Merge "Imported Translations from Zanata"
This commit is contained in:
commit
c1b1d37b44
|
@ -7,20 +7,21 @@
|
||||||
# Andre Campos Bezerra <andrecbezerra@gmail.com>, 2015
|
# Andre Campos Bezerra <andrecbezerra@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Gabriel Wainer, 2015
|
# Gabriel Wainer, 2015
|
||||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||||
|
# Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django_openstack_auth 3.1.1.dev1\n"
|
"Project-Id-Version: django_openstack_auth 3.2.1.dev5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-25 19:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-28 12:08+0000\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-09 02:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-28 12:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marcelo Dieder <marcelodieder@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: pt-BR\n"
|
"Language: pt-BR\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An error occurred authenticating. Please try again later."
|
msgid "An error occurred authenticating. Please try again later."
|
||||||
|
@ -29,12 +30,18 @@ msgstr "Um erro ocorreu autenticando. Por favor tente novamente mais tarde."
|
||||||
msgid "Authenticate using"
|
msgid "Authenticate using"
|
||||||
msgstr "Autenticar usando"
|
msgstr "Autenticar usando"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Could not find service provider ID on Keystone."
|
||||||
|
msgstr "Não consegui encontrar o ID do provedor de serviço no Keystone."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Domain"
|
msgid "Domain"
|
||||||
msgstr "Domínio"
|
msgstr "Domínio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid credentials."
|
msgid "Invalid credentials."
|
||||||
msgstr "Credencial Inválida"
|
msgstr "Credencial Inválida"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "K2K Federation not setup for this session"
|
||||||
|
msgstr "K2K Federation não está configurada para esta sessão"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No authentication backend could be determined to handle the provided "
|
"No authentication backend could be determined to handle the provided "
|
||||||
"credentials."
|
"credentials."
|
||||||
|
@ -45,6 +52,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Senha"
|
msgstr "Senha"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Please consider changing your password, it will expire in %s minutes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Por favor, considere a alteração de sua senha, ela irá expirar em %s minutos"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Project switch failed for user \"%(username)s\"."
|
msgid "Project switch failed for user \"%(username)s\"."
|
||||||
msgstr "A troca de projeto falhou para o usuário \"%(username)s\"."
|
msgstr "A troca de projeto falhou para o usuário \"%(username)s\"."
|
||||||
|
@ -52,6 +64,16 @@ msgstr "A troca de projeto falhou para o usuário \"%(username)s\"."
|
||||||
msgid "Region"
|
msgid "Region"
|
||||||
msgstr "Região"
|
msgstr "Região"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Service provider authentication failed. %s"
|
||||||
|
msgstr "Autenticação do provedor de serviço falhou. %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Switch to Keystone Provider \"%(keystone_provider)s\"successful."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Troca para o Provedor Keystone \"%(keystone_provider)s\" realizada com "
|
||||||
|
"sucesso."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful."
|
msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful."
|
||||||
msgstr "Troca para o projeto \"%(project_name)s\" realizada com sucesso."
|
msgstr "Troca para o projeto \"%(project_name)s\" realizada com sucesso."
|
||||||
|
@ -62,6 +84,9 @@ msgstr "O token de autenticação emitido pelo serviço de identidade expirou."
|
||||||
msgid "Unable to establish connection to keystone endpoint."
|
msgid "Unable to establish connection to keystone endpoint."
|
||||||
msgstr "Não foi possível estabelecer conexão com o endpoint do Keystone."
|
msgstr "Não foi possível estabelecer conexão com o endpoint do Keystone."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Unable to retrieve authorized domains."
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível recuperar domínios autorizados."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to retrieve authorized projects."
|
msgid "Unable to retrieve authorized projects."
|
||||||
msgstr "Não foi possível obter os projetos autorizados."
|
msgstr "Não foi possível obter os projetos autorizados."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue