Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ief1d39117b89320b5e939f9fb2f71dff22948d44
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-06-30 07:20:59 +00:00
parent 2657fe8b72
commit c80152ffca
3 changed files with 150 additions and 10 deletions

View File

@ -1,14 +1,15 @@
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2015. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev8\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.2.dev27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-18 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 03:50+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
@ -289,6 +290,12 @@ msgstr "구성원이 없습니다."
msgid "None available."
msgstr "사용할 수 있는 것이 없습니다."
msgid "Not a valid ICMP code"
msgstr "올바른 ICMP 코드가 아님"
msgid "Not a valid ICMP type"
msgstr "올바른 ICMP 유형이 아님"
msgid "Not a valid IP protocol number"
msgstr "올바르지 않은 IP 프로토콜 번호"

View File

@ -4,13 +4,13 @@
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.2.dev20\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.2.dev27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-21 19:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 03:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 03:50+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
@ -4296,6 +4296,9 @@ msgstr "하이퍼바이저"
msgid "ICMP"
msgstr "ICMP"
msgid "ICMP code is provided but ICMP type is missing."
msgstr "ICMP 코드가 제공되지만 ICMP 유형이 누락되었습니다."
msgid "ID"
msgstr "ID"

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 9.0.1.dev51\n"
"Project-Id-Version: horizon 9.0.2.dev27\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-02 19:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-29 20:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 01:27+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 03:58+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -55,6 +55,56 @@ msgstr "7"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid ""
"<button type=\"button\" class=\"close\" data-dismiss=\"alert\">×</button>\n"
" <strong>Heads up!</strong>\n"
" This\n"
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">alert needs your attention</"
"a>,\n"
" but it's not super important."
msgstr ""
"<button type=\"button\" class=\"close\" data-dismiss=\"alert\">×</button>\n"
" <strong>조심하십시오!</strong>\n"
" 해당\n"
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">경보는 주의를 필요로 합니다</"
"a>,\n"
" 그러나 매우 중요하지는 않습니다."
msgid ""
"<button type=\"button\" class=\"close\" data-dismiss=\"alert\">×</button>\n"
" <strong>Oh snap!</strong>\n"
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">Change a few things up</a>\n"
" and try submitting again."
msgstr ""
"<button type=\"button\" class=\"close\" data-dismiss=\"alert\">×</button>\n"
" <strong>오 이런!</strong>\n"
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">몇 가지 사항을 변경하였으며</"
"a>\n"
" 따라서 다시 제출을 시도합니다."
msgid ""
"<button type=\"button\" class=\"close\" data-dismiss=\"alert\">×</button>\n"
" <strong>Well done!</strong>\n"
" You successfully read\n"
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">this important alert message</"
"a>."
msgstr ""
"<button type=\"button\" class=\"close\" data-dismiss=\"alert\">×</button>\n"
" <strong>훌륭합니다!</strong>\n"
" <a href=\"#\" class=\"alert-link\">이 중요한 경보 메시지를</a>\n"
" 성공적으로 읽었습니다."
msgid ""
"<input type=\"checkbox\" id=\"config-drive\" ng-model=\"model."
"newInstanceSpec.config_drive\">\n"
" Configuration Drive\n"
" </input>"
msgstr ""
"<input type=\"checkbox\" id=\"config-drive\" ng-model=\"model."
"newInstanceSpec.config_drive\">\n"
" 드라이브 구성\n"
" </input>"
msgid ""
"<li><b>Image (with Create New Volume checked)</b>: This options uses an "
"image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance "
@ -100,6 +150,28 @@ msgstr ""
msgid "<small>This line of text is meant to be treated as fine print.</small>"
