c1678eab69
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I35272ce7d79cce3cfd636ceeec71251f5647f652
658 lines
18 KiB
Plaintext
658 lines
18 KiB
Plaintext
# Andrea Young Oak Li <youli@redhat.com>, 2016. #zanata
|
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
# Eunseop Shin <kairos9603@khu.ac.kr>, 2016. #zanata
|
|
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
# johjuhyun <juhyun.joh@samsung.com>, 2017. #zanata
|
|
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: heat-dashboard VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 05:59+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 11:18+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
|
"Language: ko_KR\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s"
|
|
msgstr "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s"
|
|
msgstr "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s"
|
|
|
|
msgid "A local environment to upload."
|
|
msgstr "업로드 할 로컬 환경."
|
|
|
|
msgid "A local template to upload."
|
|
msgstr "업로드할 로컬 템플릿."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A template is used to automate the deployment of infrastructure, services, "
|
|
"and applications."
|
|
msgstr ""
|
|
"템플릿은 인프라, 서비스, 그리고 응용 프로그램 배포를 자동화하기 위해 사용됩니"
|
|
"다."
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Adopt Complete"
|
|
msgstr "Adopt Complete"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Adopt Failed"
|
|
msgstr "Adopt Failed"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Adopt In Progress"
|
|
msgstr "Adopt In Progress"
|
|
|
|
msgid "An external (HTTP) URL to load the template from."
|
|
msgstr "템플릿을 외부 (HTTP) URL로 불러옵니다."
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: ironic-ui, version: master, DocId: ironic_ui/locale/djangojs
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "특성"
|
|
|
|
msgid "Case sensitive"
|
|
msgstr "대소문자 구별"
|
|
|
|
msgid "Case-sensitive"
|
|
msgstr "대소문자 구별"
|
|
|
|
msgid "Change Stack Template"
|
|
msgstr "Stack 템플릿 변경"
|
|
|
|
msgid "Change Template"
|
|
msgstr "템플릿 변경"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Check Complete"
|
|
msgstr "확인 완료"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Check Failed"
|
|
msgstr "확인 실패"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Check In Progress"
|
|
msgstr "확인 진행 중"
|
|
|
|
msgid "Check Stack"
|
|
msgid_plural "Check Stacks"
|
|
msgstr[0] "Stack 확인"
|
|
|
|
msgid "Checked Stack"
|
|
msgid_plural "Checked Stacks"
|
|
msgstr[0] "Stack 확인됨"
|
|
|
|
msgid "Clear Canvas"
|
|
msgstr "캔버스 삭제"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: master, DocId: horizon/locale/djangojs
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "닫기"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Create Complete"
|
|
msgstr "생성 완료"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Create Failed"
|
|
msgstr "생성 실패"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Create In Progress"
|
|
msgstr "생성 진행 중"
|
|
|
|
msgid "Create Stack"
|
|
msgstr "Stack 생성"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Create a new stack with the provided values."
|
|
msgstr "작성한 값에 가진 새로운 스택을 만들 수 있습니다."
|
|
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "생성됨"
|
|
|
|
msgid "Creation Timeout (minutes)"
|
|
msgstr "생성 제한 시간 (분)"
|
|
|
|
msgid "Date Updated"
|
|
msgstr "업데이트한 날짜"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Delete Complete"
|
|
msgstr "삭제 완료"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Delete Failed"
|
|
msgstr "삭제 실패"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Delete In Progress"
|
|
msgstr "삭제 진행 중"
|
|
|
|
msgid "Delete Stack"
|
|
msgid_plural "Delete Stacks"
|
|
msgstr[0] "Stack 삭제"
|
|
|
|
msgid "Deleted Stack"
|
|
msgid_plural "Deleted Stacks"
|
|
msgstr[0] "Stack 삭제함"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "설명"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: tripleo-ui, version: master, DocId: i18n/messages
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "설명:"
|
|
|
|
msgid "Direct Input"
|
|
msgstr "직접 입력"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/djangojs
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "비활성화됨"
|
|
|
|
msgid "Edit Template"
|
|
msgstr "템플릿 편집"
|
|
|
|
msgid "Enable rollback on create/update failure."
|
|
msgstr "생성/업데이트 실패시 롤백 사용."
