Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Id8017a780df691fa80f4528a6b26c117d90c46c6
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-02-22 06:17:47 +00:00
parent 784e416db4
commit a153311a5e
4 changed files with 60 additions and 58 deletions

View File

@ -2,20 +2,20 @@
# François Bureau <bureaufrancois@gmail.com>, 2015. #zanata # François Bureau <bureaufrancois@gmail.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Romain Chantereau <rchanter@redhat.com>, 2015. #zanata # Romain Chantereau <rchanter@redhat.com>, 2015. #zanata
# andrew melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2015. #zanata # Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-04 14:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-13 03:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-05 01:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-22 12:00+0000\n"
"Last-Translator: François Bureau <bureaufrancois@gmail.com>\n" "Last-Translator: Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
msgid "(Max: 16Kb)" msgid "(Max: 16Kb)"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>" msgid "<li><b>Image</b>: This option uses an image to boot the instance.</li>"
msgstr "" msgstr ""
"<li><b>Image</b>: cette option utilise une image pour démarrer l'instance.</" "<li><b>Image</b>: Cette option utilise une image pour démarrer l'instance.</"
"li>" "li>"
msgid "" msgid ""
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Une paire de clés vous permet de vous connecter en SSH à vos instances " "Une paire de clés vous permet de vous connecter en SSH à vos instances "
"nouvellement créées.\n" "nouvellement créées.\n"
" Vous pouvez sélectionner une paire de clés existante, en importer une " " Vous pouvez sélectionner une paire de clés existante, en importer une "
"existente ou en générer une nouvelle." "existante ou en générer une nouvelle."
msgid "A name is required for your instance." msgid "A name is required for your instance."
msgstr "Vous avez besoin d'un nom pour votre instance." msgstr "Vous avez besoin d'un nom pour votre instance."
@ -118,9 +118,9 @@ msgid ""
"contact your administrator." "contact your administrator."
msgstr "" msgstr ""
"Les administrateurs sont chargés de créer et de gérer les gabarits. Un " "Les administrateurs sont chargés de créer et de gérer les gabarits. Un "
"gabarit peut être créé par vous-même ou pour un projet particulier qui sera " "gabarit peut être créé pour vous ou pour un projet particulier où il sera "
"ensuite partagé par les utilisateurs assignés à ce projet. Si vous avez " "partagé par les utilisateurs assignés à ce projet. Si vous avez besoin d'un "
"besoin d'un gabarit personnalisé, contactez votre administrateur." "gabarit personnalisé, contactez votre administrateur."
msgid "" msgid ""
"Administrators set up the pool of floating IPs that are available to attach " "Administrators set up the pool of floating IPs that are available to attach "
@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Count"
msgstr "Compteur" msgstr "Compteur"
msgid "Create Key Pair" msgid "Create Key Pair"
msgstr "Créer Paire Clés" msgstr "Créer Paire de Clés"
msgid "Create New Volume" msgid "Create New Volume"
msgstr "Créer un nouveau volume" msgstr "Créer un nouveau volume"
@ -223,10 +223,10 @@ msgid ""
"custom script to get a public key and add it to the user account." "custom script to get a public key and add it to the user account."
msgstr "" msgstr ""
"Les scripts personnalisés sont attachés à l'instance pour réaliser certaines " "Les scripts personnalisés sont attachés à l'instance pour réaliser certaines "
"actions spécifiques au lancement de l'instance. Par exemple, si vous ne " "actions au lancement de l'instance. Par exemple, si vous ne pouvez pas "
"pouvez pas installer <samp>cloud-init</samp> à l'intérieur d'un système " "installer <samp>cloud-init</samp> à l'intérieur d'un système d'exploitation "
"d'exploitation invité, vous pouvez utiliser un script personnalisé pour " "invité, vous pouvez utiliser un script personnalisé pour récupérer une clé "
"récupérer une clé publique et l'ajouter au compte utilisateur." "publique et l'ajouter au compte utilisateur."
msgid "Customization Script" msgid "Customization Script"
msgstr "Script de Personnalisation" msgstr "Script de Personnalisation"
@ -296,8 +296,8 @@ msgid ""
"Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of " "Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of "
"the instance." "the instance."
msgstr "" msgstr ""
"Les gabarits sont en place pour gérer la taille de la capacité de stockage, " "Les gabarits gèrent la taille de la capacité de stockage, de mémoire et de "
"de mémoire et de calcul d'une instance." "calcul d'une instance."
