Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: If5451e91c531c4d6c8a3c260b65b56f68e8aae3e
This commit is contained in:
parent
6f1efb47cb
commit
84ca532792
@ -6,13 +6,13 @@
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 23.1.0.dev63\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 23.4.0.dev3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 17:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-03 04:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -43,6 +43,13 @@ msgstr ""
|
||||
"A Kubernetes API endpoint URL to be included in the generated ``kubeconfig`` "
|
||||
"file."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A boolean to activate TOTP support. If activated, the plugin must be present "
|
||||
"in ``AUTHENTICATION_PLUGINS``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A boolean to activate TOTP support. If activated, the plugin must be present "
|
||||
"in ``AUTHENTICATION_PLUGINS``."
|
||||
|
||||
msgid "A configuration with a single theme::"
|
||||
msgstr "A configuration with a single theme::"
|
||||
|
||||
@ -1635,6 +1642,13 @@ msgstr ""
|
||||
"to set the available domains to choose from. This is a list of pairs whose "
|
||||
"first value is the domain name and the second is the display name."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ``OPENSTACK_KEYSTONE_MFA_TOTP_ENABLED`` is true, then this should look "
|
||||
"like this:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If ``OPENSTACK_KEYSTONE_MFA_TOTP_ENABLED`` is true, then this should look "
|
||||
"like this:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If horizon is behind a proxy server and the proxy is configured, the IP "
|
||||
"address from request is passed using header variables inside the request. "
|
||||
@ -2186,6 +2200,9 @@ msgstr "OPENSTACK_KEYSTONE_ENDPOINT_TYPE"
|
||||
msgid "OPENSTACK_KEYSTONE_FEDERATION_MANAGEMENT"
|
||||
msgstr "OPENSTACK_KEYSTONE_FEDERATION_MANAGEMENT"
|
||||
|
||||
msgid "OPENSTACK_KEYSTONE_MFA_TOTP_ENABLED"
|
||||
msgstr "OPENSTACK_KEYSTONE_MFA_TOTP_ENABLED"
|
||||
|
||||
msgid "OPENSTACK_KEYSTONE_MULTIDOMAIN_SUPPORT"
|
||||
msgstr "OPENSTACK_KEYSTONE_MULTIDOMAIN_SUPPORT"
|
||||
|
||||
|
@ -3,15 +3,16 @@
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2021. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 22.1.0.dev22\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 23.4.0.dev3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-19 10:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 09:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -3542,6 +3543,9 @@ msgstr ""
|
||||
"``required=True`` and correct parsing of the checkbox value from the POST "
|
||||
"data)."
|
||||
|
||||
msgid "Form used for TOTP authentification"
|
||||
msgstr "Form used for TOTP authentification"
|
||||
|
||||
msgid "Form used for changing user's password without having to log in."
|
||||
msgstr "Form used for changing user's password without having to log in."
|
||||
|
||||
@ -5546,6 +5550,9 @@ msgstr "Log in and change to the language you pseudo translated."
|
||||
msgid "Log messages and print statements go directly to the console."
|
||||
msgstr "Log messages and print statements go directly to the console."
|
||||
|
||||
msgid "Logs a user in using a TOTP authentification"
|
||||
msgstr "Logs a user in using a TOTP authentification"
|
||||
|
||||
msgid "Logs a user in using a token from Keystone's POST."
|
||||
msgstr "Logs a user in using a token from Keystone's POST."
|
||||
|
||||
|
@ -7,15 +7,16 @@
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2021. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-17 07:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -359,6 +360,9 @@ msgstr "Success: "
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Summary"
|
||||
|
||||
msgid "TOTP authentification"
|
||||
msgstr "TOTP authentification"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current user has insufficient permission to complete the requested task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,16 +5,17 @@
|
||||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2021. #zanata
|
||||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2023. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 20:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 01:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 08:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
@ -351,6 +352,9 @@ msgstr "成功: "
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "概要"
|
||||
|
||||
msgid "TOTP authentification"
|
||||
msgstr "TOTP 認証"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current user has insufficient permission to complete the requested task."
|
||||
msgstr "現在のユーザーは、要求されたタスクを完了するには権限が不十分です。"
|
||||
|
431
horizon/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
431
horizon/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@ -0,0 +1,431 @@
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022. #zanata
|
||||
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 10:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian (Georgia)\n"
|
||||
"Language: ka_GE\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(context_name)s:"
|
||||
msgstr "%(context_name)s:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s: %(error)s"
|
||||
msgstr "%(name)s: %(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d B"
|
||||
msgid_plural "%(size)d B"
|
||||
msgstr[0] "%(size)d ბ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(usedphrase)s %(used)s (No Limit)"
|
||||
msgstr "%(usedphrase)s %(used)s (საზღვრის გარეშე)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(usedphrase)s %(used)s of %(available)s"
|
||||
msgstr "%(usedphrase)s %(used)s %(available)s-დან"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s EB"
|
||||
msgstr "%s ებ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s GB"
|
||||
msgstr "%s გბ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s KB"
|
||||
msgstr "%s კბ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MB"
|
||||
msgstr "%s მბ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s PB"
|
||||
msgstr "%s პბ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s TB"
|
||||
msgstr "%s ტბ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s YB"
|
||||
msgstr "%s იბ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s ZB"
|
||||
msgstr "%s ზბ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s completed successfully."
|
||||
msgstr "%s წარმატებით დასრულდა."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s did not complete."
|
||||
msgstr "%s არ დასრულდა."
|
||||
|
||||
msgid "«« First"
|
||||
msgstr "«« პირველი"
|
||||
|
||||
msgid "« Prev"
|
||||
msgstr "« წინა"
|
||||
|
||||
msgid "« Prev "
|
||||
msgstr "« Prev "
|
||||
|
||||
msgid "(No Limit)"
|
||||
msgstr "(უსაზღვრო)"
|
||||
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
msgid "0 B"
|
||||
msgstr "0 ბ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
|
||||
msgstr "%(resource)s სახელით \"%(name)s\" უკვე არსებობს."
