Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ie3466cf9b00b4365c173e3913b6c1eb3ef38fcec
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-07-31 12:37:33 +00:00
parent f323bd7a4a
commit c5b0a76f7d
7 changed files with 238 additions and 21 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b3.dev250\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b4.dev9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-27 21:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-30 20:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -435,3 +435,6 @@ msgstr "Sie haben keine Zugriffsrechte auf die Ressource:"
msgid "You have selected: [[selection]]. "
msgstr "Sie haben ausgewählt: [[selection]]."
msgid "to"
msgstr "bis"

View File

@ -6,14 +6,14 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b3.dev250\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b4.dev9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-27 21:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-30 20:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -417,3 +417,6 @@ msgstr "リソースにアクセスする権限がありません:"
msgid "You have selected: [[selection]]. "
msgstr "[[selection]] を選択しました。"
msgid "to"
msgstr "から"

View File

@ -10,13 +10,13 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b3.dev169\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b4.dev9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-10 13:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-30 20:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-10 05:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -7817,6 +7817,11 @@ msgstr "Konsistenzgruppen Schattenkopien können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve volume consistency groups."
msgstr "Datenträger-Konsistenzgruppen können nicht abgerufen werden."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve volume details for volume %s."
msgstr ""
"Datenträger-Details für den Datenträger %s können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve volume details."
msgstr "Datenträger Details können nicht abgerufen werden."
@ -7851,6 +7856,12 @@ msgstr "Projektinformationen zum Datenträger können nicht aufgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve volume snapshot."
msgstr "Datenträger-Schattenkopie kann nicht abgerufen werden."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve volume snapshots for volume %s."
msgstr ""
"Datenträger-Schattenkopien für den Datenträger %s können nicht aufgerufen "
"werden."
msgid "Unable to retrieve volume snapshots."
msgstr "Datenträger-Schattenkopien können nicht aufgerufen werden."

View File

@ -5,13 +5,13 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b3.dev169\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b4.dev9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-10 13:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-30 20:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-10 05:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -1390,6 +1390,12 @@ msgstr "MacVTap"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
msgid "Max Burst Kbits"
msgstr "Max Burst Kbits"
msgid "Max Kbps"
msgstr "Max Kbps"
msgid "Max Port"
msgstr "Max Port"
@ -1439,6 +1445,9 @@ msgstr "Mitte"
msgid "Min Disk (GB)"
msgstr "Min Disk (GB)"
msgid "Min Kbps"
msgstr "Min Kbps"
msgid "Min Port"
msgstr "Min Port"
@ -1663,6 +1672,9 @@ msgstr "Übersicht"
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
msgid "Ownership"
msgstr "Eigentumsrechte"
msgid "PLOOP"
msgstr "PLOOP"
@ -1733,6 +1745,9 @@ msgstr ""
msgid "Policy"
msgstr "Richtlinie"
msgid "Policy Details"
msgstr "Richtliniendetails"
msgid "Policy ID"
msgstr "Richtlinien-ID"
@ -1745,6 +1760,9 @@ msgstr "Richtlinienüberprüfung fehlgeschlagen."
msgid "Popovers"
msgstr "Popovers"
msgid "Port ID"
msgstr "Port ID"
msgid "Ports can be created under a network by administrators."
msgstr "Ports können von Administratoren in einem Netz erstellt werden."
@ -1885,6 +1903,9 @@ msgstr "Entfernt"
msgid "Resource ID(s)"
msgstr "Ressourcen-ID(s)"
msgid "Revision Number"
msgstr "Revisionsnummer"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
@ -1904,6 +1925,12 @@ msgstr "Rollen"
msgid "Root Disk"
msgstr "Root-Festplatte"
msgid "Rule ID"
msgstr "Regel ID"
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
msgid "STATUS"
msgstr "STATUS"
@ -1968,6 +1995,9 @@ msgstr ""
msgid "Segmentation ID"
msgstr "Segmentierungskennung"
msgid "Segmentation Type"
msgstr "Segmentierungs-Typ"
msgid "Select Boot Source"
msgstr "Bootquelle auswählen"
@ -2208,6 +2238,9 @@ msgstr "Schlagwörter"
msgid "Tel"
msgstr "Tel"
msgid "Tenant ID"
msgstr "Mandanten-ID"
msgid "Text"
msgstr "Text"
@ -2830,6 +2863,9 @@ msgstr "Die Projekte können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve the qos policies."
msgstr "QoS-Richtlinien können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve the qos policy."
msgstr "QoS-Richtlinie kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve the resource types."
msgstr "Die Ressourcentypen können nicht abgerufen werden."
@ -3299,6 +3335,9 @@ msgid_plural "titles"
msgstr[0] "Titel"
msgstr[1] "Titel"
msgid "volume"
msgstr "Datenträger"
msgid ""
"{$ ctrl.model.counted.files $} files in\n"
" {$ ctrl.model.counted.folders $} folders."

