Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I884ced7444ddb0a99a4615fd24de177daf152a3c
This commit is contained in:
parent
6199bf3528
commit
13140aeea8
|
@ -1,14 +1,15 @@
|
|||
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-20 15:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-04 18:04+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-08 12:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-17 01:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
@ -532,6 +533,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Post lanĉi aperon, vi ensalutas uzante privatan ŝlosilon (la uzanto nomo "
|
||||
"povas esti alia dependa de la bildo kiun vi lanĉis):"
|
||||
|
||||
msgid "Age"
|
||||
msgstr "Aĝo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Agent %s was successfully added."
|
||||
msgstr "Agento %s sukcese aldonita."
|
||||
|
@ -915,6 +919,13 @@ msgstr ""
|
|||
"via aplika legitimaĵo bezonas plenumi ĉi tiujn agojn, kontrolu \"nelimigita"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, group type is created as public. To create a private group type, "
|
||||
"uncheck this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defaŭlte, grupo tipo estas kreita publike. Por krei privatan voluman tipon, "
|
||||
"malŝaltu tiun kampon."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, volume type is created as public. To create a private volume "
|
||||
"type, uncheck this field."
|
||||
|
@ -1286,6 +1297,12 @@ msgstr "Kreu Grupo"
|
|||
msgid "Create Group Snapshot"
|
||||
msgstr "Kreu Grupo Savkopion"
|
||||
|
||||
msgid "Create Group Type"
|
||||
msgstr "Kreu Grupo Tipo"
|
||||
|
||||
msgid "Create Group Type Spec"
|
||||
msgstr "Kreu Grupotipo Specifon"
|
||||
|
||||
msgid "Create Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Kreu Servilo Agregato"
|
||||
|
||||
|
@ -1389,6 +1406,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Kreu kohereco grupo kiu enhavas novajn kreitajn volumojn klonitaj de ĉiu el "
|
||||
"la savkopiojn en la fonta Kohereco Grupo Savkopio."
|
||||
|
||||
msgid "Create a Group Type"
|
||||
msgstr "Kreu Grupo Tipo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a Group that will contain newly created volumes cloned from each of "
|
||||
"the snapshots in the source Group Snapshot."
|
||||
|
@ -1414,6 +1434,9 @@ msgstr "Kreu mapigon."
|
|||
msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type."
|
||||
msgstr "Kreu novan \"ekstra spec\" klavo-valoro paro por volumo tipo."
|
||||
|
||||
msgid "Create a new \"group spec\" key-value pair for a group type."
|
||||
msgstr "Kreu novan \"grupo spec\" klavo-valoro paron por grupo tipo."
|
||||
|
||||
msgid "Create a new application credential."
|
||||
msgstr "Krei novan aplikado legitimaĵon."
|
||||
|
||||
|
@ -1464,6 +1487,10 @@ msgstr "Kreita"
|
|||
msgid "Created extra spec \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kreita ekstra specifo \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created group type spec \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kreita gruptipo specifon \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created network \"%s\"."
|
||||
msgstr "Estas kreita reto \"%s\"."
|
||||
|
@ -1702,6 +1729,11 @@ msgid_plural "Delete Groups"
|
|||
msgstr[0] "Forigu Grupon"
|
||||
msgstr[1] "Forigu Grupojn"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Group Type"
|
||||
msgid_plural "Delete Group Types"
|
||||
msgstr[0] "Forigu Grupo Tipon"
|
||||
msgstr[1] "Forigu Grupo Tipojn"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Host Aggregate"
|
||||
msgid_plural "Delete Host Aggregates"
|
||||
msgstr[0] "Forigi Servilo Agregato"
|
||||
|
@ -1886,6 +1918,11 @@ msgid_plural "Deleted Groups"
|
|||
msgstr[0] "Forigita Grupo"
|
||||
msgstr[1] "Forigitaj Grupoj"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Group Type"
|
||||
msgid_plural "Deleted Group Types"
|
||||
msgstr[0] "Forigita Grupo Tipo"
|
||||
msgstr[1] "Forigita Grupo Tipoj"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Host Aggregate"
|
||||
msgid_plural "Deleted Host Aggregates"
|
||||
msgstr[0] "Forigigita Servilo Agregato"
|
||||
|
@ -2360,6 +2397,16 @@ msgstr "Redaktu Variaĵo"
|
|||
msgid "Edit Group"
|
||||
msgstr "Redaktu Grupo"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Group Type"
|
||||
msgstr "Agordu Grupo Tipon"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Group Type Spec"
|
||||
msgstr "Agordu Grupo Tipo Specifon"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit Group Type Spec Value: %s"
|
||||
msgstr "Redaktu Gruptipo Specifo Valoron: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Host Aggregate"
|
||||
msgstr "Redaktu Servilo Agregato"
|
||||
|
||||
|
@ -3190,9 +3237,45 @@ msgstr "Grupo Savkopioj"
|
|||
msgid "Group Type"
|
||||
msgstr "Grupo Tipo"
|
||||
|
||||
msgid "Group Type Specs"
|
||||
msgstr "Grupo Tipo Specifojn"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group Type: %(group_type_name)s"
|
||||
msgstr "Grupo Tipo: %(group_type_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group Type: %(group_type_name)s "
|
||||
msgstr "Grupo Tipo: %(group_type_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Group Types"
|
||||
msgstr "Grupo Tipoj"
|
||||
|
||||
msgid "Group has been updated successfully."