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "მოქმედებები"
|
||||
|
||||
msgid "Active Instances:"
|
||||
msgstr "აქტიური გაშვებული ასლები:"
|
||||
|
||||
msgid "Active RAM:"
|
||||
msgstr "აქტიური RAM:"
|
||||
|
||||
msgid "Add a row"
|
||||
msgstr "მწკრივის დამატება"
|
||||
|
||||
msgid "All available"
|
||||
msgstr "ყველა ხელმისაწვდომი"
|
||||
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "ხელმისაწვდომი"
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "უკან"
|
||||
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Batch Item"
|
||||
msgid_plural "Batch Items"
|
||||
msgstr[0] "ჯგუფური ელემენტი"
|
||||
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Batched Item"
|
||||
msgid_plural "Batched Items"
|
||||
msgstr[0] "დაჯგუფებული ელემენტი"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "გაუქმება"
|
||||
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "შეცვლა"
|
||||
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "პაროლის შეცვლა"
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "პაროლის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Displaying %(content_items)s item"
|
||||
msgid_plural "Displaying %(content_items)s items"
|
||||
msgstr[0] "ნაჩვენებია %(content_items)s ელემენტი"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Displaying %(counter)s item"
|
||||
msgid_plural "Displaying %(counter)s items"
|
||||
msgstr[0] "ნაჩვენებია %(counter)s ჩანაწერი"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Displaying %(nav_items)s item"
|
||||
msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items"
|
||||
msgstr[0] "ნაჩვენებია %(nav_items)s ელემენტი"
|
||||
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Down Item"
|
||||
msgid_plural "Down Items"
|
||||
msgstr[0] "ელემენტის ჩამოწევა"
|
||||
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Downed Item"
|
||||
msgid_plural "Downed Items"
|
||||
msgstr[0] "ჩამოწეული ელემენტი"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error processing message json file '%(path)s': %(exception)s"
|
||||
msgstr "JSON ფაილის ('%(path)s') დამუშავების შეცდომა: %(exception)s"
|
||||
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr "შეცდომა: "
|
||||
|
||||
msgid "Fake"
|
||||
msgstr "ცრუ"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "ფილტრი"
|
||||
|
||||
msgid "Horizon"
|
||||
msgstr "Horizon"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not sure which authentication method to use, contact your "
|
||||
"administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"თუ დარწმუნებული არ ბრძანდებით, რომელი ავთენტიკაციის მეთოდი გამოიყენოთ, თქვეს "
|
||||
"სისტემურ ადმინისტრატორს დაუკავშირდით."
|
||||
|
||||
msgid "Incorrect format for IP address"
|
||||
msgstr "IP მისამართის არასწორი ფორმატი"
|
||||
|
||||
msgid "Infinity"
|
||||
msgstr "უსასრულობა"
|
||||
|
||||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "ინფო: "
|
||||
|
||||
msgid "Invalid MAC Address format"
|
||||
msgstr "MAC მისამართის არასწორი ფორმატი"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"არასწორი მეტამონაცემების ჩანაწერი. გამოიყენეთ მძიმით გამოყოფილი წყვილები "
|
||||
"გასაღები=მნიშვნელობა"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid service catalog: %s"
|
||||
msgstr "სერვისის არასწორი კატალოგი: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid subnet mask"
|
||||
msgstr "ქვექსელის არასწორი ნიღაბი"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid version for IP address"
|
||||
msgstr "IP მისამართის არასწორი ვერსია"
|
||||
|
||||
msgid "Keystone Providers:"
|
||||
msgstr "Keystone-ის მომწოდებლები:"
|
||||
|
||||
msgid "Last »»"
|
||||
msgstr "Last »»"
|
||||
|
||||
msgid "Limit Summary"
|
||||
msgstr "შეჯამების შეზღუდვა"
|
||||
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "შესვლა"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "შესვლა"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\">home page</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"შედით სხვა მომხმარებლით ან <a href=\"%(home_url)s\">საწყის გვერდზე</a> "
|
||||
"გადადით"
|
||||
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "წევრები"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Message json file '%(path)s' is malformed. %(exception)s"
|
||||
msgstr "შეტყობინების json ფაილი '%(path)s' გაფუჭებულია. %(exception)s"
|
||||
|
||||
msgid "More Actions"
|
||||
msgstr "მეტი ქმედება"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation Item"
|
||||
msgstr "ნავიგაციის ელემენტი"
|
||||
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "არასდროს"
|
||||
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "შემდეგი"
|
||||
|
||||
msgid "Next »"
|
||||
msgstr "Next »"
|
||||
|
||||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "საჩვენებელი ელემენტები არაა."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
|
||||
msgstr "ID \"%s\"-სთვის მნიშვნელობა არ დაბრუნებულა."
|
||||
|
||||
msgid "No members."
|
||||
msgstr "წევრები არ არის."
|
||||
|
||||
msgid "None available."
|
||||
msgstr "ხელმისაწვდომი არაფერია."
|
||||
|
||||
msgid "Not a valid ICMP code"
|
||||
msgstr "არასწორი ICMP კოდი"
|
||||
|
||||
msgid "Not a valid ICMP type"
|
||||
msgstr "არასწორი ICMP ტიპი"
|
||||
|
||||
msgid "Not a valid IP protocol number"
|
||||
msgstr "IP ოქმის არასწორი ნომერი"
|
||||
|
||||
msgid "Not a valid port number"
|
||||
msgstr "პორტის არასწორ ნომერი"
|
||||
|
||||
msgid "One colon allowed in port range"
|
||||
msgstr "პორტის დიაპაზონში მხოლოდ ერთი სვეტია დაშვებული"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "სხვა"
|
||||
|
||||
msgid "Password is not accepted"
|
||||
msgstr "პაროლი მიუღებელია"
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm your selection."
|
||||
msgstr "დაადასტურეთ მონიშნული."
|
||||
|
||||
msgid "Please log in to continue."
|
||||
msgstr "სესიის გასაგრძელებლად უნდა შეხვიდეთ სისტემაში."
|
||||
|
||||
msgid "Please select a row before taking that action."
|
||||
msgstr "ქმედების გაშვებამდე აირჩიეთ მწკრივი."
|
||||
|
||||
msgid "Please specify a search criteria first."
|
||||
msgstr "ჯერ შეიყვანეთ ძებნის პირობა."
|
||||
|
||||
msgid "Processing..."
|
||||
msgstr "დამუშავება..."
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "შენახვა"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a %s to browse."
|
||||
msgstr "აირჩიეთ %s სანახავად."
|
||||
|
||||
msgid "Select a period of time to query its usage:"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ დროის პერიოდი მისი გამოყენების გამოსათხოვად:"
|
||||
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Sell Puppy"
|
||||
msgid_plural "Sell Puppies"
|
||||
msgstr[0] "ლეკვის გაყიდვა"
|
||||
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "შესვლა"
|
||||
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Sold Puppy"
|
||||
msgid_plural "Sold Puppies"
|
||||
msgstr[0] "გაყიდული ლეკვი"
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "გადაცემა"
|
||||
|
||||
msgid "Success: "
|
||||
msgstr "წარმატება: "
|
||||
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "ჯამი"
|
||||
|
||||
msgid "TOTP authentification"
|
||||
msgstr "TOTP ავთენტიკაცია"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current user has insufficient permission to complete the requested task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"მიმდინარე მომხმარებელს მოთხოვნილი ამოცანის შესასრულებლად საკმარისი წვდომები "
|
||||
"არ გააჩნია."
|
||||
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-MM-DD format."
|
||||
msgstr "თარიღი წწწწ-თთ-დდ ფორმატში უნდა იყოს."
|
||||
|
||||
msgid "The string may only contain ASCII printable characters."
