84ca532792
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: If5451e91c531c4d6c8a3c260b65b56f68e8aae3e
138 lines
4.6 KiB
Plaintext
138 lines
4.6 KiB
Plaintext
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
# Soonyeul Park <ardentpark@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2019. #zanata
|
|
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2023. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 17:31+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 01:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
|
"Language: ko_KR\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
msgid "An error occurred authenticating. Please try again later."
|
|
msgstr "인증 도중 오류가 발생했습니다. 잠시 후 다시 시도하세요."
|
|
|
|
msgid "Authenticate using"
|
|
msgstr "인증 사용"
|
|
|
|
msgid "Authentication via TOTP is required."
|
|
msgstr "TOTP를 통한 인증이 필수입니다."
|
|
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
msgstr "비밀번호 확인"
|
|
|
|
msgid "Cookies may be turned off. Make sure cookies are enabled and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"쿠키가 비활성화되었을 수 있습니다. 쿠키가 활성화되었는지 확인하고 다시 시도합"
|
|
"니다."
|
|
|
|
msgid "Could not find service provider ID on keystone."
|
|
msgstr "keystone 에서 서비스 프로바이더 ID 를 찾지 못하였습니다."
|
|
|
|
msgid "Default Region"
|
|
msgstr "기본 지역"
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "도메인"
|
|
|
|
msgid "Identity provider authentication failed."
|
|
msgstr "Identity 프로바이더 인증에 실패했습니다."
|
|
|
|
msgid "Invalid credentials."
|
|
msgstr "올바르지 않은 자격증명."
|
|
|
|
msgid "K2K Federation not setup for this session"
|
|
msgstr "이 세션에는 K2K 페더레이션이 설정되지 않았습니다."
|
|
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "변경 비밀번호"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"No authentication backend could be determined to handle the provided "
|
|
"credentials."
|
|
msgstr "제공된 자격증명을 처리할 수 있는 인증 백엔드를 정할 수 없습니다."
|
|
|
|
msgid "Old password and new password must be different."
|
|
msgstr "기존 비밀번호와 변경 비밀번호는 반드시 달라야 합니다."
|
|
|
|
msgid "Original password"
|
|
msgstr "기존 비밀번호"
|
|
|
|
msgid "Passcode"
|
|
msgstr "비밀번호"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "비밀번호"
|
|
|
|
msgid "Password changed. Please log in to continue."
|
|
msgstr "비밀번호를 변경하였습니다. 다시 로그인해 주십시오."
|
|
|
|
msgid "Password expired."
|
|
msgstr "비밀번호가 만료되었습니다."
|
|
|
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please consider changing your password, it will expire in %s minutes"
|
|
msgstr "암호는 %s 분 후에 만료되므로 변경해 주시기 바랍니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Project switch failed for user \"%(username)s\"."
|
|
msgstr "사용자 \"%(username)s\"의 프로젝트 전환이 실패했습니다."
|
|
|
|
msgid "Region"
|
|
msgstr "지역"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Service provider authentication failed. %s"
|
|
msgstr "서비스 제공자 인증이 실패됨. %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch to Keystone Provider \"%(keystone_provider)s\" successful."
|
|
msgstr "Keystone 프로바이더 \"%(keystone_provider)s\" 로 변경하였습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful."
|
|
msgstr "프로젝트 \"%(project_name)s\" 로 전환에 성공하였습니다."
|
|
|
|
msgid "Switch to system scope successful."
|
|
msgstr "시스템 영역 전환에 성공했습니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "System switch failed for user \"%(username)s\"."
|
|
msgstr "사용자 \"%(username)s\" 에 대한 시스템 전환에 실패했습니다."
|
|
|
|
msgid "The authentication token issued by the Identity service has expired."
|
|
msgstr "Identity 서비스에서 발급한 인증 토큰이 만료되었습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to establish connection to keystone endpoint."
|
|
msgstr "키스톤 엔드포인트에 연결할 수 없습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve authorized domains."
|
|
msgstr "인가된 도메인을 가져올 수 없습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve authorized projects."
|
|
msgstr "인가된 프로젝트를 가져올 수 없습니다."
|
|
|
|
msgid "Unable to update the user password."
|
|
msgstr "사용자 비밀번호를 업데이트할 수 없습니다."
|
|
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "사용자 이름"
|
|
|
|
msgid "You are not authorized for any projects or domains."
|
|
msgstr "모든 프로젝트나 도메인에 대한 권한이 없습니다."
|
|
|
|
msgid "Your password has expired. Please set a new password."
|
|
msgstr "비밀번호가 만료되었습니다. 새 비밀번호를 설정해 주세요."
|