|
||||
msgstr "Grupo sukcese ĝisdatigita."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group type is a type or label that can be selected at group creation time in "
|
||||
"OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage back-end "
|
||||
"driver to be used for this group. Examples: \"Performance\", \"SSD\", "
|
||||
"\"Backup\", etc. This is equivalent to the <tt>cinder type-create</tt> "
|
||||
"command. Once the group type gets created, click the \"View Specs\" button "
|
||||
"to set up specs key-value pair(s) for that group type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grupo tipo estas tipo aŭ etikedo kiu povas esti selektita je grupo kreanta "
|
||||
"tempo en OpenStack. Ĝi kutime mapigas al aro da kapabloj de la memoro back-"
|
||||
"end pelilo uzonta por tiun grupon. Ekzemploj: \"Rendimento\", \"SSD\", "
|
||||
"\"Sekurkopio\", ktp. Tiu estas ekvivalenta al <tt>cinder tipo- krei</tt> "
|
||||
"komando. Kiam la grupo tipo estas kreita, kliku la \"Vidu Specifojn\" klavon "
|
||||
"por agordi specifajn klava-valoro paro(j)n por tiu grupo tipo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group type name \"%s\" already exists."
|
||||
msgstr "Grupo tipo nomo \"%s\" jam ekzistas."
|
||||
|
||||
msgid "Group type name can not be empty."
|
||||
msgstr "Grupo tipo nomo ne povas esti malplena."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group which the new volume belongs to. Choose 'No group' if the new volume "
|
||||
"belongs to no group."
|
||||
|
@ -3728,6 +3811,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Key Size (bits)"
|
||||
msgstr "Ŝlosilo Grando (bitoj)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key names can only contain alphanumeric characters, underscores, periods, "
|
||||
"colons and hyphens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Ŝlosilo nomoj nur enhavus literciferajn signojn, substrekojn, punktojn "
|
||||
"kajdividstrekojn."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces, and "
|
||||
"hyphens and may not be white space."
|
||||
|
@ -4079,6 +4169,9 @@ msgstr "Modifu Kvotojn"
|
|||
msgid "Modify dashboard settings for your user."
|
||||
msgstr "Modifu stirpanelo agordojn por la uzanto."
|
||||
|
||||
msgid "Modify group type name, description, and public status."
|
||||
msgstr "Modifu grupo tipo nomo, priskribo, kaj publika stato."
|
||||
|
||||
msgid "Modify name and description of a volume."
|
||||
msgstr "Modifu nomon kaj priskribon de volumo."
|
||||
|
||||
|
@ -4255,6 +4348,9 @@ msgstr "Nova Grando (GiB)"
|
|||
msgid "New name cannot be empty."
|
||||
msgstr "Nova nomo ne povas esti malplena."
|
||||
|
||||
msgid "New name conflicts with another group type."
|
||||
msgstr "Nova nomo konfliktas kun alia grupo tipo."
|
||||
|
||||
msgid "New name conflicts with another volume type."
|
||||
msgstr "Nova nomo konfliktas kun alia volumo tipo."
|
||||
|
||||
|
@ -4554,6 +4650,9 @@ msgstr "Malferma Pordo/Pordo Intervalo:"
|
|||
msgid "OpenStack Profiler"
|
||||
msgstr "OpenStack Profililo "
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack RC File"
|
||||
msgstr "OpenStack RC Dosiero"
|
||||
|
||||
msgid "OpenStack RC File (Identity API v2.0)"
|
||||
msgstr "OpenStack RC Dosiero (Identeco API v2.0)"
|
||||
|
||||
|
@ -5372,6 +5471,10 @@ msgstr "Savu ŝanĝojn "
|
|||
msgid "Saved extra spec \"%s\"."
|
||||
msgstr "Estas konservita ekstra specifo \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Saved group spec \"%s\"."
|
||||
msgstr "Konservis grupo specifon \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Saved spec \"%s\"."
|
||||
msgstr "Estas konservita specifo \"%s\"."
|
||||
|
@ -6037,6 +6140,10 @@ msgstr "Sukcese kreita QoS Specifon : %s "
|
|||
msgid "Successfully created encryption for volume type: %s"
|
||||
msgstr "Sukcese kreita ĉifradon por volumo tipo: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully created group type: %s"
|
||||
msgstr "Sukcese kreita volumo tipon: %s "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully created security group: %s"
|
||||
msgstr "Sukcese kreita sekureco grupo: %s "
|
||||
|
@ -6110,6 +6217,9 @@ msgstr "Sucese ĝisdatigita agregato: \"%s.\""
|
|||
msgid "Successfully updated encryption for volume type: %s"
|
||||
msgstr "Sukcese ĝisdatigita ĉifradon por volumo tipo: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully updated group type."