|
||||
msgstr "სტრიქონი მხოლოდ გამოტანად სიმბოლოებს შეიძლება, შეიცავდეს."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The value of %(resource)s is %(name)s inside the template. When launching a "
|
||||
"stack from this interface, the value must start with \"http://\" or "
|
||||
"\"https://\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"შაბლონის შიგნით %(resource)s-ის მნიშვნელობა %(name)s-ა. სტეკის ამ "
|
||||
"ინტერფეისიდან გაშვებისას მნიშვნელობა უნდა იწყებოდეს \"http://\" ან \"https://"
|
||||
"\"-ით."
|
||||
|
||||
msgid "This Period's GB-Hours:"
|
||||
msgstr "ამ პერიოდის გბ-საათები:"
|
||||
|
||||
msgid "This Period's RAM-Hours:"
|
||||
msgstr "ამ პერიოდის RAM-საათები:"
|
||||
|
||||
msgid "This Period's VCPU-Hours:"
|
||||
msgstr "ამ პერიოდის VCPU-საათები:"
|
||||
|
||||
msgid "This action cannot be undone."
|
||||
msgstr "ქმედების დაბრუნება შეუძლებელია."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(objs)s-ზე %(action)s შეუძლებელია"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
|
||||
msgstr "ავტორიზაციის გარეშე. კიდევ სცადეთ."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unauthorized: %s"
|
||||
msgstr "ავტორიზაციის გარეშე: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Up Item"
|
||||
msgid_plural "Up Items"
|
||||
msgstr[0] "ელემენტის ატანა"
|
||||
|
||||
#. Translators: test code, don't really have to translate
|
||||
msgid "Upped Item"
|
||||
msgid_plural "Upped Items"
|
||||
msgstr[0] "აწეული ელემენტი"
|
||||
|
||||
msgid "Usage Summary"
|
||||
msgstr "მოხმარების ჯამი"
|
||||
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "გაფრთხილება: "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s"
|
||||
msgstr "%(objs)s-ზე %(action)s -ის უფლება არ გაქვთ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not authorized to access %s"
|
||||
msgstr "არ გაქვთ %s-სთან წვდომის ავტორიზაცია"
|
||||
|
||||
msgid "You are not authorized to access this page"
|
||||
msgstr "ამ გვერდთან წვდომა არ გაგაჩნიათ"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have permission to access the resource:"
|
||||
msgstr "რესურსზე წვდომის უფლება არ გაგაჩნიათ:"
|
||||
|
||||
msgid "You have selected: [[selection]]. "
|
||||
msgstr "მონიშნულია: [[selection]]. "
|
||||
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "ვის"
|
@ -6,16 +6,17 @@
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# jihyun huh <huhji.elha@gmail.com>, 2022. #zanata
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2023. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 17:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-20 02:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jihyun huh <huhji.elha@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 01:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
@ -86,6 +87,9 @@ msgstr "%s가 성공적으로 완료되었습니다."
|
||||
msgid "%s did not complete."
|
||||
msgstr "%s가 완료되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
msgid "«« First"
|
||||
msgstr "«« 처음"
|
||||
|
||||
msgid "« Prev"
|
||||
msgstr "« 이전"
|
||||
|
||||
@ -223,6 +227,9 @@ msgstr "IP 주소 버전이 잘못되었습니다."
|
||||
msgid "Keystone Providers:"
|
||||
msgstr "Keystone 제공자:"
|
||||
|
||||
msgid "Last »»"
|
||||
msgstr "마지막 »»"
|
||||
|
||||
msgid "Limit Summary"
|
||||
msgstr "간략한 요약"
|
||||
|
||||
@ -342,6 +349,9 @@ msgstr "완료:"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "요약"
|
||||
|
||||
msgid "TOTP authentification"
|
||||
msgstr "TOTP 인증"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current user has insufficient permission to complete the requested task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,15 +3,16 @@
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2022. #zanata
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-19 10:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 09:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 10:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -24,6 +25,9 @@ msgstr "An error occurred authenticating. Please try again later."
|
||||
msgid "Authenticate using"
|
||||
msgstr "Authenticate using"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication via TOTP is required."
|
||||
msgstr "Authentication via TOTP is required."
|
||||
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Confirm password"
|
||||
|
||||
@ -65,6 +69,9 @@ msgstr "Old password and new password must be different."
|
||||
msgid "Original password"
|
||||
msgstr "Original password"
|
||||
|
||||
msgid "Passcode"
|
||||
msgstr "Passcode"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
|
@ -2,15 +2,16 @@
|
||||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2021. #zanata
|
||||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2022. #zanata
|
||||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2023. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-13 05:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 08:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 08:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -23,6 +24,9 @@ msgstr "認証中にエラーが発生しました。後ほどもう一度お試
|
||||
msgid "Authenticate using"
|
||||
msgstr "使用する認証方法"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication via TOTP is required."
|
||||
msgstr "TOTP による認証が必要です。"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "新しいパスワード (確認)"
|
||||
|
||||
@ -63,6 +67,9 @@ msgstr "新しいパスワードは古いパスワードと異なる必要があ
|
||||
msgid "Original password"
|
||||
msgstr "元のパスワード"
|
||||
|
||||
msgid "Passcode"
|
||||
msgstr "パスコード"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "パスワード"
|
||||
|
||||
|
138
openstack_auth/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
138
openstack_auth/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@ -0,0 +1,138 @@
|
||||
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022. #zanata
|
||||
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 10:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian (Georgia)\n"
|
||||
"Language: ka_GE\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred authenticating. Please try again later."
|
||||
msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომა. მოგვიანებით სცადეთ."
|
||||
|
||||
msgid "Authenticate using"
|
||||
msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდი"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication via TOTP is required."
|
||||
msgstr "აუცილებელია TOTP-ით ავთენტიკაცია."
|
||||
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "პაროლის დადასტურება"
|
||||
|
||||
msgid "Cookies may be turned off. Make sure cookies are enabled and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"შეიძლება, ქუქიები გამორთული გაქვთ. დარწმუნდით, რომ ქუქიები ჩართეთ და სცადეთ "
|
||||
"თავიან."
|
||||
|
||||
msgid "Could not find service provider ID on keystone."
|
||||
msgstr "Keysone-ზე სერვისის მომწოდებლის ID ვერ ვიპოვე."
|
||||
|
||||
msgid "Default Region"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევი რეგიონი"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "დომენი"
|
||||
|
||||
msgid "Identity provider authentication failed."
|
||||
msgstr "იდენტიფიკატორის მომწოდებლის ავთენტიკაცია ჩავარდა."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid credentials."
|
||||
msgstr "არასწორი ავტორიზაციის დეტალები."
|
||||
|
||||
msgid "K2K Federation not setup for this session"
|
||||
msgstr "K2K ფედერაცა ამ სესიისთვის მორგებული არაა"
|
||||
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "ახალი პაროლი"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No authentication backend could be determined to handle the provided "
|
||||
"credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"მითითებული შესვლის დეტალების დასამუშავებელი ავთენტიკაციის უკანაბოლოს დადგენა "
|
||||
"შეუძლებელია."
