9a1a8c4350
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I331c4f3f193608fd2edaba3c271e6ce04487658a
98 lines
3.1 KiB
Plaintext
98 lines
3.1 KiB
Plaintext
# Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
# Marcelo Dieder <marcelodieder@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 15:04+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 07:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
msgid "An error occurred authenticating. Please try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um erro ocorreu na autenticação. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
|
|
|
msgid "Authenticate using"
|
|
msgstr "Autenticar utilizando"
|
|
|
|
msgid "Could not find service provider ID on keystone."
|
|
msgstr "Não foi possível localizar o ID do provedor do serviço no keystone."
|
|
|
|
msgid "Default Region"
|
|
msgstr "Região Padrão"
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domínio"
|
|
|
|
msgid "Identity provider authentication failed."
|
|
msgstr "A autenticação do provedor de identidade falhou."
|
|
|
|
msgid "Invalid credentials."
|
|
msgstr "Credenciais inválidas"
|
|
|
|
msgid "K2K Federation not setup for this session"
|
|
msgstr "Federação K2K não configurada para esta sessão"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"No authentication backend could be determined to handle the provided "
|
|
"credentials."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nenhum backend de autenticação pode ser determinado para lidar com as "
|
|
"credenciais fornecidas."
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Senha"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please consider changing your password, it will expire in %s minutes"
|
|
msgstr "Por favor, considere alterar sua senha, ela irá expirar em %s minutos."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Project switch failed for user \"%(username)s\"."
|
|
msgstr "Troca de projeto falhou para o usuário \"%(username)s\"."
|
|
|
|
msgid "Region"
|
|
msgstr "Região"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Service provider authentication failed. %s"
|
|
msgstr "Autenticação do provedor de serviços falhou. %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch to Keystone Provider \"%(keystone_provider)s\"successful."
|
|
msgstr ""
|
|
"Troca para o provedor Keystone \"%(keystone_provider)s\" realizada com "
|
|
"sucesso."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful."
|
|
msgstr "Troca para o projeto \"%(project_name)s\" com sucesso."
|
|
|
|
msgid "The authentication token issued by the Identity service has expired."
|
|
msgstr "O token de autenticação emitido pelo serviço de Identidade expirou."
|
|
|
|
msgid "Unable to establish connection to keystone endpoint."
|
|
msgstr "Não é possível estabelecer conexão com o endpoint do Keystone."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve authorized domains."
|
|
msgstr "Não é possível recuperar domínios autorizados."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve authorized projects."
|
|
msgstr "Não é possível recuperar projetos autorizados."
|
|
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "Nome de Usuário"
|
|
|
|
msgid "You are not authorized for any projects or domains."
|
|
msgstr "Você não está autorizado para nenhum projeto ou domínio."
|
|
|
|
msgid "You are not authorized for any projects."
|
|
msgstr "Você não está autorizado para nenhum projeto."
|