View File

@ -8,13 +8,13 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b3.dev250\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b4.dev9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-27 21:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-30 20:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 01:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -7593,6 +7593,10 @@ msgstr "整合性グループのスナップショットの一覧を取得でき
msgid "Unable to retrieve volume consistency groups."
msgstr "ボリュームの整合性グループを取得できません。"
#, python-format
msgid "Unable to retrieve volume details for volume %s."
msgstr "ボリューム %s のボリューム詳細を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve volume details."
msgstr "ボリュームの詳細を取得できません。"

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes 12.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-11 15:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-30 20:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 12:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -52,6 +52,9 @@ msgstr "12.0.0.0b1"
msgid "12.0.0.0b2"
msgstr "12.0.0.0b2"
msgid "12.0.0.0b3"
msgstr "12.0.0.0b3"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horizon Release Notes 12.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-27 21:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-30 20:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 05:47+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -56,6 +56,9 @@ msgstr "12.0.0.0b1"
msgid "12.0.0.0b2"
msgstr "12.0.0.0b2"
msgid "12.0.0.0b3"
msgstr "12.0.0.0b3"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"
@ -260,6 +263,21 @@ msgstr ""
"のエラーを軽視せずに適切な措置を取るように試みる必要がありますが、そのために"
"極端な対応や破壊的となる可能性のある措置は取るべきではありません。"
msgid ""
"AVAILABLE_THEMES was used to determine whether a theme was selectable via "
"the user facing widget, however it was noted that sometimes a parent theme "
"is desired for inheritance, and needs to be hidden from the widget "
"entirely. SELECTABLE_THEMES was added as a setting that can be used to "
"collect a theme for inheritance, but hide it from the user's view. See the "
"settings documentation for usage specifics."
msgstr ""
"AVAILABLE_THEMES は、テーマが UI ウィジェットで選択可能かどうかを判断するため"
"に使用されましたが、継承のために親テーマが必要なことがあり、ウィジェットから"
"完全に隠す必要があることが指摘されていました。 SELECTABLE_THEMES は、継承の"
"テーマを収集するために使用できる設定として追加されましたが、ユーザーの視点か"
"ら非表示にします。使用方法の詳細については、設定のドキュメントを参照してくだ"
"さい。"
msgid "Ability to add exceptions"
msgstr "例外を追加する機能"
@ -356,6 +374,15 @@ msgstr ""
"新しい辞書型の設定 ``ANGULAR_FEATURE`` が追加されました。この設定により、新し"
"い AngularJS ベースの機能を有効にするかどうかを切り替えできます。"
msgid ""
"Added a new ``DEFAULT_SERVICE_REGIONS`` setting into local_settings.py. If a "
"value of this is specified, it will be the default region to use when "
"logging into the dashboard, instead of the value stored in cookies."
msgstr ""
"local_settings.py に新しい ``DEFAULT_SERVICE_REGIONS`` 設定を追加しました。 "
"これを指定すると、 Cookie に格納されている値ではなく、ダッシュボードにログイ"
"ンするときに使用するデフォルトのリージョンになります。"
msgid ""
"Added a new ``create_volume`` setting under the ``LAUNCH_INSTANCE_DEFAULTS`` "
"dict. This allows you to set the default value of \"Create Volume\" in "
@ -925,6 +952,17 @@ msgstr ""
"Cinder はストレージのサイズをギビバイトGiBで定義しており、ストレージのサ"
"イズをギガバイトGBで表示/要求する Horizon のパネルと矛盾しています。"
msgid ""
"Cinder defines storage size in gibibytes (GiB), which is inconsistent with "
"Horizon panels that show/request storage size in gigabytes (GB). All Volume "
"related panels in Horizon that previously used the term \"GB\" and \"gigabyte"
"\" have been replaced with 'GiB' and 'gibibyte'."
msgstr ""
"Cinder はストレージのサイズをギビバイトGiBで定義しており、ストレージのサ"
"イズをギガバイトGBで表示/要求する Horizon のパネルと矛盾しています。"
"Horizon のボリュームに関連するすべてのパネルで以前使われていた単語「GB」と"
"「ギガバイト」は、「GiB」と「ギビバイト」に変更されました。"