|
||||
|
||||
msgid "Old password and new password must be different."
|
||||
msgstr "ახალი პაროლი წინასგან უნდა განსხვავდებოდეს."
|
||||
|
||||
msgid "Original password"
|
||||
msgstr "არსებული პაროლი"
|
||||
|
||||
msgid "Passcode"
|
||||
msgstr "საკვანძო კოდი"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "პაროლი"
|
||||
|
||||
msgid "Password changed. Please log in to continue."
|
||||
msgstr "პაროლი შეიცვალა. გასაგრძელებლად, საჭიროა, შეხვიდეთ."
|
||||
|
||||
msgid "Password expired."
|
||||
msgstr "პაროლი ვადაგასულია."
|
||||
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr "პაროლები არ ემთხვევა."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please consider changing your password, it will expire in %s minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"გაითვალისწინეთ, რომ პაროლი მალე უნდა შეცვალოთ. მისი ვადა %s წუთში ამოიწურება"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Project switch failed for user \"%(username)s\"."
|
||||
msgstr "პროექტის გადართვა ჩავარდა მომხმარებლისთვის \"%(username)s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "რაიონი"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service provider authentication failed. %s"
|
||||
msgstr "სერვისის მომწოდებლის ავთენტიკაცია ჩავარდა. %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Switch to Keystone Provider \"%(keystone_provider)s\" successful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keystone-ის მომწოდებელზე \"%(keystone_provider)s\" გადართვა წარმატებულია."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful."
|
||||
msgstr "გადართვა პროექტზე \"%(project_name)s\" წარმატებულია."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to system scope successful."
|
||||
msgstr "სისტემის დიაპაზონზე გადართვა წარმატებულია."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "System switch failed for user \"%(username)s\"."
|
||||
msgstr "სისტემის გადართვა ჩავარდა მომხმარებლისთვის \"%(username)s\"."
|
||||
|
||||
msgid "The authentication token issued by the Identity service has expired."
|
||||
msgstr "იდენტიფიკაციის სერვისის მიერ გაცემულ ავთენტიკაციის კოდს ვადა გაუვიდა."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to establish connection to keystone endpoint."
|
||||
msgstr "Keystone-ის საბოლოო წერტილთან მიერთება შეუძლებელია."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve authorized domains."
|
||||
msgstr "ავტორიზებული დომენების მიღება შეუძლებელია."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve authorized projects."
|
||||
msgstr "ავტორიზებული პროექტების მიღება შეუძლებელია."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the user password."
|
||||
msgstr "მომხმარებლის პაროლის განახლება შეუძლებელია."
|
||||
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
|
||||
|
||||
msgid "You are not authorized for any projects or domains."
|
||||
msgstr "პროექტებზე და დომენებზე ავტორიზაცია არ გაგაჩნიათ."
|
||||
|
||||
msgid "Your password has expired. Please set a new password."
|
||||
msgstr "თქვენს პაროლს ვადა გაუვიდა. დააყენეთ ახალი პაროლი."
|
@ -2,15 +2,16 @@
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Soonyeul Park <ardentpark@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2023. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-10 07:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 01:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
@ -23,9 +24,17 @@ msgstr "인증 도중 오류가 발생했습니다. 잠시 후 다시 시도하
|
||||
msgid "Authenticate using"
|
||||
msgstr "인증 사용"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication via TOTP is required."
|
||||
msgstr "TOTP를 통한 인증이 필수입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "비밀번호 확인"
|
||||
|
||||
msgid "Cookies may be turned off. Make sure cookies are enabled and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"쿠키가 비활성화되었을 수 있습니다. 쿠키가 활성화되었는지 확인하고 다시 시도합"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
msgid "Could not find service provider ID on keystone."
|
||||
msgstr "keystone 에서 서비스 프로바이더 ID 를 찾지 못하였습니다."
|
||||
|
||||
@ -58,6 +67,9 @@ msgstr "기존 비밀번호와 변경 비밀번호는 반드시 달라야 합니
|
||||
msgid "Original password"
|
||||
msgstr "기존 비밀번호"
|
||||
|
||||
msgid "Passcode"
|
||||
msgstr "비밀번호"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "비밀번호"
|
||||
|
||||
@ -93,6 +105,13 @@ msgstr "Keystone 프로바이더 \"%(keystone_provider)s\" 로 변경하였습
|
||||
msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful."
|
||||
msgstr "프로젝트 \"%(project_name)s\" 로 전환에 성공하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to system scope successful."
|
||||
msgstr "시스템 영역 전환에 성공했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "System switch failed for user \"%(username)s\"."
|
||||
msgstr "사용자 \"%(username)s\" 에 대한 시스템 전환에 실패했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The authentication token issued by the Identity service has expired."
|
||||
msgstr "Identity 서비스에서 발급한 인증 토큰이 만료되었습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 11:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 03:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 07:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -311,6 +311,13 @@ msgstr ""
|
||||
"スを持ち、ポート毎に異なるセキュリティーグループが適用されている場合は、代わ"
|
||||
"りに「ポートのセキュリティーグループの編集」アクションを使用してください。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class="word-wrap">Flavor Details: %(name)s</span>\">%(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class="word-wrap">フレーバーの詳細: %(name)s</span>\">"
|
||||
"%(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "A brief description of the security group rule you are adding"
|
||||
msgstr "追加しようとしているセキュリティーグループルールの簡単な説明"
|
||||
|
||||
@ -492,6 +499,9 @@ msgstr ""
|
||||
"利用可能なセキュリティーグループのリストからこのインスタンスに、セキュリ"
|
||||
"ティーグループを追加したり削除したりできます。"
|
||||
|
||||
msgid "Add floating IP port forwarding rule"
|
||||
msgstr "Floating IP ポート転送ルールの追加"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in "
|
||||
"multiple aggregates."
