Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I35864a9b2a24020318b85d174bfd634bc4134e47
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2021-11-16 02:55:53 +00:00
parent 994f3cfa2d
commit 64ae9063fa
1 changed files with 37 additions and 3 deletions

View File

@ -4,16 +4,17 @@
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
# SEOKJAE BARK <sj.bark@samsung.com>, 2018. #zanata
# HYUNGBAI PARK <openstack.make@gmail.com>, 2021. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freezer-web-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-02 09:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 09:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 07:06+0000\n"
"Last-Translator: SEOKJAE BARK <sj.bark@samsung.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-15 06:08+0000\n"
"Last-Translator: HYUNGBAI PARK <openstack.make@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -55,9 +56,20 @@ msgstr "관리자"
msgid "Advanced"
msgstr "진보된"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "추가적인 설정"
msgid "All Clients"
msgstr "모든 클라이언트"
msgid ""
"An action is the simplest execution within a job, it could be a backup or a "
"restore and it contains rules that the action must follow (max retries, "
"interval between executions, etc)."
msgstr ""
"작업은 작업 내에서 가장 단순한 실행이며 백업 또는 복원이 될 수 있으며 작업이 "
"따라야 하는 규칙(최대 재시도, 실행 간격 등)을 포함합니다."
msgid "Attach"
msgstr "연결"
@ -127,6 +139,16 @@ msgstr "일"
msgid "Define a name for this session"
msgstr "이 세션의 이름을 정의하십시오"
msgid "Define extra information for the action executed by the client."
msgstr "클라이언트가 실행한 작업에 대한 추가 정보를 정의합니다."
msgid ""
"Define the following action rules: <ul> <li>Number of retries</li> "
"<li>Retries interval</li> <li>Action is mandatory</li> </ul>"
msgstr ""
"다음 작업 규칙을 정의합니다. <ul> <li>재시도 횟수</li> <li>재시도 간격</li> "
"<li>작업은 필수입니다.</li> </ul> "
msgid "Delete Action"
msgid_plural "Delete Actions"
msgstr[0] "동작 삭제"
@ -242,6 +264,12 @@ msgstr ""
msgid "File system"
msgstr "파일 시스템"
msgid ""
"For Linux, in order to use snapshot features, the data has to reside on an "
"LVM volume."
msgstr ""
"Linux의 경우, 스냅샷 기능을 사용하려면 데이터가 LVM 볼륨에 있어야 합니다."
msgid ""
"From here you can add and remove clients to this job from the list of "
"available clients"
@ -565,6 +593,12 @@ msgstr "백업 할 파일 또는 디렉토리입니다."
msgid "The path in which the backup should be restored"
msgstr "백업을 복원해야하는 경로"
msgid ""
"The snapshot technologies currently supported are LVM for Linux and Volume "
"Shadow Copy for Windows."
msgstr ""
"현재 지원되는 스냅샷 기술은 Linux용 LVM과 Windows용 볼륨 섀도 복사본입니다."
msgid "Unable to attach to session."
msgstr "세션에 연결할 수 없습니다."