msgid "Cinder v2 by default"
msgstr "Cinder v2 API がデフォルトになりました"
@ -1953,6 +1991,19 @@ msgstr ""
"Bootstrap の規則に合わせて、アンダースコアやキャメルケースの代わりに、ダッ"
"シュを使うように更新していきます。"
msgid ""
"In an effort to standarize our HTML class naming conventions, we will be "
"updating various class names to use dashes, instead of underscore or "
"camelcasing, to match with Bootstrap's convention. All instances of HTML "
"class 'd3_pie_chart_usage' to 'pie-chart-usage'. All instances of HTML class "
"'d3_pie_chart_distribution' to 'pie-chart-distribution'."
msgstr ""
"HTML クラスの命名規則を標準化するための努力によって、様々なクラス名を、 "
"Bootstrap の規則に合わせて、アンダースコアやキャメルケースの代わりに、ダッ"
"シュを使うように更新していきます。HTML クラス 'd3_pie_chart_usage' が使われて"
"いる箇所はすべて 'pie-chart-usage' に変更されました。同様に "
"'d3_pie_chart_distribution' は 'pie-chart-distribution' に変換されました。"
msgid ""
"In an ongoing effort to implement Role Based Access Support throughout "
"Horizon, access controls were added in the OpenStack Volume (Cinder) related "
@ -2359,6 +2410,15 @@ msgstr ""
"リーに置かれるようになり、 Horizon フレームワークは 完全に OpenStack を意識し"
"ない作りで、再利用可能な Django アプリケーションとなっています。"
msgid ""
"Most of the documentation has been reorganised and updated, or rewritten "
"entirely, with the aim of promoting discoverability and ensuring all content "
"is relevant and up to date."
msgstr ""
"ほとんどのドキュメントが、発見しやすく、すべてのコンテンツが適切で最新のもの"
"であることを保証する目的で、再構築され、更新または完全に書き換えられていま"
"す。"
msgid ""
"Move OpenStack Dashboard Swift panel rendering logic to client-side using "
"AngularJS for significant usability improvements."
@ -3380,6 +3440,17 @@ msgstr ""
"表の行の ``status_unknown`` クラスがデフォルトの Bootstrap の ``warning`` ク"
"ラスに置き換えられました。"
msgid ""
"The ``virtio-forwarder`` VNIC type has been added to the list of valid types "
"that may be set on a port. This requests a low-latency virtio port inside "
"the instance, likely backed by hardware acceleration and requires a "
"supporting Neutron mechanism driver."
msgstr ""
"VNIC 種別の ``virtio-forwarder`` が、ポートに設定される有効な種別のリストに追"
"加されています。これは、インスタンス内に低レイテンシーの virtio ポートを要求"
"し、ハードウェアアクセラレーション支援や、Neutron メカニズムドライバーのサ"
"ポートが必要になります。"
msgid "The `select` method has been renamed to `toggleSelect`."
msgstr "`select` メソッドは `toggleSelect` に改名されました。"
@ -3419,6 +3490,15 @@ msgstr ""
"<https://blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/navigation-improvements>`_] "
"を参照してください。"
msgid ""
"The configuration documentation for ``supported_vnic_types`` in "
"``OPENSTACK_NEUTRON_NETWORK`` has been updated to help an operator decide "
"which VNIC types should be available for users to choose from."
msgstr ""
"``OPENSTACK_NEUTRON_NETWORK`` の ``supported_vnic_types`` の設定ドキュメント"
"が更新され、オペレーターがどの VNIC 種別をユーザーが選択できるようにするかを"
"決定するのに役立ちます。"
msgid ""
"The conversion to utilizing Bootstrap v3 can cause content extensions "
"written on top of Horizon to have rendering issues. Most of these are fixed "
@ -3828,6 +3908,27 @@ msgstr ""
"められます。詳しい情報は `creating a dashboard`_ と `creating a panel`_ のド"
"キュメントを参照してください。"
msgid ""
"This is useful when you would like to disable some default panel. You can do "
"it by specifying ``DISABLED = True`` in a plugin enabled file in ``local/"
"enabled`` directory with a same name."
msgstr ""
"これは、デフォルトのパネルを無効にする場合に便利です。 ``DISABLED = True`` "
"を ``local/enabled`` ディレクトリ内の同じ名前のプラグイン有効化ファイルで指定"
"することで可能です。"
msgid ""
"This works in most cases, but there is a case where you need to be careful "
"when upgrading horizon. If you use ``REMOVE_PANEL`` to remove some default "
"panel by putting a plugin enabled file with a same name in ``local/enabled`` "
"directory, you now need to use ``DISABLED = True`` or change the filename."
msgstr ""
"これはほとんどの場合に動作しますが、 Horizon をアップグレードするときに注意が"