|
||||
@ -1181,6 +1191,9 @@ msgstr "コンピュートクォータ"
|
||||
msgid "Compute Services"
|
||||
msgstr "コンピュートサービス"
|
||||
|
||||
msgid "Configure floating IP port forwarding rules"
|
||||
msgstr "Floating IP 転送ルールの設定"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "確認"
|
||||
|
||||
@ -2009,6 +2022,39 @@ msgstr "説明"
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "説明:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Description:IP floating rules define external specific traffic that is bound "
|
||||
"from a public IP to an internal address of a specific port.\n"
|
||||
"Protocol: The protocol configured for the IP forwarding rule. You can choose "
|
||||
"between TCP and UDP.\n"
|
||||
"External port: The external port of the floating IP that will be bound to "
|
||||
"the internal port in the internal address. This field allow values between 1 "
|
||||
"and 65535 and also support ranges using the following format:\n"
|
||||
"InitialPort:FinalPort where InitialPort <= FinalPort.\n"
|
||||
"Internal port: The internal port of the given internal IP address that will "
|
||||
"be bound to the port that is exposed to the internet via the public floating "
|
||||
"IP. This field allow values between 1 and 65535 and also support ranges "
|
||||
"using the following format:\n"
|
||||
"InitialPort:FinalPort where InitialPort <= FinalPort.\n"
|
||||
"Internal IP address: The internal IP address where the internal ports will "
|
||||
"be running.\n"
|
||||
"Description: Describes the reason why this rule is being created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"説明: Floating IP ルールは、特定の外部トラフィックを外部 IP アドレスからの内"
|
||||
"部 IP アドレスの特定のポートに紐付けるように設定します。\n"
|
||||
"プロトコル: Floating IP 転送ルールを設定するプロトコル。指定できるのは TCP "
|
||||
"か UDP です。\n"
|
||||
"外部ポート: 内部アドレスのポートに紐づけされる Floating IP のポート。この"
|
||||
"フィールドには 1 以上 65535 以下の値を指定できます。また、 InitialPort:"
|
||||
"FinalPort (ただし InitialPort <= FinalPort) の形式で範囲を指定することもでき"
|
||||
"ます。\n"
|
||||
"内部ポート: Floating IP 経由でインターネットに公開されるポートに紐付けられ"
|
||||
"る、指定された内部 IP アドレスのポート。このフィールドには 1 以上 65535 以下"
|
||||
"の値を指定できます。また、 InitialPort:FinalPort (ただし InitialPort <= "
|
||||
"FinalPort) の形式で範囲を指定することもできます。\n"
|
||||
"内部 IP アドレス: 内部ポートが実行されている内部 IP アドレス。\n"
|
||||
"説明: このルールの作成理由を記載します。"
|
||||
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "宛先"
|
||||
|
||||
@ -2399,6 +2445,9 @@ msgstr "ボリューム種別のアクセス権の編集"
|
||||
msgid "Edit Volume Type Extra Spec"
|
||||
msgstr "ボリューム種別の追加スペックの編集"
|
||||
|
||||
msgid "Edit floating IP port forwarding rule"
|
||||
msgstr "Floating IP ポート転送ルールの編集"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the identity provider's details."
|
||||
msgstr "認証プロバイダーの詳細を編集します。"
|
||||
|
||||
@ -2713,6 +2762,9 @@ msgstr "外部 IP アドレス"
|
||||
msgid "External Gateway"
|
||||
msgstr "外部ゲートウェイ"
|
||||
|
||||
msgid "External IP address"
|
||||
msgstr "外部 IP アドレス"
|
||||
|
||||
msgid "External Network"
|
||||
msgstr "外部ネットワーク"
|
||||
|
||||
@ -2724,6 +2776,9 @@ msgstr ""
|
||||
"ルーター \"%(router_id)s\" の外部ネットワーク \"%(ext_net_id)s\" が存在するは"
|
||||
"ずですが、見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
msgid "External port"
|
||||
msgstr "外部ポート"
|
||||
|
||||
msgid "Extra Specs"
|
||||
msgstr "追加スペック"
|
||||
|
||||
@ -3023,6 +3078,25 @@ msgstr "Floating IP の詳細"
|
||||
msgid "Floating IP address"
|
||||
msgstr "Floating IP アドレス"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Floating IP port forwarding rule %s created. It might take a few minutes to "
|
||||
"apply all rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Floating IP ポート転送ルール %s が作成されました。すべてのルールが適用される"
|
||||
"まで数分かかるかもしれません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Floating IP port forwarding rule %s updated. It might take a few minutes to "
|
||||
"apply all rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Floating IP ポート転送ルール %s を更新しました。すべてのルールが適用されるに"
|
||||
"は数分かかるかもしれません。"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IP port forwarding rules"
|
||||
msgstr "Floating IP ポート転送ルール"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs"
|
||||
msgstr "Floating IP"
|
||||
|
||||
@ -3696,9 +3770,15 @@ msgstr "インターフェースを追加しました"
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "インターフェース"
|
||||
|
||||
msgid "Internal IP address"
|
||||
msgstr "内部 IP アドレス"
|
||||
|
||||
msgid "Internal Interface"
|
||||
msgstr "内部インタフェース"
|
||||
|
||||
msgid "Internal port"
|
||||
msgstr "内部ポート"
|
||||
|
||||
msgid "Internal:"
|
||||
msgstr "内部:"
|
||||
|
||||
@ -3845,6 +3925,9 @@ msgstr "注入ファイルのパス長"
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "上限値"
|
||||
|
||||
msgid "List all floating IP port forwarding rules"
|
||||
msgstr "全 Floating IP 転送ルールの表示"
|
||||
|
||||
msgid "Live Migrate"
|
||||
msgstr "ライブマイグレーション"
|
||||
|
||||
@ -3978,6 +4061,12 @@ msgstr "ボリューム種別の管理"
|
||||
msgid "Manage Volumes"
|
||||
msgstr "ボリュームの管理"
|
||||
|
||||
msgid "Manage floating IP port forwarding rules"
|
||||
msgstr "Floating IP ポート転送ルールの管理"
|
||||
|
||||
msgid "Manage floating IP port forwarding rules : "
|
||||
msgstr "Floating IP ポート転送ルールの管理 : "
|
||||
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "手動"
|
||||
|
||||
@ -5633,6 +5722,9 @@ msgstr "アクションおよびオブジェクトタイプを選択してくだ
|
||||
msgid "Select an IP address"
|
||||
msgstr "IP アドレスを選択してください"
|
||||
|
||||
msgid "Select an IP-Address"
|
||||
msgstr "IP アドレスを選択してください"
|
||||
|
||||
msgid "Select an instance"
|
||||
msgstr "インスタンスを選択してください"
|
||||
|
||||
@ -6140,6 +6232,10 @@ msgstr "QoS スペックの使用者を正常に更新しました。"
|
||||
msgid "Successfully recreated ec2 credentials."
|
||||
msgstr "EC2 認証情報の再作成に成功しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully redirected"
|
||||
msgid_plural "Successfully redirected"
|
||||
msgstr[0] "正常にリダイレクトされました"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully rescued instance"
|
||||
msgstr "インスタンスを正常にレスキューしました"
|
||||
|
||||
@ -6609,6 +6705,13 @@ msgstr ""
|
||||
"この操作は取り消せません。現在の EC2 認証情報は削除され、元に戻すことができな"
|
||||
"くなります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This action will delete the selected floating IP port forwarding rule(s); "
|
||||
"this process cannot be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この操作を行うと、選択した Floating IP ポート転送ルールが削除されます。この操"
|
||||
"作は取り消せません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This action will unassign all volumes that are currently contained in this "
|
||||
"group."