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: murano-dashboard, version: master, DocId: muranodashboard/locale/django
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "활성화됨"
|
|
|
|
msgid "Environment Data"
|
|
msgstr "환경 데이터"
|
|
|
|
msgid "Environment File"
|
|
msgstr "환경 파일"
|
|
|
|
msgid "Environment Source"
|
|
msgstr "환경 소스"
|
|
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "이벤트"
|
|
|
|
msgid "Export Draft"
|
|
msgstr "초안 내보내기"
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "파일"
|
|
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "기능"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: designate-dashboard, version: master, DocId: designatedashboard/locale/django
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
msgid "Import Draft"
|
|
msgstr "초안 가져오기"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Init Complete"
|
|
msgstr "초기화 완료"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Init Failed"
|
|
msgstr "초기화 실패"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Init In Progress"
|
|
msgstr "초기화 진행 중"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: sahara-dashboard, version: master, DocId: sahara_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Last Updated"
|
|
msgstr "마지막 업데이트 날짜"
|
|
|
|
msgid "Launch"
|
|
msgstr "실행"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Launch Parameters"
|
|
msgstr "실행 매개 변수"
|
|
|
|
msgid "Launch Stack"
|
|
msgstr "Stack 시작"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr "링크"
|
|
|
|
msgid "Load Draft"
|
|
msgstr "초안 불러오기"
|
|
|
|
msgid "Manage Drafts"
|
|
msgstr "초안 관리"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: Freezer Horizon Web UI, version: master, DocId: disaster_recovery/locale/django
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "분"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: designate-dashboard, version: master, DocId: designatedashboard/locale/django
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "이름"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, "
|
|
"underscores, periods and hyphens."
|
|
msgstr ""
|
|
"이름은 반드시 문자로 시작되어야 하고, 오직 문자, 숫자, 언더스코어(_), 마침표"
|
|
"(.) 및 하이픈(-)만 포함할 수 있습니다. "
|
|
|
|
msgid "Name of the stack to create."
|
|
msgstr "생성하는 Stack 이름입니다."
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "다음"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide
|
|
msgid "Orchestration"
|
|
msgstr "Orchestration"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Outputs"
|
|
msgstr "출력"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "개요"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: tripleo-ui, version: master, DocId: i18n/messages
|
|
msgid "Parameters"
|
|
msgstr "매개 변수"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password for user \"%s\""
|
|
msgstr "사용자 \"%s\" 비밀번호"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Please drag and drop resource icons into center canvas to define resource "
|
|
"for template."
|
|
msgstr ""
|
|
"자원 아이콘을 중앙 캔버스로 드래그 앤 드롭하여 템플릿을 위한 자원을 정의합니"
|
|
"다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please specify a %s using only one source method."
|
|
msgstr "소스 메소드 하나만 사용하여 %s 를 지정하십시오."
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "미리보기"
|
|
|
|
msgid "Preview Stack"
|
|
msgstr "Stack 미리보기"
|
|
|
|
msgid "Preview Stack Details"
|
|
msgstr "Stack 미리보기 상세정보"
|
|
|
|
msgid "Preview Stack Parameters"
|
|
msgstr "Stack 매개 변수 미리보기"
|
|
|
|
msgid "Preview Template"
|
|
msgstr "템플릿 미리보기"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Preview a new stack with the provided values."
|
|
msgstr "제공된 값을 가지는 새 스택을 미리 봅니다."
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: ironic-ui, version: master, DocId: ironic_ui/locale/djangojs
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "속성"
|
|
|
|
msgid "Referenced Files"
|
|
msgstr "참조된 파일들"
|
|
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr "리소스"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
msgstr "리소스 ID"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Resource Metadata"
|
|
msgstr "리소스 메타데이터"
|
|
|
|
msgid "Resource Types"
|
|
msgstr "리소스 타입"
|
|
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "리소스"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Resume Complete"
|
|
msgstr "Resume Complete"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Resume Failed"
|
|
msgstr "Resume Failed"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Resume In Progress"
|
|
msgstr "Resume In Progress"
|
|
|
|
msgid "Resume Stack"
|
|
msgid_plural "Resume Stacks"
|
|
msgstr[0] "Stack 재개"
|
|
|
|
msgid "Resumed Stack"
|
|
msgid_plural "Resumed Stacks"
|
|
msgstr[0] "Stack 재개됨"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Rollback"
|
|
msgstr "롤백"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Rollback Complete"
|
|
msgstr "원복 완료"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Rollback Failed"
|
|
msgstr "원복 실패"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Rollback In Progress"
|
|
msgstr "원복진행 중"
|
|
|
|
msgid "Rollback On Failure"
|
|
msgstr "실패시 롤백"
|
|
|
|
msgid "Save Draft"
|
|
msgstr "초안 저장"
|
|
|
|
msgid "Select Template"
|
|
msgstr "템플릿 선택"
|
|
|
|
msgid "Select a new template to preview a stack."
