horizon/openstack_auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
OpenStack Proposal Bot fb1a3e88da Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I0a79e35d0731ce7e956f53c17bca822923caf5e3
2023-10-27 04:43:08 +00:00

141 lines
4.4 KiB
Plaintext

# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2017. #zanata
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2018. #zanata
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2019. #zanata
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2021. #zanata
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2022. #zanata
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2023. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 14:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "An error occurred authenticating. Please try again later."
msgstr "Eraro okazis dum aŭtentigado. Bonvolu provu denove poste."
msgid "Authenticate using"
msgstr "Aŭtentigu uzante"
msgid "Authentication via TOTP is required."
msgstr "Aŭtentigo per TOTP estas bezonata."
msgid "Confirm password"
msgstr "Konfirmu Pasvorton"
msgid "Cookies may be turned off. Make sure cookies are enabled and try again."
msgstr ""
"Kuketoj povas esti malŝaltitaj. Certigu, ke kuketoj estas ebligitaj kaj "
"provu denove."
msgid "Could not find service provider ID on keystone."
msgstr "Neeblas trovi servo provizanto ID en keystone."
msgid "Default Region"
msgstr "Defaŭlta Regiono"
msgid "Domain"
msgstr "Domajno"
msgid "Identity provider authentication failed."
msgstr "Identeco provizanto autentikado malsukcesis. "
msgid "Invalid credentials."
msgstr "Maljusta legitimaĵo."
msgid "K2K Federation not setup for this session"
msgstr "K2K Federacio ne establita por tiu seanco"
msgid "New password"
msgstr "Nova Pasvorto"
msgid ""
"No authentication backend could be determined to handle the provided "
"credentials."
msgstr ""
"Neebla difini aŭtentigan servon por trakti la provizitajn legitimaĵojn."
msgid "Old password and new password must be different."
msgstr "Malnova pasvorto kaj nova pasvorto devas esti malsama"
msgid "Original password"
msgstr "Origina Pasvorto"
msgid "Passcode"
msgstr "Paskodo"
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
msgid "Password changed. Please log in to continue."
msgstr "Pasvorto estas ŝanĝita. Bonvolu ensaluti por daŭrigi."
msgid "Password expired."
msgstr "Pasvorto senvalidiĝis."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Pasvortoj ne kongruas."
#, python-format
msgid "Please consider changing your password, it will expire in %s minutes"
msgstr "Bonvolu konsideru ŝanĝi vian pasvorton, ĝi malvalidas en %s minutoj"
#, python-format
msgid "Project switch failed for user \"%(username)s\"."
msgstr "Projekto ŝanĝo malsukcesis por uzanto \"%(username)s\"."
msgid "Region"
msgstr "Regiono"
#, python-format
msgid "Service provider authentication failed. %s"
msgstr "Servo provizanto aŭtentigado malsukcesis. %s"
#, python-format
msgid "Switch to Keystone Provider \"%(keystone_provider)s\" successful."
msgstr "Ŝanĝo al Keystone Provizanto \"%(keystone_provider)s\"sukcesis."
#, python-format
msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful."
msgstr "Ŝanĝi al projekto \"%(project_name)s\" sukcesis."
msgid "Switch to system scope successful."
msgstr "Ŝanĝo al sistema amplekso sukcesis."
#, python-format
msgid "System switch failed for user \"%(username)s\"."
msgstr "Sistema ŝanĝo malsukcesis por uzanto \"%(username)s\"."
msgid "The authentication token issued by the Identity service has expired."
msgstr ""
"La aŭtentiga ĵetono eldonita de la identeco servo estas senvalidiĝita. "
msgid "Unable to establish connection to keystone endpoint."
msgstr "Neeblas konekti al keystone finpunkto."
msgid "Unable to retrieve authorized domains."
msgstr "Neeblas trovi rajtigitaj domajnoj."
msgid "Unable to retrieve authorized projects."
msgstr "Neeblas trovi rajtigitaj projektoj."
msgid "Unable to update the user password."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi uzanto pasvorto."
msgid "User Name"
msgstr "Uzanto Nomo"
msgid "You are not authorized for any projects or domains."
msgstr "Vi ne estas rajtigita pri iujn projektojn au domajnojn."
msgid "Your password has expired. Please set a new password."
msgstr "Via pasvorto senvalidiĝis. Bonvolu meti novan pasvorton. "