|
||||
@ -6624,6 +6727,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "このフィールドは必須です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This floating IP has port forwarding rules configured to it. Therefore, you "
|
||||
"will need to remove all of these rules before being able to release it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この Floating IP にはポート転送ルールが設定されています。そのため、 Floating "
|
||||
"IP を解放する前にすべてのポート転送ルールを削除する必要があります。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a "
|
||||
"public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here."
|
||||
@ -6903,6 +7013,10 @@ msgstr "フレーバー \"%s\" を作成できません。"
|
||||
msgid "Unable to create flavor."
|
||||
msgstr "フレーバーを作成できません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create floating IP port forwarding rule %s."
|
||||
msgstr "Floating IP ポート転送ルール %s を作成できません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create group \"%s\" from snapshot."
|
||||
msgstr "ボリュームグループ \"%s\" をスナップショットから作成できません"
|
||||
@ -7095,6 +7209,9 @@ msgstr "スナップショットを取得できません"
|
||||
msgid "Unable to fetch snapshots"
|
||||
msgstr "スナップショットを取得できません"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find a floating IP."
|
||||
msgstr "Floating IP が見つかりません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find default role."
|
||||
msgstr "デフォルトのロールが見つかりません。"
|
||||
|
||||
@ -7422,6 +7539,9 @@ msgstr "Floating IP の一覧を取得できません。"
|
||||
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
|
||||
msgstr "Floating IP プールを取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve floating IP port forwarding rules."
|
||||
msgstr "Floating IP ポート転送ルールを取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve group"
|
||||
msgstr "ボリュームグループの一覧を取得できません。"
|
||||
|
||||
@ -7955,6 +8075,10 @@ msgstr "ボリュームを更新できません。"
|
||||
msgid "Unable to update volumes for group"
|
||||
msgstr "ボリュームグループのボリュームを更新できません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to updated floating IP port forwarding rule %s."
|
||||
msgstr "Floating IP ポート転送ルール %s を更新できませんでした。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
|
||||
msgstr "ボリューム %s をイメージにアップロードできません。"
|
||||
@ -8772,6 +8896,9 @@ msgstr ""
|
||||
"フレーバーの ID に使用できるのは、英数字、アンダースコアー、ピリオド、ハイフ"
|
||||
"ン、空白文字のみです。 'auto' を指定すると、 ID を自動生成します。"
|
||||
|
||||
msgid "floating_ip_id"
|
||||
msgstr "Floating IP ID"
|
||||
|
||||
msgid "front-end"
|
||||
msgstr "フロントエンド"
|
||||
|
||||
|
@ -14,11 +14,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-04 14:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 03:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 07:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -1707,12 +1707,18 @@ msgstr "手動"
|
||||
msgid "Max Burst Kbits"
|
||||
msgstr "最大バースト Kbits"
|
||||
|
||||
msgid "Max Burst Size (in kbps)"
|
||||
msgstr "最大バーストサイズ (kb 単位)"
|
||||
|
||||
msgid "Max Kbps"
|
||||
msgstr "最大 Kbps"
|
||||
|
||||
msgid "Max Port"
|
||||
msgstr "上限ポート番号"
|
||||
|
||||
msgid "Max bandwidth (in kbps)"
|
||||
msgstr "最大帯域幅 (kbps 単位)"
|
||||
|
||||
msgid "Max. Size (bytes)"
|
||||
msgstr "最大サイズ (バイト)"
|
||||
|
||||
@ -1759,6 +1765,9 @@ msgstr "最小ディスク (GB)"
|
||||
msgid "Min Kbps"
|
||||
msgstr "最小 Kbps"
|
||||
|
||||
msgid "Min Kpps"
|
||||
msgstr "最小 Kpps"
|
||||
|
||||
msgid "Min Port"
|
||||
msgstr "下限ポート番号"
|
||||
|
||||
@ -1801,6 +1810,12 @@ msgstr "最小メモリー"
|
||||
msgid "Minimum RAM (MB)"
|
||||
msgstr "最小メモリー (MB)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum bandwidth (in kbps)"
|
||||
msgstr "最小帯域幅 (kbps 単位)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum packet rate (in kpps)"
|
||||
msgstr "最小パケットレート (kpps 単位)"
|
||||
|
||||
msgid "Modals"
|
||||
msgstr "モーダル"
|
||||
|
||||
@ -1870,6 +1885,14 @@ msgstr ""
|
||||
"サブポートのネットワークは、起動後に利用可能になります。ただし、利用可能にな"
|
||||
"るのは、トランクのステータスが<em>稼働中 (ACTIVE)</em> になった後です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Networks provide the communication channels for instances in the cloud. You "
|
||||
"can select ports instead of networks or a mix of both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ネットワークは、クラウドのインスタンスに対して通信経路を提供します。ポートを"
|
||||
"ネットワークの代わりに選択したり、ネットワークとポートの両方を選択したりする"
|
||||
"ことができます。"
|
||||
|
||||
msgid "New File Contents"
|
||||
msgstr "新しいファイルの内容"
|
||||
|
||||
@ -2251,6 +2274,13 @@ msgstr "QoS ポリシー ID"
|
||||
msgid "QoSPolicyName"
|
||||
msgstr "QoS ポリシー名"
|
||||
|
||||
msgid "Qos Policy Rule was successfully deleted."
|
||||
msgstr "QoS ポリシールールは正常に削除されました。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Qos Policy Rule %s was successfully updated."
|
||||
msgstr "QoS ポリシールール %s は正常に更新されました。"
|
||||
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "処理待ち"
|
||||
|
||||
@ -2319,6 +2349,9 @@ msgstr "ルール ID"
|
||||
msgid "Rule Type"
|
||||
msgstr "ルール種別"
|
||||
|
||||
msgid "Rule to edit"
|
||||
msgstr "ルールの編集"
|
||||
|
||||
msgid "RuleId"
|
||||
msgstr "ルール ID"
|
||||
|
||||
@ -2422,6 +2455,9 @@ msgstr "タイトルの選択"
|
||||
msgid "Select a container to browse."
|
||||
msgstr "参照するコンテナーを選択してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Select a flavor from the available flavors below."
|
||||
msgstr "以下の利用可能なフレーバーからフレーバーを 1 つ選択してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Select a key pair from the available key pairs below."
|
||||
msgstr "以下の利用可能なキーペアから、1つのキーペアを選択してください。"
|
||||
|
||||
@ -2457,6 +2493,13 @@ msgstr "1 つ選択してください。"
|
||||
msgid "Select one or more"
|
||||
msgstr "1 つ以上選択してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more networks from the available networks below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以下の利用可能なネットワークから 1 つ以上のネットワークを選択してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more ports from the available ports below."