msgstr "<small>This line of text is meant to be treated as fine print.</small>"
msgid ""
"A container is a storage compartment for your data and provides a way\n"
" for you to organize your data. You can think of a container as a\n"
" folder in Windows® or a directory in UNIX®. The primary "
"difference\n"
" between a container and these other file system concepts is that\n"
" containers cannot be nested. You can, however, create an "
"unlimited\n"
" number of containers within your account. Data must be stored in "
"a\n"
" container so you must have at least one container defined in your\n"
" account prior to uploading data."
msgstr ""
"컨테이너는 데이터에 대한 스토리지 구역을 나누고 데이터를 \n"
" 정리하는 방법을 제공합니다. Windows® 폴더나 Unix® 의 \n"
" 디렉토리와 동일하게 컨테이너를 사용할 수 있습니다. \n"
" 컨테이너와 다른 파일 시스템 컨셉과의 가장 큰 차이점은 \n"
" 컨테이너를 중첩하여 사용할 수 없습니다. 그러나 계정에서는 \n"
" 무한대로 컨터이너를 만들 수 있습니다. 데이터를 업로드하기 \n"
" 전에 계정에 적어도 하나의 컨테이너가 존재하여야 데이터를 \n"
" 저장할 수 있습니다."
msgid ""
"A floating IP allows instances to be addressable from an external network.\n"
" Floating IPs are not allocated to instances at creation time and may be "
@ -198,6 +270,11 @@ msgstr ""
" <b>네트워크 토폴로지</b>를 사용하여 라우터가 두 네트워크에 연결되어 있는"
"지 볼 수 있습니다."
msgid ""
"An abbreviation of the word attribute is <abbr title=\"attribute\">attr</"
"abbr>."
msgstr "단어 속성에 대한 약어는 <abbr title=\"attribute\">attr</abbr> 입니다."
msgid ""
"An advanced option available when launching an instance is disk "
"partitioning. There are two disk partition options. Selecting <b>Automatic</"
@ -303,6 +380,9 @@ msgstr "Checkbox"
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
msgid "Clear Selection"
msgstr "선택 초기화"
msgid "Click to see more details"
msgstr "클릭하여 세부 사항 보기"
@ -364,6 +444,9 @@ msgstr "Content 유형"
msgid "Contextual alternatives"
msgstr "Contextual alternatives"
msgid "Count"
msgstr "개수"
msgid "Create"
msgstr "생성"
@ -373,6 +456,13 @@ msgstr "컨테이너 생성"
msgid "Create Folder"
msgstr "폴더 생성"
msgid ""
"Create Folder In: {$ ctrl.model.container.name $}\n"
" <span ng-if=\"ctrl.model.folder\">: {$ ctrl.model.folder $}</span>"
msgstr ""
"{$ ctrl.model.container.name $} 에서 폴더 생성\n"
" <span ng-if=\"ctrl.model.folder\">: {$ ctrl.model.folder $}</span>"
msgid "Create Key Pair"
msgstr "캐 페어 생성"
@ -763,6 +853,9 @@ msgstr "Input success"
msgid "Input warning"
msgstr "Input warning"
msgid "Instance Name"
msgstr "인스턴스 이름"
msgid "Instance Snapshot"
msgstr "인스턴스 스냅샷"
@ -791,6 +884,13 @@ msgstr "커널 ID"
msgid "Key Pair"
msgstr "키 페어"
msgid ""
"Key Pair Name\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"키 페어 이름\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Key Pairs"
msgstr "키 페어"
@ -1205,6 +1305,13 @@ msgstr "Public Access"
msgid "Public Key"
msgstr "공개 키"
msgid ""
"Public Key\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"공개키\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "QCOW2"
msgstr "QCOW2"
@ -1565,6 +1672,15 @@ msgstr "Time"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid ""
"To view source code, hover over a section, then click the <a class=\"btn btn-"
"primary btn-xs\"><span class=\"fa fa-code\"></span></a> button in the top "
"right of that section."
msgstr ""
"뷰 소스코드에서 커서를 맞추기 위하여 해당 섹션의 오른쪽 상단에 <a class="
"\"btn btn-primary btn-xs\"><span class=\"fa fa-code\"></span></a> 버튼을 클릭"
"합니다."
msgid "Tooltips"
msgstr "Tooltips"
@ -1932,6 +2048,13 @@ msgstr "갱신 시점"
msgid "Upload File"
msgstr "파일 업로드"
msgid ""
"Upload File To: {$ ctrl.model.container.name $}\n"
" <span ng-if=\"ctrl.model.folder\">: {$ ctrl.model.folder $}</span>"
msgstr ""
"파일 업로드: {$ ctrl.model.container.name $}\n"
" <span ng-if=\"ctrl.model.folder\">: {$ ctrl.model.folder $}</span>"
msgid "Uploading"
msgstr "Uploading"
@ -1996,6 +2119,13 @@ msgstr "볼륨 세부 정보"
msgid "Volume Quota"
msgstr "볼륨 할당량"
msgid ""
"Volume Size (GB)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"볼륨 크기 (GB)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Volume Snapshot"
msgstr "볼륨 스냅샷"