msgid "" msgid ""
"For configs and params, type the key name; for args, type the index as an " "For configs and params, type the key name; for args, type the index as an "
@ -336,8 +336,8 @@ msgstr "ID"
msgid "" msgid ""
"If a network is shared, then all users in the project can access the network." "If a network is shared, then all users in the project can access the network."
msgstr "" msgstr ""
"Si un réseau est partagé, alors tous les utilisateurs du projet pourront " "Si un réseau est partagé, alors tous les utilisateurs du projet peuvent "
"accéder au réseau." "accéder à ce réseau."
msgid "" msgid ""
"If a security group is not associated with an instance before it is " "If a security group is not associated with an instance before it is "
@ -355,9 +355,9 @@ msgid ""
"the same availability zone where your bootable volume resides." "the same availability zone where your bootable volume resides."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous sélectionnez une zone de disponibilité et que vous pensez utiliser " "Si vous sélectionnez une zone de disponibilité et que vous pensez utiliser "
"le démarrage de l'option volume, veillez à ce que la zone de disponibilité " "l'option de démarrage à partir d'un volume, veillez à ce que la zone de "
"que vous avez sélectionnée pour l'instance est la même zone de disponibilité " "disponibilité que vous avez sélectionnée pour l'instance soit la même que "
"que celle où votre volume de démarrage se trouve." "celle où votre volume de démarrage se trouve."
msgid "" msgid ""
"If you want to create an instance that uses ephemeral storage, meaning the " "If you want to create an instance that uses ephemeral storage, meaning the "
@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Impact on your quota"
msgstr "Impact sur votre quota" msgstr "Impact sur votre quota"
msgid "Import Key Pair" msgid "Import Key Pair"
msgstr "Importer une Paire Clés" msgstr "Importer une Paire de Clés"
msgid "Instance Details" msgid "Instance Details"
msgstr "Détails de l'instance" msgstr "Détails de l'instance"
@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Key Pair Help"
msgstr "Aide Paires Clés" msgstr "Aide Paires Clés"
msgid "Key Pair Name" msgid "Key Pair Name"
msgstr "Nom Paire Clés" msgstr "Nom Paire de Clés"
msgid "" msgid ""
"Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n" "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched.\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Réseaux"
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud." msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr "" msgstr ""
"Les réseaux fournissent les canaux de communication des instances dans le " "Les réseaux fournissent les canaux de communication aux instances dans le "
"cloud." "cloud."
msgid "No" msgid "No"
@ -537,7 +537,7 @@ msgid ""
"create multiple instances with the same settings." "create multiple instances with the same settings."
msgstr "" msgstr ""
"Veuillez fournir le nom d'hôte initial de l'instance, la zone de " "Veuillez fournir le nom d'hôte initial de l'instance, la zone de "
"disponibilité où elle sera déployée, et le nombre d'instances au compteur. " "disponibilité où elle sera déployée, et le nombre d'instances voulu. "
"Augmenter le nombre pour pouvoir créer plusieurs instances sur les mêmes " "Augmenter le nombre pour pouvoir créer plusieurs instances sur les mêmes "
"bases de configuration." "bases de configuration."
@ -677,7 +677,7 @@ msgid "Select a key pair from the available key pairs below."
msgstr "Sélectionner une paire de clés parmi les paires de clés ci-dessous." msgstr "Sélectionner une paire de clés parmi les paires de clés ci-dessous."
msgid "Select a source from those listed below." msgid "Select a source from those listed below."
msgstr "Sélectionnez une source parmi celles qui sont listées ci-dessous." msgstr "Sélectionnez une source parmi celles listées ci-dessous."
msgid "Select an item from Available items below" msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "Sélectionner un élément depuis les éléments disponibles ci-dessous" msgstr "Sélectionner un élément depuis les éléments disponibles ci-dessous"
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Select at least one network"
msgstr "Sélectionner au moins un réseau" msgstr "Sélectionner au moins un réseau"
msgid "Select networks from those listed below." msgid "Select networks from those listed below."
msgstr "Sélectionner des réseaux à partir de la liste fournie ci-dessous." msgstr "Sélectionner des réseaux à partir de la liste ci-dessous."
msgid "Select one" msgid "Select one"
msgstr "Sélectionnez-en une" msgstr "Sélectionnez-en une"
@ -736,11 +736,11 @@ msgstr "Sous-réseaux associés"
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully created key pair %(name)s." msgid "Successfully created key pair %(name)s."
msgstr "La paire de clés %(name)s est maintenant créée." msgstr "Paire de clés %(name)s créée avec succès."