|
||||
msgstr "以下の利用可能なポートから、 1 つ以上のポートを選択してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Select one or more security groups from the available groups below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以下の利用可能なグループから、1つ以上のセキュリティーグループを選択してくだ"
|
||||
@ -2757,6 +2800,19 @@ msgstr ""
|
||||
"論理ポートは、それらに結線されるインターフェースに割り当てられる MAC アドレス"
|
||||
"と IP アドレスも定義します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum KBPS (kilobits per second) value.\n"
|
||||
" If you specify this value, must be greater than 0 otherwise max_kbps "
|
||||
"will have no value.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" The maximum burst size (in kilobits). Default is 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"最大 KBPS (キロビット/秒) の値。\n"
|
||||
"この値を指定する場合は、 0 より大きな値でなければなりません。指定しない場合"
|
||||
"は、値なし、になります。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"最大バーストサイズ (キロビット単位)。デフォルトは 0 です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of key-value pairs that can be supplied per instance is "
|
||||
"determined by the compute provider."
|
||||
@ -2764,6 +2820,11 @@ msgstr ""
|
||||
"1 インスタンスあたりで指定可能なキーと値のペアの最大数はコンピュートのプロバ"
|
||||
"イダーによって決定されます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum KBPS (kilobits per second) value which should be available for "
|
||||
"port."
|
||||
msgstr "ポートで利用可能となっているべき最小 KBPS (キロビット/秒) の値。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value "
|
||||
"defaults to 0 (no minimum)."
|
||||
@ -2771,6 +2832,12 @@ msgstr ""
|
||||
"イメージを起動するために必要となる最小ディスク容量。指定がなければ、この値の"
|
||||
"初期値は 0 (最小値なし) です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum kpps (kilo(1000) packets per second) value which should be "
|
||||
"available for port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ポートで利用可能となっているべき最小 kpps (キロ (1000) パケット/秒) の値。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this "
|
||||
"value defaults to 0 (no minimum)."
|
||||
@ -2880,6 +2947,12 @@ msgstr ""
|
||||
" 利用可能なブートソースがあるにも拘らず、このメッセージが表示されている"
|
||||
"場合には、管理者にお問い合わせください。"
|
||||
|
||||
msgid "There are no rules to delete."
|
||||
msgstr "削除するルールがありません。"
|
||||
|
||||
msgid "There are no rules to modify."
|
||||
msgstr "変更するルールがありません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are two ways to generate a key pair. From a Linux system,\n"
|
||||
" generate the key pair with the <samp>ssh-keygen</samp> command:"
|
||||
@ -3039,6 +3112,18 @@ msgstr "タイポグラフィー"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to add the bandwidthrule ."
|
||||
msgstr "帯域幅制限ルールを追加できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to add the dscp_marking_rule ."
|
||||
msgstr "DSCP マークルールを追加できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to add the minimum_bandwidth_rule ."
|
||||
msgstr "最小帯域幅ルールを追加できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to add the minimum_packet_rate_rule."
|
||||
msgstr "最小パケットレートルールを追加できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to allocate new floating IP address."
|
||||
msgstr "新しい Floating IP アドレスを確保できません。"
|
||||
|
||||
@ -3162,6 +3247,9 @@ msgstr[0] "ポリシーを削除できません: %s"
|
||||
msgid "Unable to delete qos policy %(id)s"
|
||||
msgstr "QoS ポリシー %(id)s を削除できません"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the bandwidth_limit_rule."
|
||||
msgstr "帯域幅制限ルールを削除できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the container."
|
||||
msgstr "コンテナーを削除できません。"
|
||||
|
||||
@ -3171,6 +3259,9 @@ msgstr "ドメインを削除できません。"
|
||||
msgid "Unable to delete the domains."
|
||||
msgstr "ドメインを削除できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the dscp_marking_rule."
|
||||
msgstr "DSCP マークルールを削除できません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete the flavor with id: %(id)s"
|
||||
msgstr "ID %(id)s のフレーバーを削除できません。"
|
||||
@ -3192,6 +3283,12 @@ msgstr "ID %(id)s のイメージを削除できません。"
|
||||
msgid "Unable to delete the keypair with name: %(name)s"
|
||||
msgstr "名前 %(name)s のキーペアを削除できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the minimum_bandwidth_rule ."
|
||||
msgstr "最小帯域場ルールを削除できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the minimum_packet_rate_rule ."
|
||||
msgstr "最小パケットレートルールを削除できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete the object."
|
||||
msgstr "オブジェクトを削除できません。"
|
||||
|
||||
@ -3535,12 +3632,24 @@ msgstr "メタデータを更新できません。"
|
||||
msgid "Unable to update project quota data."
|
||||
msgstr "プロジェクトのクォータデータを更新できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the bandwidthrule."
|
||||
msgstr "帯域幅制限ルールを更新できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the dscp marking rule."
|
||||
msgstr "DSCP マークルールを更新できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the flavor."
|
||||
msgstr "フレーバーを更新できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the image."
|
||||
msgstr "イメージを更新できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the minimum bandwidth rule."
|
||||
msgstr "最小帯域幅ルールを更新できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the minimum packet rate rule."
|
||||
msgstr "最小パケットレートルールを更新できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update the trunk."
|
||||
msgstr "トランクを更新できません。"
|
||||
|
||||
@ -3692,6 +3801,16 @@ msgstr "VMDK - 仮想マシンディスク"
|
||||
msgid "VNIC type"
|
||||
msgstr "仮想 NIC の種別"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Valid DSCP mark values are even numbers between 0 and 56,\n"
|
||||
" except 2-6, 42, 44, and 50-54. The full list of valid DSCP marks is:\n"
|
||||
" 0, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, "
|
||||
"46, 48, 56."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"有効な DSCP マーク値は 0 以上 56 以下の偶数 (ただし 2-6, 42, 44, 50-54 は除"
|
||||
"く) です。 DSCP マークとして有効な値をすべて列挙すると 0, 8, 10, 12, 14, 16, "
|
||||
"18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 46, 48, 56 となります。"
|
||||
|
||||
msgid "View As Modal"
|
||||
msgstr "モーダルでの表示"
|
||||
|
||||
@ -3944,9 +4063,18 @@ msgstr[0] "\"%s\" を選択しました。削除されたユーザーは元に
|
||||
msgid "Your Form as JavaScript"
|
||||
msgstr "JavaScript でのフォーム"
|
||||
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr "任意"
|
||||
|
||||
msgid "egress"
|
||||
msgstr "送信"
|
||||
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr "イメージ"
|
||||
|
||||
msgid "ingress"
|
||||
msgstr "受信"
|
||||
|
||||
msgid "inherit"
|
||||
msgstr "inherit"
|
||||
|
||||
|
@ -26,15 +26,16 @@
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2023. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 11:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-05 11:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
@ -884,6 +885,9 @@ msgstr "백업"
|
||||
msgid "Backup Name"
|
||||
msgstr "백업 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Backup Name ="
|
||||
msgstr "Backup Name ="
|
||||
|
||||
msgid "Backup Size (GiB)"
|
||||
msgstr "백업 크기 (GiB)"
|
||||
|
||||
@ -2676,6 +2680,9 @@ msgstr "추가 사양"
|
||||
msgid "FQDN"
|
||||
msgstr "FQDN"
|
||||
|
||||
msgid "Fail reason"
|
||||
msgstr "실패 원인"
|
||||
|
||||
msgctxt "Power state of an Instance"
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Failed"
|
||||
@ -2960,6 +2967,10 @@ msgctxt "Force upload volume in in-use status to image"
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "강제"
|
||||
|
||||
msgid "Force Delete Volume Backup"
|
||||
msgid_plural "Force Delete Volume Backups"
|
||||
msgstr[0] "볼륨 백업 강제 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Force Host Copy"
|
||||
msgstr "강제 호스트 복사"
|
||||
|
||||
@ -3487,6 +3498,9 @@ msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "In-use"
|
||||
msgstr "In-use"
|
||||
|
||||
msgid "Incremental"
|
||||
msgstr "증분"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates whether this identity provider should accept federated "
|
||||
"authentication requests."