|
||||
msgstr "Sukcese ĝisdatigita grupo tipon."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully updated security group: %s"
|
||||
msgstr "Sukcese ĝisdatigita sekurecan grupon: %s"
|
||||
|
@ -6641,6 +6751,9 @@ msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Por eliri la plenekranan reĝimon; kliku la reen butonon de la retumilo."
|
||||
|
||||
msgid "To make group type private, uncheck this field."
|
||||
msgstr "Por fari grupo tipo privatan, malselektu tiun kampon."
|
||||
|
||||
msgid "To make volume type private, uncheck this field."
|
||||
msgstr "Por fari volumo tipo privatan, malselektu tiun kampon."
|
||||
|
||||
|
@ -6860,6 +6973,12 @@ msgstr "Neeblas krei grupon pro transpasita volumo kvota limito."
|
|||
msgid "Unable to create group snapshot."
|
||||
msgstr "Neeblas krei grupo savkopion."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create group type spec."
|
||||
msgstr "Neeblas krei gruptipo specifon."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create group type."
|
||||
msgstr "Neeblas krei grupo tipo."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create group."
|
||||
msgstr "Neeblas krei grupo."
|
||||
|
||||
|
@ -7002,6 +7121,9 @@ msgstr "Ne eblas montri la grupojn de ĉi tiu projekto."
|
|||
msgid "Unable to display the users of this project."
|
||||
msgstr "Ne eblas montri la uzantojn de ĉi tiu projekto."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit group type spec."
|
||||
msgstr "Neeblas redakti gruptipo spec."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to edit spec."
|
||||
msgstr "Neeblas redakti specifon."
|
||||
|
||||
|
@ -7372,6 +7494,25 @@ msgstr "Neeblas ricevi grupo savkopio detajlojn."
|
|||
msgid "Unable to retrieve group snapshots."
|
||||
msgstr "Ne eblas ricevi grupajn savkopiojn."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group type details."
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi gruptipo detajlojn."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve group type for: \"%s\""
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi grupo tipo por: \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group type name."
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi volumo tipo nomon."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group type spec details."
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi gruptipo specifo detajlojn."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group type spec list."
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi gruptipo specifo liston."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group type."
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi grupo tipon."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group types."
|
||||
msgstr "Neeblas ricevi grupo tipojn."
|
||||
|
||||
|
@ -7746,6 +7887,9 @@ msgstr "Neeblas ĝisdatigi defaŭlt volumajn kvotojn."
|
|||
msgid "Unable to update encrypted volume type."
|
||||
msgstr "Neeblas ĝisdatigi ĉifrita volumo tipo."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update group type."
|
||||
msgstr "Neeblas ĝisdatigi grupo tipo."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update group."
|
||||
msgstr "Neeblas ĝisdatigi grupon."
|
||||
|
||||
|
@ -7983,6 +8127,10 @@ msgstr "Ĝisdatigu ĉifraditan Volumo Tipon"
|
|||
msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\""
|
||||
msgstr "Ĝisdatigu la \"ekstra spec\" valoro por \"%(key)s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Update the \"group spec\" value for \"%(key)s\""
|
||||
msgstr "Ĝisdatigu la \"group spec\" valoro por \"%(key)s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Update the spec value for \"%(key)s\""
|
||||
msgstr "Ĝisdatigu la spec valoro por \"%(key)s\""
|
||||
|
@ -8203,6 +8351,9 @@ msgstr "Vidu Protokolon "
|
|||
msgid "View Routers"
|
||||
msgstr "Vidu enkursigilojn"
|
||||
|
||||
msgid "View Specs"
|
||||
msgstr "Vidu Specifojn"
|
||||
|
||||
msgid "View Usage"
|
||||
msgstr "Vidu Uzaĵon"
|
||||
|
||||
|
@ -8670,12 +8821,27 @@ msgstr "ekz. Jes / Ne"
|
|||
msgid "e.g. Yes/No"
|
||||
msgstr "ekz. Jes/Ne"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"flavor id can only contain alphanumeric characters, underscores, periods, "
|
||||
"hyphens, spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" speco id nur enhavus literciferajn signojn, substrekojn, punktojn,"
|
||||
"dividstrekojn, blankspacojn."
|
||||
|
||||
msgid "front-end"
|
||||
msgstr "fasada"
|
||||
|
||||
msgid "instance"
|
||||
msgstr "apero"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"key with name \"%s\" already exists.Use Edit to update the value, else "
|
||||
"create key with different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ŝlosilo kun nomo \"%s\" jam ekzistas. Uzu Agordo por ĝisdatigi la valoron, "
|
||||
"aŭ kreu ŝlosilon kun alia nomo."
|
||||
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "ne"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue