Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I05f8f8dd89694d41a21971322f0975282f50c5fe
This commit is contained in:
227
designatedashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
227
designatedashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,227 @@
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-18 13:46+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-22 11:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid "A - Address record"
|
||||
msgstr "A - 주소 레코드"
|
||||
|
||||
msgid "AAAA - IPv6 address record"
|
||||
msgstr "AAAA - IPv6 주소 레코드"
|
||||
|
||||
msgid "CNAME - Canonical name record"
|
||||
msgstr "CNAME - 대체 이름 레코드"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
msgid "Canonical Name"
|
||||
msgstr "대체 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Create Domain"
|
||||
msgstr "도메인 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Create Record"
|
||||
msgstr "레코드 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Created At"
|
||||
msgstr "생성 시점"
|
||||
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "데이터"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "삭제됨"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "도메인"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %(name)s created."
|
||||
msgstr "도메인 %(name)s 이 생성되었습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %(name)s updated."
|
||||
msgstr "도메인 %(name)s 이 수정되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "도메인 이름"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain record %(name)s created."
|
||||
msgstr "도메인 레코드 %(name)s 가 생성되었습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain record %(name)s updated."
|
||||
msgstr "도메인 레코드 %(name)s 가 업데이트되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "도메인"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Domain"
|
||||
msgstr "도메인 수정"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Record"
|
||||
msgstr "레코드 수정"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "이메일"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid IPv4 address"
|
||||
msgstr "유효한 IPv4 주소를 입력합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid IPv6 address"
|
||||
msgstr "유요한 IPv6 주소를 입력합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid SRV name"
|
||||
msgstr "유효한 SRV 이름을 입력합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid SRV record"
|
||||
msgstr "유효한 SRV 레코드를 입력합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid SSHFP record"
|
||||
msgstr "유효한 SSHFP 레코드를 입력합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid domain name."
|
||||
msgstr "유효한 도메인 이름을 입력하시오."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid hostname"
|
||||
msgstr "유효한 호스트명을 입력합니다"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and "
|
||||
"be no more than 63 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"유효한 호스트명을 입력합니다. 호스트명은 문자 및 숫자로 구성되어야 하며, 63 "
|
||||
"문자를 초과할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP 주소"
|
||||
|
||||
msgid "MX - Mail exchange record"
|
||||
msgstr "MX - 메일 교환 레코드"
|
||||
|
||||
msgid "Mail Server"
|
||||
msgstr "메일 서버"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Records"
|
||||
msgstr "레코드 관리"
|
||||
|
||||
msgid "NS"
|
||||
msgstr "NS"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
msgid "Name Server"
|
||||
msgstr "네임 서버"
|
||||
|
||||
msgid "PTR - Pointer record"
|
||||
msgstr "PTR - 포인터 레코드"
|
||||
|
||||
msgid "PTR Domain Name"
|
||||
msgstr "PTR 도메인 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "우선순위"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "레코드"
|
||||
|
||||
msgid "Record Type"
|
||||
msgstr "레코드 타입"
|
||||
|
||||
msgid "Records"
|
||||
msgstr "레코드"
|
||||
|
||||
msgid "SOA"
|
||||
msgstr "SOA"
|
||||
|
||||
msgid "SPF - Sender Policy Framework"
|
||||
msgstr "SPF - 발송자 정책 프레임워크"
|
||||
|
||||
msgid "SRV - Service locator"
|
||||
msgstr "SRV - 서비스 위치"
|
||||
|
||||
msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint"
|
||||
msgstr "SSHFP - SSH 공개키 Fingerprint"
|
||||
|
||||
msgid "Select an IP"
|
||||
msgstr "IP를 선택합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Serial"
|
||||
msgstr "시리얼"
|
||||
|
||||
msgid "TTL"
|
||||
msgstr "TTL"
|
||||
|
||||
msgid "TTL (seconds)"
|
||||
msgstr "TTL (초)"
|
||||
|
||||
msgid "TXT"
|
||||
msgstr "TXT"
|
||||
|
||||
msgid "TXT - Text record"
|
||||
msgstr "TXT - 텍스트 레코드"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "텍스트"
|
||||
|
||||
msgid "The quotas could not be retrieved."
|
||||
msgstr "할당량을 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from."
|
||||
msgstr "선택할 수 있는 사용 중인 floating IP 주소가 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr "해당 필드는 필수입니다"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "타입"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create domain."
|
||||
msgstr "도메인을 생성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create record."
|
||||
msgstr "레코드를 생성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve domain list."
|
||||
msgstr "도메인 목록을 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve domain record."
|
||||
msgstr "도메인 레코드를 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve record list."
|
||||
msgstr "레코드 목록을 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update domain."
|
||||
msgstr "도메인을 업데이트할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown instance name"
|
||||
msgstr "알려지지 않은 인스턴스 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Update Record"
|
||||
msgstr "레코드 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Updated At"
|
||||
msgstr "갱신 시점"
|
||||
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "값"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user