|
||||
@ -3502,6 +3516,9 @@ msgstr "정보"
|
||||
msgid "Ingress"
|
||||
msgstr "들어옴"
|
||||
|
||||
msgid "Injected File Content (B)"
|
||||
msgstr "첨부한 파일 콘텐츠 바이트"
|
||||
|
||||
msgid "Injected Files"
|
||||
msgstr "첨부한 파일"
|
||||
|
||||
@ -3889,6 +3906,13 @@ msgstr "Material"
|
||||
msgid "Max. Size (MB) ="
|
||||
msgstr "최대 크기 (MB) ="
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum Transmission Unit. Minimum is 68 bytes for the IPv4 subnet and 1280 "
|
||||
"bytes for the IPv6 subnet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"최대 전송 단위. 최소는 IPv4 서브넷에서 68 바이트이고, IPv6 서브넷에서는 1280 "
|
||||
"바이트입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Memory MB Hours"
|
||||
msgstr "메모리 MB 시간"
|
||||
|
||||
@ -5341,6 +5365,10 @@ msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot"
|
||||
msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "볼륨 스냅샷에대한 예약 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled forced deletion of Volume Backup"
|
||||
msgid_plural "Scheduled forced deletion of Volume Backups"
|
||||
msgstr[0] "강제 볼륨 백업에 대한 예약 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance"
|
||||
msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances"
|
||||
msgstr[0] "인스턴스 예약 마이그레이션 (확인 대기중)"
|
||||
@ -6023,6 +6051,10 @@ msgstr "그룹 타입 정보를 업데이트 하였습니다."
|
||||
msgid "Successfully updated security group: %s"
|
||||
msgstr "보안 그룹을 성공적으로 업데이트 하였습니다: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully updated volume backup status to \"%s\"."
|
||||
msgstr "성공적으로 %s에 볼륨 백업 상태를 업데이트 했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"."
|
||||
msgstr "볼륨 스냅샷 상태를 업데이트 했습니다: \"%s\"."
|
||||
@ -6351,6 +6383,15 @@ msgstr "지정된 Floating IP주소가 더 이상 존재하지 않습니다."
|
||||
msgid "The specified port is invalid."
|
||||
msgstr "지정된 포트 번호가 올바르지 않습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The status of a volume backup is normally managed automatically. In some "
|
||||
"circumstances an administrator may need to explicitly update the status "
|
||||
"value. This is equivalent to the <tt>cinder backup-reset-state</tt> command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"볼륨 백업 스냅샷 상태는 기본적으론 자동으로 관리됩니다. 어떤 경우에는 관리자"
|
||||
"가 직접 상태값을 업데이트할 필요가 있을 수 있습니다. 이것은 <tt>cinder "
|
||||
"backup-reset-state</tt> 명령과 같습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The status of a volume is normally managed automatically. In some "
|
||||
"circumstances an administrator may need to explicitly update the status "
|
||||
@ -7495,6 +7536,12 @@ msgstr "사용자를 찾지 못했습니다."
|
||||
msgid "Unable to retrieve version information."
|
||||
msgstr "버전 정보를 찾지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume backup details."
|
||||
msgstr "볼륨 백업에 대한 상세 정보를 찾지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume backup project information."
|
||||
msgstr "볼륨 백업 프로젝트 정보를 가져올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve volume backups."
|
||||
msgstr "볼륨 백업들을 찾지 못했습니다."
|
||||
|
||||
@ -7678,6 +7725,10 @@ msgstr "사용자 암호를 업데이트를 할 수 없습니다."
|
||||
msgid "Unable to update the user."
|
||||
msgstr "사용자 업데이트를 할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to update volume backup status to \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\"에 대한 볼륨 백업 상태를 업데이트 할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update volume group."
|
||||
msgstr "볼륨 그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
@ -7866,6 +7917,9 @@ msgstr "볼륨 상태 업데이트"
|
||||
msgid "Update Volume Type Encryption"
|
||||
msgstr "볼륨 타입 암호화 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Update Volume backup Status"
|
||||
msgstr "볼륨 백업 상태 업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "Update a Metadata Namespace"
|
||||
msgstr "메타데이터 네임스페이스 업데이트"
|
||||
|
||||
@ -8141,6 +8195,9 @@ msgstr "볼륨 그룹"
|
||||
msgid "Volume ID"
|
||||
msgstr "볼륨 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Volume ID ="
|
||||
msgstr "Volume ID ="
|
||||
|
||||
msgid "Volume Limits"
|
||||
msgstr "볼륨 제한"
|
||||
|
||||
@ -8486,6 +8543,13 @@ msgstr "예시: Yes / No"
|
||||
msgid "e.g. Yes/No"
|
||||
msgstr "예: Yes/No"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"flavor id can only contain alphanumeric characters, underscores, periods, "
|
||||
"hyphens, spaces. Use 'auto' to automatically generate id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"flavor id는 영숫자 문자, 밑줄, 마침표, 콜론, 하이픈, 스페이스만 포함할 수 있"
|
||||
"습니다. 'auto'를 사용해 자동으로 id를 생성하세요."
|
||||
|
||||
msgid "front-end"
|
||||
msgstr "프론트-엔드"
|
||||
|
||||
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 16:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:25+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 10:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@ -223,9 +223,6 @@ msgstr "22.2.0"
|
||||
msgid "23.0.0"
|
||||
msgstr "23.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "23.0.0-26"
|
||||
msgstr "23.0.0-26"
|
||||
|
||||
msgid "23.1.0"
|
||||
msgstr "23.1.0"
|
||||
|
||||
@ -530,6 +527,9 @@ msgstr ""
|
||||
"differs from the past behaviour, since it caused serious lags on large "
|
||||
"deployments."
|
||||
|
||||
msgid "Add suport for Time-based One-time Passwords."
|
||||
msgstr "Add suport for Time-based One-time Passwords."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add support for horizon offering a clouds.yaml file for download along with "
|
||||
"the openrc files. For more information on clouds.yaml, see `os-client-config "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user