|
|
msgstr "Stack을 미리 보려면 새 템플릿을 선택하십시오."
|
|
|
|
msgid "Select a new template to re-launch a stack."
|
|
msgstr "Stack을 다시 시작시 새 템플릿을 선택합니다."
|
|
|
|
msgid "Select a template to launch a stack."
|
|
msgstr "Stack 시작시 템플릿을 선택합니다."
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Snapshot Complete"
|
|
msgstr "스냅샷 완료"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Snapshot Failed"
|
|
msgstr "스냅샷 실패"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Snapshot In Progress"
|
|
msgstr "스냅샷 진행 중"
|
|
|
|
msgid "Stack Events"
|
|
msgstr "Stack 이벤트"
|
|
|
|
msgid "Stack ID"
|
|
msgstr "Stack ID"
|
|
|
|
msgid "Stack ID ="
|
|
msgstr "Stack ID ="
|
|
|
|
msgid "Stack Name"
|
|
msgstr "Stack 이름"
|
|
|
|
msgid "Stack Name ="
|
|
msgstr "Stack 이름 ="
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Stack Parameters"
|
|
msgstr "스택 매개 변수"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Stack Preview"
|
|
msgstr "스택 미리보기"
|
|
|
|
msgid "Stack Resource"
|
|
msgstr "스택 리소스"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgid "Stack Resource ID"
|
|
msgstr "스택 리소스 ID"
|
|
|
|
msgid "Stack Resource Type"
|
|
msgstr "Stack 리소스 타입"
|
|
|
|
msgid "Stack Resources"
|
|
msgstr "Stack 리소스"
|
|
|
|
msgid "Stack creation started."
|
|
msgstr "Stack 생성 중입니다."
|
|
|
|
msgid "Stack creation timeout in minutes."
|
|
msgstr "Stack 생성 제한 시간 (분)."
|
|
|
|
msgid "Stack update started."
|
|
msgstr "Stack 업데이트를 시작하였습니다."
|
|
|
|
msgid "Stack updating timeout in minutes."
|
|
msgstr "스택 업데이트 제한시간 (분)"
|
|
|
|
msgid "Stacks"
|
|
msgstr "Stack"
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "상태"
|
|
|
|
msgid "Status ="
|
|
msgstr "상태 = "
|
|
|
|
msgid "Status Reason"
|
|
msgstr "상태 현황"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Suspend Complete"
|
|
msgstr "Suspend Complete"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Suspend Failed"
|
|
msgstr "Suspend Failed"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Suspend In Progress"
|
|
msgstr "Suspend In Progress"
|
|
|
|
msgid "Suspend Stack"
|
|
msgid_plural "Suspend Stacks"
|
|
msgstr[0] "Stack 중지"
|
|
|
|
msgid "Suspended Stack"
|
|
msgid_plural "Suspended Stacks"
|
|
msgstr[0] "Stack 중지됨"
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "템플릿"
|
|
|
|
msgid "Template Data"
|
|
msgstr "템플릿 데이터"
|
|
|
|
msgid "Template File"
|
|
msgstr "템플릿 파일"
|
|
|
|
msgid "Template Functions"
|
|
msgstr "템플릿 기능"
|
|
|
|
msgid "Template Generator"
|
|
msgstr "템플릿 생성기"
|
|
|
|
msgid "Template Source"
|
|
msgstr "템플릿 소스"
|
|
|
|
msgid "Template URL"
|
|
msgstr "템플릿 URL"
|
|
|
|
msgid "Template Version"
|
|
msgstr "템플릿 버전"
|
|
|
|
msgid "Template Versions"
|
|
msgstr "템플릿 버전"
|
|
|
|
msgid "The raw contents of the environment file."
