_wrapper.py:91
#, python-format
msgid ""
"Error contacting Ironic server for '%(method)s'. Attempt %(attempt)d of "
"%(total)d"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:100
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:102
#, python-format
msgid "Power state %s not found."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:238
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:255
#, python-format
msgid ""
"Failed to add deploy parameters on node %(node)s when provisioning the "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:254
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:271
#, python-format
msgid ""
"Failed clean up the parameters on node %(node)s when unprovisioning the "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:258
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:275
#, python-format
msgid "Fail to clean up node %s parameters"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:300
#, python-format
msgid "Failed to provision instance %(inst)s: %(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:395
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:417
#, python-format
msgid "Ironic node uuid not supplied to driver for instance %s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:409
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s failed to validate. (deploy: %(deploy)s, power: "
"%(power)s)"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:422
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:451
#, python-format
msgid ""
"Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node "
"%(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:435
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:464
#, python-format
msgid "Failed to request Ironic to provision instance %(inst)s: %(reason)s"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:473
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:477
#, python-format
msgid "Error deploying instance %(instance)s on baremetal node %(node)s."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:511
#, python-format
msgid ""
"Error destroying the instance on node %(node)s. Provision state still "
"'%(state)s'."
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:569
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:623
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count missmatch (Vif "
"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:642
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:696
#, python-format
msgid ""
"Failed to add deploy parameters on node %(node)s when rebuilding the "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:653
#: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:707
#, python-format
msgid "Failed to request Ironic to rebuild instance %(inst)s: %(reason)s"
msgstr ""
@@ -1437,37 +1504,34 @@ msgstr ""
msgid "Failed to understand rule %(rule)r"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:127
#: ironic/openstack/common/processutils.py:58
msgid "Unexpected error while running command."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:61
#, python-format
msgid ""
"%(description)s\n"
"Command: %(cmd)s\n"
"Exit code: %(exit_code)s\n"
"Stdout: %(stdout)r\n"
"Stderr: %(stderr)r"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:143
#, python-format
msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:142
#, python-format
msgid "Running cmd (subprocess): %s"
#: ironic/openstack/common/processutils.py:149
msgid "Command requested root, but did not specify a root helper."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:167
#: ironic/openstack/common/processutils.py:240
#, python-format
msgid "Result was %s"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:179
#, python-format
msgid "%r failed. Retrying."
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:219
#, python-format
msgid "Running cmd (SSH): %s"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:221
#: ironic/openstack/common/processutils.py:246
msgid "Environment not supported over SSH"
msgstr ""
#: ironic/openstack/common/processutils.py:225
#: ironic/openstack/common/processutils.py:250
msgid "process_input not supported over SSH"
msgstr ""

View File

@@ -0,0 +1,61 @@
# Translations template for ironic.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ironic project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ironic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:46+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/ironic/language/"
"ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ironic/openstack/common/excutils.py:76
#, python-format
msgid "Original exception being dropped: %s"
msgstr "除去される元の例外: %s"
#: ironic/openstack/common/excutils.py:105
#, python-format
msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying."
msgstr "予期せぬ例外が、%d回()発生しました。再試行中。"
#: ironic/openstack/common/loopingcall.py:89
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "一定期間の呼び出しループ"
#: ironic/openstack/common/loopingcall.py:136
msgid "in dynamic looping call"
msgstr "動的呼び出しループ"
#: ironic/openstack/common/db/api.py:72
msgid "DB exceeded retry limit."
msgstr "DBへのリトライが上限に達しました。"
#: ironic/openstack/common/db/api.py:76
msgid "DB connection error."
msgstr "DB接続エラーが発生しました。"
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:459
msgid "DB exception wrapped."
msgstr "DB 例外がラップされました。"
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/test_migrations.py:267
#, python-format
msgid "Failed to migrate to version %s on engine %s"
msgstr "バージョン%sをエンジン%sへの移行が失敗しました。"
#: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration_cli/ext_migrate.py:61
msgid ""
"Migration number for migrate plugin must be valid integer or empty, if you "
"want to downgrade to initial state"
msgstr ""