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully imported key pair %(name)s." msgid "Successfully imported key pair %(name)s."
msgstr "La paire de clés %(name)s a été importée avec succès." msgstr "Paire de clés %(name)s importée avec succès."
msgid "" msgid ""
"The flavor you select for an instance determines the amount of compute, " "The flavor you select for an instance determines the amount of compute, "
@ -756,9 +756,9 @@ msgid ""
"table with a yellow warning icon." "table with a yellow warning icon."
msgstr "" msgstr ""
"Le gabarit que vous sélectionnez doit avoir assez de ressources pour " "Le gabarit que vous sélectionnez doit avoir assez de ressources pour "
"soutenir le type d'instance que vous devez créer. Les gabarits que ne sont " "supporter le type d'instance que vous essayez de créer. Les gabarits qui ne "
"pas suffisants pour créer des instances sont identifiés sur le tableau " "sont pas suffisants pour créer votre instance sont identifiés dans le "
"<b>disponible</b> et l'icône d'avertissement jaune." "tableau <b>Disponible</b> par un icône d'avertissement jaune."
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -776,7 +776,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"La source d'image sélectionnée nécessite un gabarit d'au moins %(minDisk)s " "La source d'image sélectionnée nécessite un gabarit d'au moins %(minDisk)s "
"Go de disque racine. Sélectionnez un gabarit ayant un disque racine plus " "Go de disque racine. Sélectionnez un gabarit ayant un disque racine plus "
"élevé ou bien utilisez une source d'image différente." "grand ou bien utilisez une source d'image différente."
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -784,7 +784,7 @@ msgid ""
"RAM. Select a flavor with more RAM or use a different image source." "RAM. Select a flavor with more RAM or use a different image source."
msgstr "" msgstr ""
"La source d'image sélectionnée nécessite un gabarit d'au moins %(minRam)s Mo " "La source d'image sélectionnée nécessite un gabarit d'au moins %(minRam)s Mo "
"de RAM. Sélectionnez un gabarit ayant un montant de RAM plus élevé ou bien " "de RAM. Sélectionnez un gabarit avec un montant de RAM plus élevé ou bien "
"utilisez une source d'image différente." "utilisez une source d'image différente."
msgid "The status indicates whether the network has an active connection." msgid "The status indicates whether the network has an active connection."
@ -811,7 +811,7 @@ msgid ""
" generate the key pair with the <samp>ssh-keygen</samp> command:" " generate the key pair with the <samp>ssh-keygen</samp> command:"
msgstr "" msgstr ""
"Il y a deux façons de générer une paire de clés. Sur un système Linux,\n" "Il y a deux façons de générer une paire de clés. Sur un système Linux,\n"
" générez la paire avec la commande : <samp>ssh-keygen</samp>:" " générez la paire de clés avec la commande : <samp>ssh-keygen</samp>:"
msgid "" msgid ""
"This command generates a pair of keys: a private key (cloud.key)\n" "This command generates a pair of keys: a private key (cloud.key)\n"
@ -825,16 +825,15 @@ msgid ""
"smaller flavor or decrease the instance count." "smaller flavor or decrease the instance count."
msgstr "" msgstr ""
"Ce gabarit requiert plus de mémoire RAM qu'autorisé par votre quota. " "Ce gabarit requiert plus de mémoire RAM qu'autorisé par votre quota. "
"Veuillez sélectionner un plus petit gabarit ou diminuez le nombre " "Veuillez sélectionner un gabarit plus petit ou duisez le nombre "
"d'instances." "d'instances."
msgid "" msgid ""
"This flavor requires more VCPUs than your quota allows. Please select a " "This flavor requires more VCPUs than your quota allows. Please select a "
"smaller flavor or decrease the instance count." "smaller flavor or decrease the instance count."
msgstr "" msgstr ""
"Ce gabarit requiert un montant de VCPU plus élevé que celui autorisé par " "Ce gabarit requiert plus de VCPUs qu'autorisé par votre quota. Veuillez "
"votre quota. Veuillez sélectionner un plus petit gabarit ou diminuez le " "sélectionner un gabarit plus petit ou réduisez le nombre d'instances."