|
|
msgstr "환경 파일 raw 컨텐트."
|
|
|
|
msgid "The raw contents of the template."
|
|
msgstr "템플릿 raw 내용입니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s"
|
|
msgstr "%(prefix)s 를 파싱하는동안 문제가 발생했습니다: %(error)s"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of "
|
|
"the stack"
|
|
msgstr "이 작업은 Stack 생명주기 동안 수행해야 하는 작업에 필요합니다."
|
|
|
|
msgid "Time Since Event"
|
|
msgstr "이벤트 이후 시간"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: octavia-dashboard, version: master, DocId: octavia_dashboard/locale/djangojs
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "제한시간"
|
|
|
|
msgid "Topology"
|
|
msgstr "토폴로지"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "유형"
|
|
|
|
msgid "Type ="
|
|
msgstr "Type ="
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get events for stack \"%s\"."
|
|
msgstr "Stack \"%s\" 에 대한 이벤트를 가져올 수 없습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get functions for template version \"%s\"."
|
|
msgstr "템플릿 버전 \"%s\"에 대한 기능을 찾지 못했습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"."
|
|
msgstr "Stack \"%s\" 에 대한 리소스를 가져오지 못했습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve metadata."
|
|
msgstr "메타데이터를 찾지 못했습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve resource type details."
|
|
msgstr "리소스 유형 세부 정보를 찾지 못했습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve resource."
|
|
msgstr "리소스를 찾지 못했습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve stack list."
|
|
msgstr "Stack 목록을 찾지 못했습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve stack resource types."
|
|
msgstr "Stack 리소스 유형을 찾지 못했습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve stack template."
|
|
msgstr "Stack 템플릿을 가져올 수 없습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve stack."
|
|
msgstr "Stack을 찾지 못했습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve template functions."
|
|
msgstr "템플릿 기능을 찾지 못했습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve template versions."
|
|
msgstr "템플릿 버전을 찾지 못했습니다."
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "업데이트"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Update Complete"
|
|
msgstr "업데이트 완료"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Update Failed"
|
|
msgstr "업데이트 실패"
|
|
|
|
msgctxt "current status of stack"
|
|
msgid "Update In Progress"
|
|
msgstr "업데이트 진행 중"
|
|
|
|
msgid "Update Stack"
|
|
msgstr "Stack 업데이트"
|
|
|
|
msgid "Update Stack Parameters"
|
|
msgstr "Stack 매개변수 업데이트"
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgid ""
|
|
"Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted "
|
|
"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change "
|
|
"them here."
|
|
msgstr ""
|
|
"제공된 값으로 스택을 업데이트합니다. 암호와 같은 암호화된 매개변수를 변경하"
|
|
"지 않는 경우, 기본값으로 초기화되니 유의하십시오."
|
|
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "업데이트됨"
|
|
|
|
msgid "Updating Timeout (minutes)"
|
|
msgstr "업데이트 제한시간 (분)"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Use one of the available template source options to specify the template to "
|
|
"be used in changing this stack."
|
|
msgstr ""
|
|
"이 스택을 변경할 때 사용될 템플릿을 지정하기 위하여 사용할 수 있는 템플릿 소"
|
|
"스 옵션 중 하나를 사용합니다."
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgid ""
|
|
"Use one of the available template source options to specify the template to "
|
|
"be used in creating this stack."
|
|
msgstr ""
|
|
"스택을 만드는데 필요한 템플릿을 지정하는데 사용할 수 있는 템플릿 소스 옵션 "
|
|
"중 하나를 사용합니다."
|
|
|
|
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
|
msgid ""
|
|
"Use one of the available template source options to specify the template to "
|
|
"be used in previewing this stack."
|
|
msgstr ""
|
|
"스택 미리보기에서 사용되는 템플릿은 지정가능한 템플릿 소스중 하나를 사용합니"
|
|
"다."
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "버전"
|
|
|
|
msgid "You must specify a template via one of the available sources."
|
|
msgstr "사용 가능한 소스중 하나를 선택하여 템필릿을 지정해야 합니다."
|
|
|
|
msgid "environment"
|
|
msgstr "environment"
|
|
|
|
msgid "template"
|
|
msgstr "template"
|