"必要な場合があります。同じ名前のプラグイン有効化ファイルを ``local/enabled`` "
"ディレクトリに置いて、 ``REMOVE_PANEL`` を使っていくつかのデフォルトパネルを"
"削除する場合は、 ``DISABLED = True`` を使うかファイル名を変更する必要がありま"
"す。"
msgid ""
"Timezone support is now enabled. You can select your preferred timezone in "
"the User Settings panel."
@ -4302,6 +4403,21 @@ msgstr ""
"られている L3 エージェントのリストが参照でき、リンクを辿ると同じホストに割り"
"当てられている他のルーターを確認できます。"
msgid ""
"[`blueprint admin-neutron-l3-agent <https://blueprints.launchpad.net/horizon/"
"+spec/admin-neutron-l3-agent>`_] Add support for managing neutron L3 agent "
"hosts. The admin screen for system information now provides links / views to "
"see what routers reside on what hosts. In addition, the admin view of "
"routers now also provides a list of where the router is hosted and the link "
"to see what other routers are sharing the same host."
msgstr ""
"[`blueprint admin-neutron-l3-agent <https://blueprints.launchpad.net/horizon/"
"+spec/admin-neutron-l3-agent>`_] Neutron L3 エージェントホストの管理をサポー"
"トしました。 システム情報の管理画面で、どのホストにどのルーターが存在するかを"
"確認するリンク / ビューが表示されるようになりました。さらに、ルーターの管理"
"ビューには、ルーターがホストされている場所のリストと、同じホストを共有してい"
"る他のルーターを表示するためのリンクも表示されるようになりました。"
msgid ""
"[`blueprint admin-views-filter-first <https://blueprints.launchpad.net/"
"horizon/+spec/admin-views-filter-first>`_] This blueprint provides a "
@ -4509,6 +4625,44 @@ msgstr ""
"horizon/+spec/navigation-improvements>`_] パンくずナビゲーションが Horizon 全"
"体に追加されました。"
msgid ""
"[`blueprint network-bandwidth-limiting-qos <https://blueprints.launchpad.net/"
"horizon/+spec/network-bandwidth-limiting-qos>`_] Add partial support for "
"Network QoS policies. Since the panel is incomplete in Pike, it is disabled "
"by default. It can be enabled in the file `openstack_dashboard/enabled/"
"_1510_project_network_qos_panel.py`. When enabled, this panel allows users "
"to view a list of created network policies. This panel displays a table view "
"of the name, description and shared status of each policy. The details page "
"for each policy also shows information on the associated rules."
msgstr ""
"[`blueprint network-bandwidth-limiting-qos <https://blueprints.launchpad.net/"
"horizon/+spec/network-bandwidth-limiting-qos>`_] ネットワーク QoS ポリシーの"
"部分的なサポートを追加します。パネルは Pike では不完全なので、デフォルトでは"
"無効になっています。ファイル `openstack_dashboard/enabled/"
"_1510_project_network_qos_panel.py` で有効にすることができます。このパネルを"
"有効にすると、作成したネットワークポリシーのリストを表示できます。このパネル"
"には、各ポリシーの名前、説明、および共有ステータスの表が表示されます。各ポリ"
"シーの詳細ページには、関連するルールの情報も表示されます。"
msgid ""
"[`blueprint neutron-trunk-ui <https://blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/"
"neutron-trunk-ui>`_] Add partial support for Neutron Trunks. Since the panel "
"is incomplete in Pike, it is disabled by default. It can be enabled in the "
"file 'openstack_dashboard/enabled/_1500_project_trunks_panel.py'. After "
"enabling it the Project/Network/Trunks panel turns on if Neutron API "
"extension 'trunk' is available. It displays information about trunks. The "
"details page for each trunk also shows information about subports of that "
"trunk. Currently supported actions: delete."
msgstr ""
"[`blueprint neutron-trunk-ui <https://blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/"
"neutron-trunk-ui>`_] Neutron トランクを部分的にサポートしました。パネルは "
"Pike では不完全なので、デフォルトでは無効になっています。ファイル "
"'openstack_dashboard/enabled/_1500_project_trunks_panel.py' で有効にすること"
"ができます。これを有効にした後、Neutron API拡張機能「トランク」が利用可能な場"
"合、プロジェクト/ネットワーク/トランクパネルがオンになります。トランクに関す"
"る情報を表示します。 各トランクの詳細ページには、そのトランクのサブポートに関"
"する情報も表示されます。 現在サポートされているアクション: delete"
msgid ""
"[`blueprint operation-history-log <https://blueprints.launchpad.net/horizon/"
"+spec/operation-history-log>`_] Added a feature to log operation history of "