"nombre d'instances."
msgid "This is your new key pair. Copy this information and keep it secure." msgid "This is your new key pair. Copy this information and keep it secure."
msgstr "" msgstr ""
@ -1093,8 +1092,8 @@ msgid ""
"availability zone is compatible with your volume's availability zone." "availability zone is compatible with your volume's availability zone."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous sélectionnez un volume comme source de démarrage, vérifiez que la " "Si vous sélectionnez un volume comme source de démarrage, vérifiez que la "
"zone de disponibilité soit compatible avec la zone de disponibilité du " "zone de disponibilité de l'instance soit compatible avec la zone de "
"volume." "disponibilité du volume."
msgid "" msgid ""
"When the <b>Admin State</b> for a network is set to <b>Up</b>,\n" "When the <b>Admin State</b> for a network is set to <b>Up</b>,\n"

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015. #zanata # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2015. #zanata # Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2015. #zanata
# Jaesang Lee <hyangii@gmail.com>, 2016. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata # Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-28 00:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-13 03:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-12 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-15 02:06+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jaesang Lee <hyangii@gmail.com>\n"
"Language: ko-KR\n" "Language: ko-KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -5798,7 +5799,7 @@ msgid "Manage"
msgstr "관리" msgstr "관리"
msgid "Manage Attachments" msgid "Manage Attachments"
msgstr "첨부 파일 관리" msgstr "볼륨 연결 관리"
msgid "Manage Floating IP Associations" msgid "Manage Floating IP Associations"
msgstr "유동 IP 연결 관리" msgstr "유동 IP 연결 관리"

View File

@ -1,23 +1,24 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2015. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2015. #zanata
# Daisy <guoyingc@cn.ibm.com>, 2015. #zanata # Daisy <guoyingc@cn.ibm.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Xu Yang <xuyang@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata # Xu Yang <yizhongchuanqi@163.com>, 2015. #zanata
# Yang Hongyang <hongyang.yang@easystack.cn>, 2015. #zanata # Yang Hongyang <hongyang.yang@easystack.cn>, 2015. #zanata
# Yu Zhiuguo <yuzg@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata # Yu Zhiuguo <yuzg@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
# zhangjingwen <zhangjingwen@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata # zhangjingwen <zhangjingwen@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
# froms <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-11 04:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-13 03:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 12:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-19 06:57+0000\n"
"Last-Translator: Yang Hongyang <hongyang.yang@easystack.cn>\n" "Last-Translator: froms <froms2008@gmail.com>\n"
"Language: zh-CN\n" "Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n" "Language-Team: Chinese (China)\n"
msgid "" msgid ""
@ -8747,7 +8748,7 @@ msgid "Storage type"
msgstr "存储类型" msgstr "存储类型"
msgid "Storm" msgid "Storm"
msgstr "风暴" msgstr "Storm"
msgid "Streaming MapReduce" msgid "Streaming MapReduce"
msgstr "MapReduce流" msgstr "MapReduce流"

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# Daisy <guoyingc@cn.ibm.com>, 2015. #zanata # Daisy <guoyingc@cn.ibm.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata # OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Xu Yang <xuyang@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata # Xu Yang <yizhongchuanqi@163.com>, 2015. #zanata
# Yu Zhiuguo <yuzg@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata # Yu Zhiuguo <yuzg@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
# zhangjingwen <zhangjingwen@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata # zhangjingwen <zhangjingwen@cn.fujitsu.com>, 2015. #zanata
# froms <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-04 14:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-13 03:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-25 06:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-19 07:01+0000\n"
"Last-Translator: zhangjingwen <zhangjingwen@cn.fujitsu.com>\n" "Last-Translator: froms <froms2008@gmail.com>\n"
"Language: zh-CN\n" "Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n" "Language-Team: Chinese (China)\n"
msgid "(Max: 16Kb)" msgid "(Max: 16Kb)"
@ -592,7 +593,7 @@ msgid ""
"See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for " "See http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html for "
"definitions." "definitions."
msgstr "" msgstr ""
"定义请参考http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html。" "定义请参考 http://docs.openstack.org/developer/sahara/userdoc/edp.html 。"
msgid "Segmentation ID" msgid "Segmentation ID"
msgstr "段ID" msgstr "段ID"