fb1a3e88da
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I0a79e35d0731ce7e956f53c17bca822923caf5e3
141 lines
4.4 KiB
Plaintext
141 lines
4.4 KiB
Plaintext
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2017. #zanata
|
|
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2018. #zanata
|
|
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2019. #zanata
|
|
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2021. #zanata
|
|
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2022. #zanata
|
|
# Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>, 2023. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 14:33+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 06:51+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>\n"
|
|
"Language-Team: Esperanto\n"
|
|
"Language: eo\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
msgid "An error occurred authenticating. Please try again later."
|
|
msgstr "Eraro okazis dum aŭtentigado. Bonvolu provu denove poste."
|
|
|
|
msgid "Authenticate using"
|
|
msgstr "Aŭtentigu uzante"
|
|
|
|
msgid "Authentication via TOTP is required."
|
|
msgstr "Aŭtentigo per TOTP estas bezonata."
|
|
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
msgstr "Konfirmu Pasvorton"
|
|
|
|
msgid "Cookies may be turned off. Make sure cookies are enabled and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kuketoj povas esti malŝaltitaj. Certigu, ke kuketoj estas ebligitaj kaj "
|
|
"provu denove."
|
|
|
|
msgid "Could not find service provider ID on keystone."
|
|
msgstr "Neeblas trovi servo provizanto ID en keystone."
|
|
|
|
msgid "Default Region"
|
|
msgstr "Defaŭlta Regiono"
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domajno"
|
|
|
|
msgid "Identity provider authentication failed."
|
|
msgstr "Identeco provizanto autentikado malsukcesis. "
|
|
|
|
msgid "Invalid credentials."
|
|
msgstr "Maljusta legitimaĵo."
|
|
|
|
msgid "K2K Federation not setup for this session"
|
|
msgstr "K2K Federacio ne establita por tiu seanco"
|
|
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nova Pasvorto"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"No authentication backend could be determined to handle the provided "
|
|
"credentials."
|
|
msgstr ""
|
|
"Neebla difini aŭtentigan servon por trakti la provizitajn legitimaĵojn."
|
|
|
|
msgid "Old password and new password must be different."
|
|
msgstr "Malnova pasvorto kaj nova pasvorto devas esti malsama"
|
|
|
|
msgid "Original password"
|
|
msgstr "Origina Pasvorto"
|
|
|
|
msgid "Passcode"
|
|
msgstr "Paskodo"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Pasvorto"
|
|
|
|
msgid "Password changed. Please log in to continue."
|
|
msgstr "Pasvorto estas ŝanĝita. Bonvolu ensaluti por daŭrigi."
|
|
|
|
msgid "Password expired."
|
|
msgstr "Pasvorto senvalidiĝis."
|
|
|
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
msgstr "Pasvortoj ne kongruas."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please consider changing your password, it will expire in %s minutes"
|
|
msgstr "Bonvolu konsideru ŝanĝi vian pasvorton, ĝi malvalidas en %s minutoj"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Project switch failed for user \"%(username)s\"."
|
|
msgstr "Projekto ŝanĝo malsukcesis por uzanto \"%(username)s\"."
|
|
|
|
msgid "Region"
|
|
msgstr "Regiono"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Service provider authentication failed. %s"
|
|
msgstr "Servo provizanto aŭtentigado malsukcesis. %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch to Keystone Provider \"%(keystone_provider)s\" successful."
|
|
msgstr "Ŝanĝo al Keystone Provizanto \"%(keystone_provider)s\"sukcesis."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful."
|
|
msgstr "Ŝanĝi al projekto \"%(project_name)s\" sukcesis."
|
|
|
|
msgid "Switch to system scope successful."
|
|
msgstr "Ŝanĝo al sistema amplekso sukcesis."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "System switch failed for user \"%(username)s\"."
|
|
msgstr "Sistema ŝanĝo malsukcesis por uzanto \"%(username)s\"."
|
|
|
|
msgid "The authentication token issued by the Identity service has expired."
|
|
msgstr ""
|
|
"La aŭtentiga ĵetono eldonita de la identeco servo estas senvalidiĝita. "
|
|
|
|
msgid "Unable to establish connection to keystone endpoint."
|
|
msgstr "Neeblas konekti al keystone finpunkto."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve authorized domains."
|
|
msgstr "Neeblas trovi rajtigitaj domajnoj."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve authorized projects."
|
|
msgstr "Neeblas trovi rajtigitaj projektoj."
|
|
|
|
msgid "Unable to update the user password."
|
|
msgstr "Neeblas ĝisdatigi uzanto pasvorto."
|
|
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "Uzanto Nomo"
|
|
|
|
msgid "You are not authorized for any projects or domains."
|
|
msgstr "Vi ne estas rajtigita pri iujn projektojn au domajnojn."
|
|
|
|
msgid "Your password has expired. Please set a new password."
|
|
msgstr "Via pasvorto senvalidiĝis. Bonvolu meti novan pasvorton. "
|